Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Fryer
Fritteuse
Friteuse
Friteuse
A INSTRUCTION MANUAL
B BEDIENUNGSANLEITUNG
D MANUEL D'UTILISATION
3.2L
C HANDLEIDING
E MANUALE DI ISTRUZIONI
F MANUAL DE INSTRUCCIONES
YJ-662

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Cuisinier DELUXE YJ-662

  • Seite 1 Fryer 3.2L YJ-662 Fritteuse Friteuse Friteuse A INSTRUCTION MANUAL C HANDLEIDING B BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUALE DI ISTRUZIONI D MANUEL D’UTILISATION F MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 Introduction Thank you for choosing our product. This fat-free fryer, which is new to the market, will help you cook the foods you like in a healthy manner. It uses hot air combined with the technique of high-speed air cycling (fast air change). There is no need to use oil during the cooking process, as the fat-free fryer can cook without it.
  • Seite 3 Attention Before using this product, please read through the instruction manual. Keep the booklet for reference later. I Danger 1. Do not soak the casing with water and do not wash it under the tap, as there are electrical components and items related to heating in the casing.
  • Seite 4: Before First Use

    III Notice: 1. The product is restricted to normal domestic usage. It should not be used in the dining rooms of shops, offices, farms or other working environments, and should not be used by customers in hotels, motels, guest houses or other accommodation environments. 2.
  • Seite 5 Do not start using the fryer before reinserting the frying pan. Note: Do not touch the pan during use and for some time afterwards, as it gets very hot. Only ever hold the pan by its handle. 5. Select the right temperature by turning the temperature control knob. Refer to “Settings”...
  • Seite 6 4. Anything that can be reheated in an oven can also be reheated in the fat- free fryer. 5. Bread items can be quickly and conveniently prepared using pre- fermented dough. Compared with homemade dough, the pre-fermented variety requires a shorter cooking time. Settings Chips and Vegetables...
  • Seite 7: Guarantee And Service

    Cleaning Clean the product after each use. The inside of the frying pan, frying basket and main unit are all covered with non-stick coating. Do not use metal kitchenware or abrasive cleaning materials for cleaning, as this will damage the non-stick coating. 1.
  • Seite 8 Problems and Solutions Problem Possible Causes Solution 1. The product’s plug 1. Insert the plug into an earthed/ is not properly inserted The frying pan grounded power socket. into a power socket. does not work 2.Turn the timer knob to set the correct 2.
  • Seite 9 B Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Diese neuartige fettfreie Fritteuse hilft Ihnen bei einer gesunden Zubereitung von Lebensmitteln. Sie nutzt heiße Luft mit einer Technologie für schnelle Luftumwälzung. Für den Kochvorgang ist kein Fett erforderlich, da die fettfreie Fritteuse ohne Fett betrieben werden kann.
  • Seite 10 Achtung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur Referenz auf. I Gefahr 1. Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Wasser und reinigen Sie es nicht unter fließendem Wasser, da das Gehäuse elektrische Komponenten und Heizelemente enthält.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Verwendung

    dem Luftauslass und dem Dampf fern. Sie sollten zudem darauf achten, beim Entfernen des Frittierbehälters jeden Kontakt mit dem Dampf und der heißen Luft zu vermeiden. 9. Wenn das Gerät in Verwendung ist, werden die Oberflächen äußerst heiß. 10. Falls Rauch aus dem Gerät entweicht, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 12 Verwendung Die fettfreie Fritteuse kann für die Zubereitung vieler verschiedener Lebensmittel verwendet werden. Das beiliegende Kochbuch hilft Ihnen, das Produkt besser zu verstehen. Fettfreies Frittieren: 1. Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontaktsteckdose. 2. Nehmen Sie den Frittierbehälter vorsichtig aus der fettfreien Fritteuse heraus.
  • Seite 13 Drehen Sie den Frittierkorb nicht vor Entfernen vom Frittierbehälter um, da sonst das unten im Frittierkorb gesammelte Öl über die Lebensmittel laufen kann. Anmerkung: Gehen Sie vorsichtig vor, da nach der Verwendung Dampf aus der Fritteuse austreten kann. 11. Wenn die Zubereitung einer Mahlzeit abgeschlossen ist, kann die fettfreie Fritteuse direkt für die nächsten Lebensmittel verwendet werden.
  • Seite 14 Einstellungen: Pommes und Gemüse Min./Max. Menge Zeit Temperatur Zusätzliche Wenden (Minuten) (°C) Informationen Gefrorene 200–500 12–20 Pommes 1/2 Löffel Öl Frühlingsrolle 200–250 8–10 hinzugeben Gemüse 200–400 10–15 Fleisch Min./Max. Zeit Temperatur Zusätzliche Wenden Menge (g) (Minuten) (°C) Informationen Rindersteak 140–400 10–20 Schweinekotelett 200–500...
  • Seite 15 Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. Die Innenflächen von Frittierbehälter, Frittierkorb und Hauptgerät verfügen über eine Antihaft-Beschichtung. Verwenden Sie keine Küchenutensilien aus Metall und keine scheuernden Reinigungsmittel zur Reinigung, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt abkühlen.
  • Seite 16 Probleme und Lösungen Problem Mögliche Ursachen Lösung 1. Der Stecker des 1. Stecken Sie den Stecker in eine Geräts ist nicht Schutzkontaktsteckdose. Der Frittierbehälter ordnungsgemäß in die 2. Den Timer auf die gewünschte funktioniert nicht Steckdose gesteckt. Zubereitungszeit einstellen und das 2.
  • Seite 17 Verwenden Sie frische Kartoffeln. Schneiden Sie kleine Kartoffelchips. Weichen Sie die Kartoffelchips ein, Frische bevor Sie diese frittieren. Die Knusprigkeit wird Kartoffelchips Geben Sie eine kleine Menge Öl zu durch den Fett- und erhalten keine den Kartoffelchips hinzu, aber stellen Feuchtigkeitsgehalt knusprige Sie sicher, dass Sie diese vor dem...
  • Seite 18 D Introduction Merci d’avoir choisi notre produit. Cette friteuse sans matière grasse est une nouveauté qui vous permettra de cuisiner des aliments de façon saine. Cet appareil utilise la technique de l’air chaud pulsé à haute vitesse (cycle d’air rapide). Pas besoin d’huile pendant la cuisson, car la friteuse sans matière grasse peut cuire sans ! Si vous l’utilisez en combinaison avec la plaque de cuisson, ce produit permet de préparer des aliments délicieux comme des gâteaux ou des cookies.
  • Seite 19 Attention Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. I Danger 1. Ne faites pas tremper le boîtier de l’appareil dans l’eau et ne lavez pas sous un robinet, car les éléments de chauffe contiennent des composants et des éléments électriques.
  • Seite 20: Avant La Première Utilisation

    est émise de l’ouverture de la sortie d’air. Gardez les mains et le visage à bonne distance de la sortie d’air et de la vapeur. Vous devriez également faire attention de ne pas entrer en contact avec la vapeur et l’air chaud lorsque vous retirez le panier de friture de l’appareil.
  • Seite 21 4. Ne versez jamais d’huile ou d’autres liquides dans cette friteuse. 5. Ne placez jamais des objets sur le produit, car ceci réduirait le flux d’air et réduirait l’efficacité de cuisson par air chaud. Fonctionnement Cette friteuse sans matières grasses peut être utilisée pour cuisiner différents types d’aliments.
  • Seite 22 car l’huile tombée au fond de la cuve amovible risque de couler sur les aliments. Remarque : Faites attention car de la vapeur risque de s’échapper de la friteuse après la cuisson. 11. Une fois la cuisson d’un lot d’aliments terminée, la friteuse sans matières grasses peut être utilisée pour cuisiner un autre lot d’aliments.
  • Seite 23 Réglages : Frites et légumes Quantité Minimum- Durée Température Informations Type Tourner Maximum (g) (minutes) (°C) supplémentaires Frites 200-500 12-20 Tourner congelées Ajouter une 1/2 Nems 200-250 8-10 Tourner cuillerée d’huile Légumes 200-400 10-15 Tourner mijotés Viande Quantité Minimum- Durée Température Informations Type Tourner...
  • Seite 24: Garantie Et Service Après-Vente

    Nettoyage Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. L’intérieur de la cuve amovible, du panier friteuse et de l’unité principale est recouvert d’un revêtement anti-adhérent. Ne pas utiliser d’ustensiles de cuisine en métal ou de matériaux abrasifs pour le nettoyage, car vous risqueriez d’endommager le revêtement anti-adhérent.
  • Seite 25 Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution 1. La prise de l’appareil n’est pas 1. Insérez la prise mâle dans la prise La cuve correctement insérée d’alimentation femelle (reliée à la terre). amovible ne dans une prise de 2. Tournez la molette de la minuterie pour fonctionne pas courant.
  • Seite 26 1. Si vous cuisinez dans cette friteuse 1. Vous cuisinez des des aliments avec une teneur en matières aliments avec une grasses relativement élevée, des quantités De la fumée teneur en matières importantes d’huile vont s’écouler dans la blanche grasses élevée. cuve amovible, en risquant d’atteindre des s’échappe de 2.
  • Seite 27 C Inleiding Bedankt dat u voor ons product hebt gekozen. Met deze vetvrije friteuse, die nieuw is op de markt, kunt u etenswaren bakken op een gezonde manier. Het apparaat gebruik hete lucht, gecombineerd met de techniek van snelle luchtcirculatie (snelle luchtverplaatsing).
  • Seite 28 Let op Lees de handleiding door voordat u dit product gebruikt. Bewaar het boekje voor latere naslag. I Gevaar 1. Dompel de behuizing niet onder in water en was deze niet af onder de kraan, want die bevat elektrische onderdelen en materialen die zorgen voor verhitting.
  • Seite 29 frituurgedeelte uit het product haalt. 9. Als het product in gebruik is, wordt het oppervlak erg heet. 10. Haal de stekker meteen los als het product rook produceert. Haal het frituurgedeelte uit het product nadat het roken is gestopt. III Opmerking: 1.
  • Seite 30 3. Doe uw etenswaren in de frituurmand. 4. Plaats de frituurpan terug in de vetvrije friteuse. Gebruik de friteuse niet voordat u de frituurpan hebt teruggeplaatst. Opmerking: raak de pan tijdens gebruik en enige tijd daarna niet aan, want die wordt erg heet. Houd de pan alleen vast bij zijn handvat. 5.
  • Seite 31 de etenswaren diverse minuten laten rusten voordat u ze in de vetvrije friteuse gaat bakken. 4. Alles wat in een oven kan worden opgewarmd, kan ook in een vetvrije friteuse worden opgewarmd. 5. Broodproducten kunnen snel en handig met voorgefermenteerd deeg worden bereid.
  • Seite 32 Instellingen: Frieten en groenten Minimale- Tijd Temperatuur Aanvullende Type maximale Draaien (minuten) (°C) informatie hoeveelheid (g) Bevroren friet 200-500 12-20 Draai Loempia 200-250 8-10 Draai Voeg 1/2 lepel olie toe Gestoofde 200-400 10-15 Draai groenten Vlees Minimale- Tijd Temperatuur Aanvullende Type maximale Draaien...
  • Seite 33: Garantie En Service

    Reinigen Inspecteer het product na elk gebruik. De binnenkant van de frituurpan, frituurmand en de buitenbehuizing zijn allemaal bedekt met een antiaanbaklaag. Gebruik geen metalen keukengerei of schurende reinigingsmiddelen bij het reinigen, want die beschadigen de antiaanbaklaag. 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het product afkoelen. Opmerking: verwijder de frituurpan om de vetvrije friteuse sneller te laten afkoelen.
  • Seite 34 Problemen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing 1. De stekker van het 1. Steek de stekker in een geaard product is niet goed stopcontact. De frituurpan in een stopcontact 2. Draai aan de tijdknop om de juiste werkt niet gestoken. baktijd in te stellen, zet daarna het 2.
  • Seite 35 E Introduzione Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto. Questa innovativa friggitrice senza grassi vi aiuterà a cuocere i vostri alimenti preferiti in modo salutare. Il funzionamento del dispositivo prevede l’utilizzo combinato di aria calda e della tecnica di ricircolo di aria ad alta velocità (ricambio dell’aria rapido).
  • Seite 36 Attenzione Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e conservarlo per eventuali consultazioni future. I Pericolo 1. Non immergere l’alloggiamento della friggitrice in acqua e non mettere il prodotto sotto l’acqua corrente per non danneggiare i componenti elettrici e gli elementi di riscaldamento presenti al suo interno.
  • Seite 37: Preparazione All'uso

    l’aria calda. 9. Durante l’utilizzo, le superfici del prodotto raggiungono temperature estremamente elevate. 10. Se dall’apparecchio fuoriesce del fumo, scollegarlo immediatamente dalla corrente elettrica. Quando dal prodotto non fuoriesce più fumo, rimuovere i componenti per la frittura. III Avviso: 1. Il prodotto è destinato esclusivamente al normale utilizzo domestico. Il dispositivo non deve essere utilizzato all’interno di sale da pranzo di esercizi commerciali, uffici, aziende agricole o altri ambienti di lavoro o dai clienti di hotel, motel, guest house o altre strutture ricettive.
  • Seite 38: Funzionamento

    Funzionamento La friggitrice è adatta alla cottura di numerosi alimenti. Il manuale di cucina fornito insieme al prodotto rappresenta una pratica guida che vi consentirà di comprendere a pieno il corretto funzionamento della friggitrice. Frittura senza grassi: 1. Collegare la spina a una presa di corrente collegata a terra/isolata. 2.
  • Seite 39 dopo la cottura. 11. Al termine della cottura di alcuni alimenti, è possibile utilizzare immediatamente la friggitrice per cuocerne degli altri. Impostazioni: Patatine fritte e verdure Quantità minima- Tempo Temperatura Tipo Girare Informazioni aggiuntive massima (g) (minuti) (°C) Patatine 200-500 12-20 Girare surgelate...
  • Seite 40 Note: 1. Tenere presente che gli alimenti di grandi dimensioni richiedono tempi di cottura più lunghi rispetto a quelli di dimensioni inferiori. 2. Girare gli alimenti di piccole dimensioni durante il processo di cottura per ottenere una distribuzione omogenea e migliorare il risultato finale. 3.
  • Seite 41 Se alcuni alimenti rimangono in superficie La cottura degli Girare gli alimenti o si attaccano ad altri (p. es. patatine fritte), alimenti nella durante il processo di è necessario girarli durante la cottura (fare padella non è cottura. riferimento al paragrafo “Impostazioni” omogenea.
  • Seite 42: Garanzia E Manutenzione

    Pulizia Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo. Le superfici interne della padella, del cestello e dell’unità principale sono dotate di un rivestimento antiaderente. Per la pulizia del prodotto, non utilizzare utensili da cucina di metallo o detergenti abrasivi che potrebbero danneggiarne il rivestimento antiaderente.
  • Seite 43 F Introducción Gracias por elegir nuestro producto. Esta freidora sin aceite, que acabamos de lanzar al mercado, le ayudará a cocinar sus alimentos preferidos de forma saludable. Combina el uso de aire caliente con la técnica de ciclos de circulación de aire de alta velocidad (cambio rápido de aire).
  • Seite 44 Atención Antes de usar este aparato, lea atentamente el manual de instrucciones. Conserve el manual por si necesita consultarlo más adelante. I. Peligros 1. No moje la carcasa con agua ni la lave bajo el grifo, ya que contiene componentes eléctricos y elementos calefactores. 2.
  • Seite 45 precauciones para evitar el contacto con el vapor y el aire caliente a la hora de extraer la cubeta de la freidora. 9. Durante el funcionamiento del aparato, las superficies de este alcanzarán temperaturas muy altas. 10. Si el aparato emite humo, desenchúfelo de inmediato. Extraiga la cubeta de la freidora una vez que el aparato haya dejado de echar humo.
  • Seite 46: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Puede usar la freidora sin aceite para cocinar muchos tipos de alimentos. Las instrucciones para cocinar incluidas en el presente manual le ayudarán a comprender cómo utilizar el aparato. Cómo usar la freidora sin grasa: 1. Enchufe el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (masa). 2.
  • Seite 47 empape los alimentos. Nota: Tenga cuidado, ya que podría salir un chorro de vapor de la freidora tras cocinar alimentos en ella. 11. Una vez que haya terminado de cocinar una tanda de alimentos, podrá usar la freidora sin aceite para cocinar una nueva tanda. Notas: 6.
  • Seite 48 Ajustes: Patatas fritas y hortalizas Cantidades Tipo de Tiempo Temperatura ¿Dar la mínima y máxima Información adicional alimento (minutos) (°C) vuelta? Patatas fritas 200-500 12-20 Sí congeladas Rollitos de Añada 1/2 cucharada 200-250 8-10 Sí primavera de aceite Hortalizas 200-400 10-15 Sí...
  • Seite 49 Limpieza Limpie el aparato después de cada uso. El interior de la cubeta, la cesta y el cuerpo de la freidora cuenta con un revestimiento antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos ni artículos de limpieza abrasivos para limpiarlos; si lo hace, dañará el revestimiento antiadherente.
  • Seite 50 Resolución de problemas Problema Causas posibles Solución 1. El aparato no está 1. Enchufe el aparato a una toma de bien enchufado a la corriente con toma de tierra (masa). La freidora no toma de corriente. 2. Gire el mando del temporizador para funciona 2.
  • Seite 51 1. Si está cocinando alimentos con un 2. Está cocinando contenido graso relativamente alto en la alimentos con un alto freidora sin aceite, eso hará que goteen contenido graso. grandes cantidades de grasa en la cubeta El aparato emite 2. La cubeta contiene de la freidora, y esa grasa podría llegar humo blanco restos de grasa de la...

Inhaltsverzeichnis