Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Anwenderhandbuch
DE
Gebruikershandleiding
NL
Manual del usuario
ES
Built in oven
Four intégré
Einbaubackofen
Inbouwoven
Horno integrado
ZOC760X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZOC760X

  • Seite 1 User manual Notice d’utilisation Anwenderhandbuch Gebruikershandleiding Manual del usuario Built in oven Four intégré Einbaubackofen Inbouwoven Horno integrado ZOC760X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Water Cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Oven functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16...
  • Seite 3: Control Panel

    Control panel Temperature selector. Electronic timer. Oven function selector. Function buttons. Indicator lights. Display. The oven will only work if the time of day has been set. However, the oven can also be operated without any programme.
  • Seite 4: Indicator Lights

    Function buttons Function selector button Push button for selecting a timer function. Then the appropriate indicator light will start fl ashing Decreasing control button Push button to decrease the time set on the display – Increasing control button Push button to increase the time set on the display Indicator lights Cooking duration Illuminates when a programmed cooking duration is set...
  • Seite 5: Oven Functions

    Oven functions Conventional It is used for sponges and cakes where the heat recei- ved must be uniform to achieve a spongy texture. Grill and Lower element Special for roasts. It can be used for any piece, whatever its size. Single Grill For preparing dishes with superfi...
  • Seite 6: Before Using For The Fi Rst Time

    Before using for the fi rst time • Select the function at 200ºC for one hour. Carefully read this Instruction Manual to achieve the To do so, consult the feature list provided with this manual. best results from your oven. Due to the manufacturing process there may be residues •...
  • Seite 7 Programmed operation Electronic programmer functions Cooking Duration This function allows the oven to automatically switch off at the end of a progra- mmed cooking duration time. Place food in the oven, select a cooking function and adjust the cooking temperature. Press button repeatedly to select the “Cooking Duration”...
  • Seite 8: Minute Minder

    Electronic programmer functions End of cooking NOTE: turning the acoustic alarm off will reset the oven to manual, and if the oven function and the thermostat knobs are not set to zero the oven will start to heat again. To cancel the End of cooking time: 1.
  • Seite 9: Cooking Tables

    Cooking Tables The Cooking Tables show examples of temperature we recommend the oven to be preheated with the ranges and approximate cooking times. The cooking function for 10 minutes. mode depends on the model. For the best results Tray Cooking Weight Temperat.
  • Seite 10 Tray Cooking Weight Temperat. Time MEAT Receptacle Position Mode (Kg) (ºC) (min) 190-210 50-55 Chicken Lower Tray 170-190 45-50 190-210 30-35 Roast-beef Intermediate Tray 190-210 30-35 180-200 35-40 Fillet Steak Pastry Intermediate Tray 160-180 30-35 Brochettes Higher 180-200 10-12 Grid Sausages Higher 190-210...
  • Seite 11 Tray Cooking Weight Temperat. Time CAKES AND DESSERTS Receptacle Position Mode (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Sponge Cake Intermediate Cake Mould 160-180 30-35 170-190 10-15 Intermediate Tray Swiss Roll 160-180 10-15 160-180 55-60 Flan Intermediate Bread Mould 150-170 50-55 160-180 20-25 Biscuits Intermediate...
  • Seite 12: Water Cleaning

    Water Cleaning About this function • If the oven cavity is heavily soiled, you may want to leave the solution to soak for a short time. In order to keep you appliance working properly it should be regularly cleaned to prevent any build up of •...
  • Seite 13: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Caution! Before carrying out any work, the appliance must be disconnected from the mains electricity supply. Cleaning the Inside of the Oven • The inside of the oven should be cleaned to remove food and grease deposits, which can give off smoke or odours and cause stains to appear.
  • Seite 14: Changing The Oven Bulb

    Changing the oven bulb Caution! To change the bulb, fi rst ensure that the oven is disconnected from the power supply. 3. Replace the lens, making sure it fi ts in the correct position without forcing it. 1. Ease out the chrome 2.
  • Seite 15: What To Do If

    What to do if… If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux Service Centre. Problem Solution The oven does not work Check the connection to the electrical circuit. Check the fuses and current limiter of your installation.
  • Seite 16: Technical Data

    Technical Data If the equipment does not work, please contact the You will fi nd this information on the rating plate on the Technical Service Department and advise them of the lower part of the oven when the door is opened. problem, indicating: The item that you have bought meets the European directives on electrical material safety (73/23/CEE) and...
  • Seite 17: Installing The Oven

    Installing the Oven For all ovens and after carrying out the electrical connection, 1 Introduce the oven into the kitchen unit, taking care not to trap the cable. 2 Fix the oven to the unit by means of the 2 screws supplied via the holes that can be seen when the door is opened.
  • Seite 18: Informations De Sécurité

    Sommaire Informations de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonction de nettoyage à l’eau _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Panneau de commandes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Fonctions du four _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Considérations environnementales _ _ _ _ _ _ _ _ 16...
  • Seite 19: Panneau De Commandes

    • N’utilisez pas le four si le câble d’alimentation • Ne percez pas les côtés du four afi n d’éviter électrique est endommagé ou si le panneau de d’endommager les composants hydrauliques et commandes, la partie supérieure ou la base sont électriques.
  • Seite 20 Boutons de fonctions Bouton sélecteur de fonctions Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction de l’horloge. Le voyant correspondant commencera à clignoter. Appuyez sur ce bouton pour réduire le temps Bouton de commande de diminution apparaissant á l’écran. – Bouton de commande d’augmentation Appuyez sur ce bouton pour augmenter le temps apparaissant á...
  • Seite 21: Fonctions Du Four

    Fonctions du four Utilisée pour les gâteaux et les tartes lorsque la Traditionnelle chaleur doit être uniforme pour obtenir une texture moelleuse. Spécialement conçus pour les rôtis. Ils peuvent être Gril et sole utilisés pour tout type de morceaux, indépendamment de leur taille.
  • Seite 22: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Pour refroidir le four, ouvrez la porte afi n de faciliter Lisez attentivement cette notice d’utilisation pour obtenir la ventilation et la sortie des odeurs provenant de les meilleurs résultats avec votre four. Des résidus l’intérieur.
  • Seite 23: Temps De Cuisson

    Fonctionnement programmé Fonctions du programmateur électronique Cette fonction permet d’éteindre le four automatiquement une fois le temps de cuisson Temps de cuisson programmé écoulé. Placez les aliments dans le four, sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température de cuisson. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner la fonction «...
  • Seite 24 Fonctions du programmateur électronique Fin de la cuisson REMARQUE: lorsque vous éteignez l’alarme sonore, le four revient en mode manuel et si la fonction du four et la commande du thermostat ne sont pas placées sur zéro, le four recommence ‡ chauffer. Pour annuler l’heure de fi...
  • Seite 25: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson donnent des exemples de meilleurs résultats, nous recommandons de préchauffer températures et de temps approximatifs de cuisson. Le le four avec la fonction pendant 10 minutes. mode de cuisson dépend du modèle. Pour obtenir de Position de Mode de Poids...
  • Seite 26 Position de Mode de Poids Températ. Temps VIANDES Récipient la plaque cuisson (Kg) (ºC) (min) 190-210 50-55 Poulet Basse Plaque 170-190 45-50 190-210 30-35 Rosbif Intermédiaire Plaque 190-210 30-35 180-200 35-40 Aloyau feuilleté Intermédiaire Plaque 160-180 30-35 Brochettes Haute 180-200 10-12 Grille Saucisses...
  • Seite 27 Position de Mode de Poids Températ. Temps GÂTEAUX ET DESSERTS Récipient la plaque cuisson (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Gâteau Intermédiaire Moule à tarte 160-180 30-35 170-190 10-15 Gâteau roulé Intermédiaire Plaque 160-180 10-15 160-180 55-60 Flan Intermédiaire Moule à pain 150-170 50-55 160-180...
  • Seite 28: Fonction De Nettoyage À L'eau

    Fonction de nettoyage à l’eau À propos de cette fonction • Réglez l’alarme de la minuterie sur 21 minutes à l’aide des boutons de fonction de l’horloge Pour assurer un fonctionnement correct, cet électronique. électroménager devra être nettoyé fréquemment afi n d’éliminer les résidus d’aliments ou de graisse.
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Attention: Avant d’effectuer toute intervention, débranchez l’alimentation électrique principale de l’électroménager. Nettoyage de l’intérieur du four • Nettoyez l’intérieur du four pour éliminer les résidus d’aliments et de graisse car ils peuvent dégager de la fumée ou des odeurs et entraîner l’apparition de taches.
  • Seite 30: Remplacer L'ampoule Du Four

    L’ampoule de rechange doit supporter des températures Remplacez l’ampoule. allant jusqu’à 300°C. Il est possible de commander ces ampoules auprès du Service technique Zanussi. Considérations environnementales Le symbole sur le produit ou son emballage découler d’une gestion incorrecte des déchets. Veuillez indique qu’il ne peut pas être traité...
  • Seite 31: Que Faire Si

    Que faire si... Si l’électroménager ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifi cations suivantes avant de contacter le Service technique d’Electrolux. Problème Solution Le four ne fonctionne pas Vérifi ez le branchement au réseau électrique. Vérifi ez les fusibles et le limiteur de courant de l’installation.
  • Seite 32: Informations Techniques

    Informations techniques Si l’équipement ne fonctionne pas, contactez le Service Vous trouverez ces informations sur la plaque technique et informez-les du problème en indiquant : signalétique de la partie inférieure du four lorsque vous ouvrez la porte. 1. Le numéro de série (S-No) L’appareil que vous venez d’acquérir respecte les 2.
  • Seite 33: Installation Du Four

    Installation du four Pour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique : 1. Introduisez le four dans la cuisine en veillant à ne pas coincer le câble. 2. Fixez le four à l’unité en insérant les 2 vis fournies dans les orifi...
  • Seite 34: Sicherheitsinformationen

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reinigungsfunktion mit Wasser _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Schalterleiste _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pfl...
  • Seite 35: Schalterleiste

    • Entfernen Sie bitte vor Gebrauch das gesamte Unterteil beschädigt sind und man Zugriff auf das Verpackungsmaterial. Innere des Elektrogeräts hat. Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Kundendienst in Verbindung, um • Alle für die Installation dieses Elektrogeräts Gefahren zu vermeiden. erforderlichen elektrischen Tätigkeiten müssen von einer qualifi...
  • Seite 36 Funktionsknöpfe Funktionswahlschalter Drücken Sie diesen Knopf, um die Uhrfunktion zu wählen. Die entsprechende Anzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie diesen Knopf, um die auf dem Display Minus-Steuerknopf angezeigte Zeit zu senken. – Plus-Steuerknopf Drücken Sie diesen Knopf, um die auf dem Display angezeigte Zeit zu erhöhen.
  • Seite 37: Backofenfunktionen

    Backofenfunktionen Normal Wird bei Biskuitteig und Kuchen verwendet, weil die Wärme für eine lockere Textur gleichmäßig sein muss. Grill mit Unterhitze Besonders zum Braten geeignet. Kann für alle Stücke ungeachtet ihrer Größe eingesetzt werden. Einfacher Grill Für Gerichte zum Überbacken. Ermöglicht die Bräunung der Außenschicht, ohne das Innere des Garguts zu beeinfl...
  • Seite 38: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch der Eigenschaften, die in diesem Handbuch zur Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um Verfügung gestellt wird. beste Ergebnisse mit Ihrem Backofen zu erzielen. Aufgrund des Fertigungsablaufs können Fettreste und • Öffnen Sie die Backofentür, um den Backofen ab- sonstige Substanzen vorhanden sein.
  • Seite 39: Programmierter Betrieb

    Programmierter Betrieb Funktionen des elektronischen Programmiergeräts Gardauer Mit dieser Funktion schaltet der Backofen automatisch ab, wenn die für die Garung programmierte Zeit abgelaufen ist. Stellen Sie die Lebensmittel in den Backofen, wählen Sie die Garfunktion und stellen Sie die Gartemperatur ein. Drücken Sie mehrmals auf Knopf , um die Funktion „Gardauer“...
  • Seite 40: Gardauer Und Garende Kombiniert

    Funktionen des elektronischen Programmiergeräts ANMERKUNG: Nach Ausschaltung des akustischen Alarms geht der Backofen Ende der Gardauer in den manuellen Modus über. Werden Backofenfunktion und Thermostatschalter nicht auf Null gestellt, beginnt der Backofen wieder zu heizen. Um die Uhrzeit der Beendigung der Gardauer abzustellen: 1.
  • Seite 41: Gartabellen

    Gartabellen Die Gartabellen zeigen Temperaturbeispiele und unge- Backofen mit Funktion oder 10 Minuten lang fähre Garzeiten. Die Gardauer hängt vom Modell ab. vorzuheizen. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, den Gewicht Blechstellung Garmodus Temperatur Zeit VORSPEISEN Behältnis (kg) (ºC) (min) 180-200 25-30...
  • Seite 42 Gewicht Blechstellung Garmodus Temperatur Zeit FLEISCH Behältnis (kg) (ºC) (min) 190-210 50-55 Hähnchen Unten Backblech 170-190 45-50 190-210 30-35 Roastbeef Mittelstellung Backblech 190-210 30-35 180-200 35-40 Filet in Blätterteig Mittelstellung Backblech 160-180 30-35 Spieße Oben 180-200 10-12 Rost Würstchen Oben 190-210 10-15 Rost...
  • Seite 43 SÜSSSPEISEN UND Gewicht Blechstellung Garmodus Temperatur Zeit Behältnis DESSERTS (ºC) (min) 150-170 35-40 Biskuit Mittelstellung Kuchenform 160-180 30-35 170-190 10-15 Biskuitrolle Mittelstellung Backblech 160-180 10-15 160-180 55-60 Pudding Mittelstellung Kastenform 150-170 50-55 160-180 20-25 Plätzchen Mittelstellung Backblech 150-170 20-25 170-190 20-25 Vol-au-vents Mittelstellung...
  • Seite 44: Reinigungsfunktion Mit Wasser

    Reinigungsfunktion mit Wasser Über diese Funktion • Stellen Sie den Alarm der Programmieruhr auf 21 Minuten, indem Sie die Funktionsknöpfe der Um einen ordnungsgemäßen Betrieb gewährleisten Elektronikuhr betätigen. zu können, muss dieses Elektrogerät häufi g gereinigt werden. Damit soll verhindert werden, dass •...
  • Seite 45: Pfl Ege Und Reinigung

    Pfl ege und Reinigung Achtung: Vor allen Tätigkeiten muss der Backofen von der Hauptstromversorgung getrennt werden. Reinigung des Backofeninnenraums • Reinigen Sie den Backofeninnenraum, um Lebensmittel- und Fettreste zu entfernen, da diese Rauch und Gerüche oder das Entstehen von Flecken verursachen können.
  • Seite 46: Backofenglühbirne Auswechseln

    Die Ersatzglühbirne muss für Temperaturen bis die Schraube (F) lösen. mithilfe eines 300 °C ausgelegt sein. Sie können diese Glühbirnen angemessenen beim Zanussi-Kundendienst bestellen. Werkzeugs. Wechseln Sie die Glühbirne aus. Anmerkungen zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder auf dessen...
  • Seite 47: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn... Wenn das Elektrogerät nicht richtig funktioniert, führen Sie bitte folgende Überprüfungen durch, bevor Sie sich mit dem Electrolux-Kundendienst in Verbindung setzen. Störung Abhilfe Prüfen Sie nach, ob er an die Stromversorgung Der Backofen funktioniert nicht. angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Sicherungen und den Leistungs- begrenzer der Installation.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Wenn das Gerät nicht funktioniert, müssen Sie sich Sie fi nden dieses Informationen auf dem Typenschild an den Kundendienst wenden und ihm das Problem auf der Backofenunterseite (bei geöffneter Tür). schildern. Dazu sind folgende Angaben erforderlich: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht den Europäischen Sicherheitsrichtlinien für elektrische 1.
  • Seite 49 Montage des Backofens Für alle Backöfen und nach dem Anschluss an das Stromnetz: 1. Führen Sie den Backofen in die Küche ein, wobei darauf zu achten ist, dass das Kabel nicht geklemmt wird. 2. Befestigen Sie den Backofen am Möbelstück, indem die 2 zum Lieferumfang gehörenden Schrauben in die Bohrungen, die bei geöffneter Tür sichtbar sind, eingeführt werden.
  • Seite 50: Juist Gebruik

    Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reinigingsfunctie met water _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Functies van de oven _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Milieuoverwegingen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16...
  • Seite 51: Bedieningspaneel

    • Alle elektrische aansluitingen die nodig zijn voor het met uw plaatselijke technische dienst om risico’s te installeren van dit huishoudelijke apparaat dienen voorkomen. door een gekwalifi ceerde en bevoegde persoon te • Boor geen gaten in de zijkanten van de oven worden uitgevoerd.
  • Seite 52 Functieknoppen Functieselectieknop Druk deze knop in om de functie van de klok te selecteren. Het respectieve lampje gaat knipperen. Verminderingsknop Druk deze knop in om de tijd die op het scherm – verschijnt te verminderen. Vermeerderingsknop Druk deze knop in om de tijd die op het scherm verschijnt te vermeerderen.
  • Seite 53: Functies Van De Oven

    Functies van de oven Conventioneel Wordt gebruikt voor cakes en taarten omdat de warmte gelijkmatig verdeeld moet worden om een luchtige textuur te verkrijgen. Speciaal voor stoof- en braadgerechten. Kan gebruikt Grill en ovenvloer worden voor elk stuk vlees of vis, ongeacht de grootte. Voor het bereiden van gerechten met een oppervlakkig Eenvoudige grill braadproces.
  • Seite 54: Alvorens Het Eerste Gebruik

    Alvorens het eerste gebruik • Open de deur om de oven te laten afkoelen. Op deze Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om de beste manier wordt de oven geventileerd en blijven er geen resultaten met uw oven te bereiken. Als resultaat van het geuren in de oven hangen.
  • Seite 55 Geprogrammeerde werking Functies van de elektronische programmeerinrichting Met deze functie gaat de oven automatisch uit na afl oop van de geprogrammeerde Baktijd baktijd. Plaats de etenswaren in de oven, selecteer een bakfunctie en stel de baktemperatuur in. Druk knop meerdere keren in om de functie “Baktijd” te selecteren.
  • Seite 56 Functies van de elektronische programmeerinrichting Beëindiging van het OPMERKING: bij het uitschakelen van het geluidsalarm gaat de oven weer bakproces naar de handmatige modus en als de functie van de oven en de knop van de thermostaat niet op nul worden gezet, begint de oven opnieuw op te warmen. Voor het annuleren van de tijd voor de beëindiging van het bakproces: 1.
  • Seite 57: Baktabellen

    Baktabellen De baktabellen tonen voorbeelden van bij benadering raden wij aan om de oven tien minuten met de functie aangegeven baktemperaturen en -tijden. De bakwijze voor te verwarmen. is afhankelijk van het model. Voor de beste resultaten Positie van Gewicht Bakfunctie Temperatuur Tijd VOORGERECHTEN...
  • Seite 58 Positie van Gewicht Bakfunctie Temperatuur Tijd VLEESGERECHTEN Schaal de bakplaat (Kg) (ºC) (min) 190-210 50-55 Laag Bakplaat 170-190 45-50 190-210 30-35 Rosbief Midden Bakplaat 190-210 30-35 180-200 35-40 Haas in Midden Bakplaat bladerdeeg 160-180 30-35 Vleesspiezen Hoog 180-200 10-12 Rooster Worstjes Hoog 190-210...
  • Seite 59 ZOETE SPIJZEN EN Positie van Gewicht Bakfunctie Temperatuur Tijd Schaal NAGERECHTEN de bakplaat (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Cake Midden Taartvorm 160-180 30-35 170-190 10-15 Boomstam Midden Bakplaat 160-180 10-15 160-180 55-60 Pudding Midden Broodvorm 150-170 50-55 160-180 20-25 Koekjes Midden Bakplaat 150-170...
  • Seite 60: Reinigingsfunctie Met Water

    Reinigingsfunctie met water Informatie over deze functie • Stel het kookwekkeralarm op 21 minuten in door de functieknoppen van de elektronische klok in werking Om een goede werking te garanderen dient dit apparaat te stellen. regelmatig te worden schoongemaakt om te voorkomen dat er voedselresten of vet in achterblijven.
  • Seite 61: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Opgelet! Alvorens wat voor werk dan ook uit te voeren dient de stroomtoevoer van het apparaat te worden afgesloten. Reiniging van de binnenkant van de oven • Maak de binnenkant van de oven schoon vet- en voedselresten te verwijderen, aangezien deze rook en geuren kunnen afscheiden of vlekken kunnen veroorzaken.
  • Seite 62: Milieuoverwegingen

    Het vervangingslampje dient temperaturen tot 300 °C te verchroomde steunen lampfi tting los met kunnen verdragen. Deze lampjes kunnen besteld worden door de schroef (F) los behulp van geschikt bij de Technische Dienst van Zanussi. te draaien. gereedschap. Verwissel het lampje. Milieuoverwegingen Het symbool op het product of op de verpakking afval voorkomen.
  • Seite 63: Wat Te Doen Als

    Wat te doen als... Als het huishoudelijke apparaat niet juist werkt, kijk dan het volgende na alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst van Electrolux. Probleem Oplossing De oven werkt niet Controleer de aansluiting op het elektriciteitsnet. Controleer de zekeringen en de stroombegrenzer van de installatie.
  • Seite 64: Technische Gegevens

    Technische gegevens Als het apparaat niet werkt, neem dan contact op met U vindt deze informatie op het gegevensplaatje aan de de technische dienst en geef naast het probleem de onderkant van de oven wanneer de deur geopend is. onderstaande gegevens door: Het apparaat dat u heeft gekocht voldoet aan de Europese richtlijnen inzake veiligheid bij gebruik van 1.
  • Seite 65 Oveninstallatie Voor alle ovens en na de elektrische aansluiting geldt: 1. Breng de oven voorzichtig in het keukenmeubel aan zonder de kabel te klemmen. 2. Maak de oven d.m.v. de twee meegeleverde schroeven aan het keukenmeubel vast. Draai ze in de gaten die zichtbaar zijn als de ovendeur open is.
  • Seite 66: Información De Seguridad

    Índice Información de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Función de limpieza con agua _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cuidado y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Funciones del horno _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consideraciones medioambientales _ _ _ _ _ _ _ 16...
  • Seite 67: Panel De Mandos

    • Por razones de seguridad, no cambie las • No perfore los laterales del horno para evitar daños especifi caciones ni intente modifi car este producto. en los componentes hidráulicos y eléctricos. • No use el horno si el cable del suministro eléctrico Atención: Para realizar la conexión eléctrica, está...
  • Seite 68 Botones de funciones Botón selector de funciones Pulse este botón para seleccionar la función del reloj. El piloto correspondiente empezará a parpadear. Botón de control de disminución Pulse este botón para disminuir el tiempo que aparece – en la pantalla. Botón de control de aumento Pulse este botón para aumentar el tiempo que aparece en la pantalla.
  • Seite 69: Funciones Del Horno

    Funciones del horno Convencional Se usa para bizcochos y tartas porque el calor debe ser uniforme para lograr una textura esponjosa. Grill y solera Especial para asados. Se puede usar con cualquier pieza, independientemente de su tamaño. Grill simple Para preparar platos con un asado superfi cial. Permite dorar la capa exterior sin afectar al interior del alimento.
  • Seite 70: Antes De Usar Por Primera Vez

    Antes de usar por primera vez • Seleccione la función ó a 200 ºC durante una Lea con atención este manual de instrucciones para hora. Para ello, consulte la lista de características que obtener los mejores resultados de su horno. Como re- se proporciona en este manual.
  • Seite 71: Tiempo De Cocción

    Funcionamiento programado Funciones del programador electrónico Esta función permite que el horno se apague automáticamente al fi nalizar Tiempo de cocción el tiempo programado para la cocción. Coloque los alimentos en el horno, seleccione una función de cocción y ajuste la temperatura de cocción. Pulse varias veces el botón para seleccionar la función “Tiempo de cocción”.
  • Seite 72 Funciones del programador electrónico Finalización NOTA: tal apagar la alarma acústica, el horno vuelve al modo manual y si la de la cocción función del horno y el mando del termostato no se ponen a cero, el horno empezará a calentar de nuevo. Para cancelar la hora de fi...
  • Seite 73: Tablas De Cocción

    Tablas de cocción Las tablas de cocción muestran ejemplos de tempera- resultados, recomendamos precalentar el horno con la turas y tiempos aproximados de cocción. El modo de función ó durante 10 minutos. cocción depende del modelo. Para obtener mejores Posición de Modo de Peso Temperat.
  • Seite 74 Posición de Modo de Peso Temperat. Tiempo CARNES Recipiente la bandeja cocción (Kg) (ºC) (min) 190-210 50-55 Pollo Baja Bandeja 170-190 45-50 190-210 30-35 Rosbif Intermedia Bandeja 190-210 30-35 180-200 35-40 Solomillo al Intermedia Bandeja hojaldre 160-180 30-35 Brochetas Alta 180-200 10-12 Rejilla...
  • Seite 75 Posición de Modo de Peso Temperat. Tiempo DULCES Y POSTRES Recipiente la bandeja cocción (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Molde para Bizcocho Intermedia tartas 160-180 30-35 170-190 10-15 Brazo de gitano Intermedia Bandeja 160-180 10-15 160-180 55-60 Molde para Flan Intermedia 150-170 50-55...
  • Seite 76: Función De Limpieza Con Agua

    Función de limpieza con agua Acerca de esta función • Ajuste la alarma del minutero a 21 minutos accionando los botones de función del reloj Para garantizar un buen funcionamiento, este electrónico. electrodoméstico debería limpiarse con frecuencia para evitar la que queden restos de alimentos o grasas. Esta •...
  • Seite 77: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Atención: Antes de realizar ningún trabajo, desconecte el suministro eléctrico principal del electrodoméstico. Limpieza del interior del horno • Limpie el interior del horno para eliminar los restos de alimentos y grasa ya que pueden despedir humo u olores y provocar la aparición de manchas.
  • Seite 78: Cambiar La Bombilla Del Horno

    La bombilla de recambio debe soportar temperaturas tornillo (F). con la ayuda de una de hasta 300 °C. Estas bombillas se pueden pedir al herramienta adecuada. Servicio Técnico Zanussi. Cambie la bombilla. Consideraciones medioambientales El símbolo en el producto o en su embalaje indica favor, póngase en contacto con su ayuntamiento, su...
  • Seite 79: Qué Hacer Si

    Qué hacer si... Si el electrodoméstico no funciona correctamente, por favor realice las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto con el Servicio Técnico de Electrolux. Problema Solución El horno no funciona Compruebe la conexión a la red eléctrica. Compruebe los fusibles y el limitador de corriente de la instalación.
  • Seite 80: Datos Técnicos

    Datos técnicos Si el equipo no funciona, póngase en contacto con el Encontrará esta información en la placa de Servicio Técnico e infórmeles del problema indicando: características de la parte inferior del horno cuando la puerta está abierta. 1. Número de serie (S-No) El artículo que usted ha adquirido cumple con las 2.
  • Seite 81: Instalación Del Horno

    Instalación del horno Para todos los hornos y tras haber realizado la conexión eléctrica: 1. Introduzca el horno en la cocina con cuidado de no atrapar el cable. 2. Fije el horno a la unidad insertando los 2 tornillos suministrados en los agujeros que pueden observarse una vez abierta la puerta.
  • Seite 82 Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile in unserem Online-Laden zu erwer- ben, besuchen Sie bitte: Voor de aanschaf van accessoires, niet-duurzame producten en reserveonderdelen via onze onlinewinkel, bezoek: Para adquirir accesorios, consumibles y piezas de repuesto en nuestra tienda online, visite: www.zanussi.co.uk www.zanussi.com...

Inhaltsverzeichnis