Herunterladen Diese Seite drucken

DuraMax 6 Ft Riverton Benutzerhandbuch

Metall-gartenschuppen; größe: 6 ft x 4 ft / 2.0 m x 1.2 m

Werbung

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(EN) Metal Garden Shed
(FR) Abri de Jardin en Métal
(PT) Abrigo de Jardim em Metal
(ES) La Barraca del Jardín del metal
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '6 Ft Riverton'
Size 6Ft x 4Ft / 2.0 m x 1.2 m
Ver: 3.0
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage '6Pieds Riverton'
Dimension 6 Pieds x 4 Pieds / 2.0 m x 1.2 m
Ver: 3.0
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem '6 Pés Riverton'
Tamanho 6 pés x 4 pés / 2.0 Metro x 1.2 Metro
Ver: 3.0
(EN)
• Tall Walk in Shed
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Wide Double Doors
• Available in Various Sizes
(FR)
• Promenade debout dans l'abri
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Portes double large
• Disponible en différentes
dimensions
(PT)
• Altura primisível a andamento
de pé.
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Amplas Portas Duplas.
• Disponível em diversas dimenções.
(ES)
• La Caminata alta en la Barraca
• Rápido & la Asamblea Fácil
• La arista Reforzó Paredes
• Las Puertas anchas del Doble
• Disponible en Varios Tamaño
TM
A Product of
S H E D S
(DE) • Begehbares Gerätehaus
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Breite Doppeltüren
• Verfügbar in verschiedenen Größen
(PL)
• Wysokie wejście do magazynka
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Szerokie dwuskrzydłowe drzwi
• Dostępne w różnych rozmiarach
(NL)
• Walk-in schuurtje
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Brede dubbele deur
• Beschikbaar in verschillende
afmetingen
(DE) Metall-Gartenschuppen
(DE) Metall-Gartenschuppen
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(NL) Metalen tuinschuurtje
(NL) Metalen tuinschuurtje
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '6 Pies Riverton'
Tamaño 6Pies x 4Pies / 2.0 Metros x 1.2 Metros
Ver: 3.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung '6Ft Riverton'
Größe: 6 Ft x 4 Ft / 2.0 m x 1.2 m
Version: 3.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu '6Stopy Riverton'
Wymiary 6 Stopy x 4 Stopy / 2.0 Metr x 1.2 Metr
Wersja: 3.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '6 Voet Riverton'
Maat 6 voet X 4 voet / 2.0 Meter x 1.2 Meter
Versie: 3.0
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów.
(NL) Directe servicelijn.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
(EN) Requires two people and takes 2-3 hours for Installation.
(FR) Il faut deux personnes et ça prend 2-3 heures pour l'installation.
(PT) Requere duas pessoas e leva 2-3 horas para instalação.
(ES) Requiere a dos personas y lleva 2-3 horas para la Instalación.
(DE) Die Montage dauert 2-3 Stunden und ist von 2 Personen durchzuführen.
(PL) Montaż wymaga dwóch osób i zajmuje 2-3 godzin.
(NL) Twee mensen nodig en 2-3 uren voor installatie.
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DuraMax 6 Ft Riverton

  • Seite 1 (ES) MANUAL DEL PROPIETARIO / (EN) OWNER’S MANUAL / Instrucciones de montaje ‘6 Pies Riverton’ Instructions for Assembly ‘6 Ft Riverton’ Tamaño 6Pies x 4Pies / 2.0 Metros x 1.2 Metros Size 6Ft x 4Ft / 2.0 m x 1.2 m Ver: 3.0...
  • Seite 2 (EN) Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Area Volume Roof Edge to Edge Wall to Wall Base Dimension inch inch inch inch 6 Ft x 4 Ft 20.2 Sq.Ft 107 Cu.Ft Width 187.6 33 7/8 75 1/2 191.7 79 1/8...
  • Seite 3 Côté intérieur du panneau de pignon pour le hangar de base. Sur le panneau de mur pour des prolongements. (PT) Abrigo De Jardim Duramax Garantia Limitada a Quinze Anos E.U. Polymer Inc. enviará peças de substituição sem custos adicionais, em caso de defeitos de materiais e /ou mão-de-obra, durante um período de quinze anos (15) desde a data da compra.
  • Seite 4 Innenseite der Dachgiebelpanele bei der Basisversion. Auf den Wandpanelen bei den Erweiterungen. (PL) Magazynek do przechowywania Duramax Gwarancja na piętnaście lat U.S. Polymer Inc. wyśle za darmo części zamienne w przypadku wad materiałowych i produkcyjnych stwierdzonych w ciągu piętnastu lat od daty zakupu.
  • Seite 5 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (DE) Bevor Sie anfangen..(EN) Before You Begin... (PL) Przed rozpoczęciem montażu... (FR) Avant de commencer... (PT) Antes de iniciar a montagem...
  • Seite 6 (ES) 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación , localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3. Determinar la la fundación de la construcción y sistema de anclaje. 4.
  • Seite 7 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (EN) For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. (FR) Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions pendant le montage.
  • Seite 8 (EN) Do not attempt to assemble the shed on a windy day. Shed panels can be whipped across by the wind making the worksite difficult and dangerous. (FR) N'essayez pas d'assembler le hangar un jour venteux. Des panneaux de hangar peuvent être fouettés par le vent rendant le chantier difficile et dangereux.
  • Seite 9 (PL) Magazynek należy zbudować na trwałej podstawie. Ława fundamentowa lub duża betonowa płyta tarasowa w kształcie kwadratu to odpowiednie materiały na jego fundamenty. Upewnij się, że są one stabilne i wyrównane oraz że umożliwią odpływ wody z miejsca budowy. Wymiary podstawy powinny być co najmniej o 100 mm większe niż wymiary magazynka. W celu zapoznania się...
  • Seite 10 Embora essa unidade não requeira nenhum tipo de manutenção, cuidados devem ser tomados para prolongar a vida útil do (PT) galpão. TELHADO : Mantenha o telhado limpo de folhas e neve com uma vassoura de cerdas macias e cabo longo. Grande quantidade de neve pode danificar o galpão, tornando-o um lugar perigoso.
  • Seite 11 (EN) PROFILES (DE) PROFILE (EN) Parts List (DE) Teileliste (FR) PROFILES (PL) PROFILE (FR) Liste des pièces (PL) Lista części (PT) PERFILS (NL) PROFILES (PT) Lista de Peças (NL) Onderdelenlijst (ES) PERFILES (ES) La Lista de partes (EN) Note: Check all parts prior to installation. (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
  • Seite 12 (EN) Tools You Will Need (DE) Benötigte Werkzeuge Hand Gloves 8’ Step Ladder Handschuhe 8’ Leiter Cordless Drill - Philips Head Adjustable pliers Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit Verstellbare Zange Screw driver - Philips Head Level - 3ft. Kreuzschlitz-Schraubenzieher Wasserwaage – 1 m Carpenter’s Square Tape Measure Winkelmaß...
  • Seite 13 (EN) Exploded View (DE) Explosionszeichnung (FR) Vue Explosée (PL) Rysunek złożeniowy (PT) Vista esplodida (NL) Barsten bekijken (ES) El Panorama estallado RFCC RF1C RP2C RFSA RF2C RP1C RP1C RF2C RP2C RF1C RFSA GPRC GPLC GPLC GPRC ABLC WCBC ABRC WCFC BBFC WCBC WCFC...
  • Seite 14 (Actual size 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) concrete foundation. (FR) Aire Plate 2” x 4”mm (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une fondation de (Taille réelle 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) béton. (PT) Deitare 2” x 4”mm Plano (PT) Duramax deve ser instalado em uma plataforma de madeira o numa (Tamanho atual 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm)
  • Seite 15 (DE) Es sind druckbehandelte Holzlatten von 2 x 4 (Aktuelle Größe 2”x 3 1/2”,50mm x 88.9mm) zu benutzen, um einenPlattformrahmen mit den äußeren Abmessungen von 47”x 78” (1193.80mm x 1981.20mm) zu erstellen. Wetterbeständige Sperrholzplatten, CDX 3/4” (19 mm), zurechtschneiden und wie gezeigt zu einem festen Fundament zusammensetzen. Das Fundament muss rechtwinklig und eben sein.
  • Seite 16 (EN) Concrete Platform The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site. The base foundation should be at least 4 inches (100mm) larger than the shed dimensions.
  • Seite 17 (EN) Base Frame (DE) Bodenrahmen (FR) Canaux de base (PL) Wnętrze z tyłu (PT) Base de armação (NL) Basis omlijsting (ES) Armazón de la base (EN) Parts needed (DE) Benötigte Teile (FR) Pièces nécessaires (PL) Niezbędne elementy (PT) Peças Necessárias (NL) Onderdelen nodig (ES) Las partes necesitaron (EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step.
  • Seite 18 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód...
  • Seite 19 (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás BBFC BBFC BBFC (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás BBFC BBFC...
  • Seite 20 (EN) Assembly on concrete Foundation Using a carpenter square, line up corners. Align Base bars, mark the concrete at the holes in the base and drill concrete with 1/4” (dia. 6mm) concrete bit to accept anchor bolts to a 1 3/4” (44mm) depth. Replace base and secure with 1/4” x 1 3/8” (M6 x 35mm) anchor bolts (Qty-18 not provided).
  • Seite 21 WFRC WFRC BBFC (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente WFRC WCFC WFRC BBFC WCFC (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
  • Seite 22 WCFC 1 & 2 WCFC WCFC WFRC (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente WFRC (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan...
  • Seite 23 WFLC WCFC WFLC BBFC WCFC (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1.
  • Seite 24 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (EN) Front (DE) Vorne (ES) Frente (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur (TS) vers l’intérieur.
  • Seite 25 WCFC WCBC WCBC (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.2. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 2. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.2.
  • Seite 26 WCBC WCBC (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás WCBC WCBC WCBC (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
  • Seite 27 ABLC ABRC ABRC ABLC (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás ABRC 1 & 2 ABRC ABRC WCFC WCBC WCBC WCBC (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Top angle (ASC) must sit on top angle (ABRC).
  • Seite 28 DCLC BBFC DCLC DCLC (EN) Front (DE) Vorderseitea (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente DCLC DCLC DCRC (EN) Front (DE) Vorderseitea (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorderseitea (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.

Diese Anleitung auch für:

Eco metall-gartenschuppen