Herunterladen Diese Seite drucken
A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(EN) Bicycles Storage
(FR) Abri à vélo métal
(PT) Abrigo de bicicletas metálico para jardim
(ES) Cobertor para bicicletas
(DE) Fahrradbox
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 6 Ft x 6 Ft / 2.0 m x 2.0 m
Ver: 2.0
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 6 Pieds x 6 Pieds / 2.0 Mètre x 2.0 Mètre
Ver: 2.0
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem
Tamanho 6 pés x 6 pés / 2.0 Metro x 2.0 Metro
Ver: 2.0
(ES) MANUAL DE PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 6 Pies x 6 Pies / 2.0 Metros x 2.0 Metros
Ver: 2.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 6 Ft x 6 Ft / 2.0 m x 2.0 m
Version: 2.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary 6 Stopy x 6 Stopy / 2.0 Metr x 2.0 Metr
Ver: 2.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 6 voet x 6 voet / 2.0 Meter x 2.0 Meter
Ver: 2.0
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 6 fot x 6 fot / 2.0 m x 2.0 m
Version: 2.0
(IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio
Dimensione 6Piedi x 6Piedi / 2.0Metri x 2.0Metri
Versione 2.0
(EN)
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Wide Double Doors
(FR)
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Portes double large
(PT)
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Amplas Portas Duplas.
(ES)
• De rápido y fácil montaje
• Con aristas para refuerzo de
las paredes
• Puerta corrediza doublez
(DE)
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Breite Doppeltüren
S H E D S
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti.
(PL)
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Szerokie dwuskrzydłowe drzwi
(NL)
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Brede dubbele deur
(SV)
• Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
• Breda dubbeldörrar
(IT)
• Assemblaggio facile e veloce
• Pareti dalla Linea Rinforzata
• Ampie Porte Doppie
(PL) Schowek na rowery
(NL) Fietsopslag
(SV) Cykelskjul
(IT) Deposito biciclette
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Bitte melden sie sich bei uns, wenn Teile fehlen oder beschädigt
sind. Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
Skicka inte tillbaka till butiken.
(IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci
telefonicamente.
Non riportare le parti in negozio.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
loading

Inhaltszusammenfassung für DuraMax Fahrradbox

  • Seite 1 (NL) Fietsopslag (PT) Abrigo de bicicletas metálico para jardim (SV) Cykelskjul (ES) Cobertor para bicicletas (IT) Deposito biciclette (DE) Fahrradbox (EN) OWNER’S MANUAL / Instructions for Assembly Size 6 Ft x 6 Ft / 2.0 m x 2.0 m Ver: 2.0 (FR) MANUEL D’INSTRUCTION /...
  • Seite 2 (EN) Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Area Volume Base Dimension Roof Edge to Edge Wall to Wall inch inch inch inch 6 Ft x 6 Ft 37 7/8 Sq.Ft 174 Cu.Ft Width 191.6 187.6 65 3/4 75 1/2...
  • Seite 3: Limits And Exclusions

    Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autr es droits qui varient d'un État à l'autre ou d'un pays à l'autre. (PT) Abrigo De Jardim Duramax Garantia Limitada a oito Anos E.U. Polymer Inc. enviará peças de substituição sem custos adicionais, em caso de defeitos de materiais e /ou mão-de-obra, durante um período de oito anos (8) desde a data da compra.
  • Seite 4 (ES) Cobertizo para Herramientas Duramax Garantía Limitada durante a 8 años U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 8 años a partir de la fecha de adquisición.
  • Seite 5: Limiti Ed Esclusioni

    Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter vilka varierar från delstat till delstat eller nation till nation. (IT) Capannoni di deposito in Duramax Garanzia limitata di 8 anni L’azienda U.S.
  • Seite 6 (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (IT) SICUREZZA E PRECAUZIONI (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (EN) Before You Begin... (PL) Przed rozpoczęciem montażu... (FR) Avant de commencer...
  • Seite 7 (DE) 1. Überprüfen Sie die lokalen Bauvorschriften hinsichtlich des Fundaments, des Standorts usw. 2. Wählen Sie einen Standort, der genügend Arbeitsraum um den Schuppen erlaubt, aus. VORSICHT 3. Stellen Sie das Baufundament und das Ankersystem sicher. 4. Lesen Sie das der Verpackung beigefügte Benutzerhandbuch durch. Scharfe 5.
  • Seite 8 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHEvTSÅTGÄRDER (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES (IT) SICUREZZA E PRECAUZIONI (DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN (EN) For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. (FR) Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions pendant le montage.
  • Seite 9 (EN) When using a step ladder, make sure it is on even ground and fully open with the safety latch in place. Never concentrate your full weight on the roof or any part of the shed. (FR) En utilisant une échelle, assurez-vous qu'il est sur la terre égale et s'ouvre entièrement avec le verrou de sûreté en place.
  • Seite 10 (EN) The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site.
  • Seite 11 (EN) Your shed must be firmly anchored to the concrete pad or large concrete patio stone squares, to help protect against damage in high winds. (FR) Votre hangar doit être fermement ancré à la garniture concrète ou aux grandes places concrètes de pierre de patio, pour permettre à...
  • Seite 12 (NL) Ondanks dat deze delen geen onderhoud vergen, zorg moet worden gedragen voor een lange levensduur van het schuurtje. DAK : houd het dak vrij van bladeren en sneeuw met lange steel, zachte bezem. Hevige sneeuwval kan het dak beschadigen en gevaarlijk maken.
  • Seite 13 (EN) Parts List (PL) Lista części (EN) PROFILES (PL) PROFILES (FR) Liste des pièces (NL) Onderdelenlijst (FR) PROFILES (NL) PROFILES (PT) Lista de Peças (SV) Komponentlista (PT) PERFILS (SV) PROFILY (ES) La Lista de partes parti: (IT) Lista delle varie (ES) PERFILES (IT) PROFILI (DE) Teileliste...
  • Seite 14 (EN) Tools You Will Need (PL) Potrzebne narzędzia Hand Gloves 8’ Step Ladder Rękawice ochronne 8’ Drabina składana Cordless Drill - Philips Head Adjustable pliers Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa Kombinerki nastawne Screw driver - Philips Head Level - 3ft. Śrubokręt krzyżakowy Poziomica –...
  • Seite 15 (PL) Rysunek złożeniowy (EN) Exploded View (NL) Barsten bekijken (FR) Vue Explosée (SV) Uppblåst bild (PT) Vista esplodida (ES) El Panorama estallado (IT) Vista dell’esploso (DE) Explosionszeichnung RFST RFRC RPSLT RFLC RFST RPCLT RPCLT RFST RPSLT RFLC RFRC RFST FPLT GPSLT FPRT FBST...
  • Seite 16 Nota (ES)Nota (DE) Fundament (DE)Anmerkung (EN) DuraMax must be installed on a level wooden platform or a level (EN) Lay 2 x 4 Flat concrete foundation. (Actual size 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une (FR) Aire Plate 2”...
  • Seite 17 (PL) Aby zbudować platformę o zewnętrznych wymiarach 78 1/4” x 78 1/4” (1989mm x 1989mm), użyj słupków 2 x 4 (Rzeczywisty rozmiar 2”x 3 1/2”, 50mm x 88,9mm) wykonanych z impregnowanego ciśnieniowo drewna. Używając sklejki CDX 3/4” (19mm) do zastosowań zewnętrznych, przytnij i dopasuj razem płyty w celu zamontowania trwałej podstawy jak pokazano na rysunku.
  • Seite 18 (EN) Concrete Platform The shed must be constructed on a solid base foundation. A concrete pad or a large size concrete patio stone squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the site. The base foundation should be at least 4 inches(100mm)larger than the shed dimensions.
  • Seite 19 B. (EN) Base Frame (PL) Wnętrze z tyłu (FR) Canaux de base (NL) Basis omlijsting (PT) Base de armação (SV) Basram (ES) Armazón de la base (IT) Cornice di Base (DE) Bodenrahmen (PL) Niezbędne elementy (EN) Parts needed (NL) Onderdelen nodig (FR) Pièces nécessaires (SV) Delar som behövs (PT) Peças Necessárias...
  • Seite 20 1&2 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne 1&2 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) Back (PL) Tył...
  • Seite 21 (EN) Assembly on concrete Foundation Using a carpenter square, line up corners. Align Base bars, mark the concrete at the holes in the base and drill concrete with 1/4” (dia. 6mm) concrete bit to accept anchor bolts to a 1 3/4” (44mm) depth. Replace base and secure with 1/4” x 1 3/8” (M6 x 35mm) anchor bolts (not provided).
  • Seite 22 BVST (EN) Make two sets. (FR) Faites deux jeux. (PT) Faça duas montagemes. (ES) Hace dos conjuntos. (DE) Zwei solche Sätze herstellen. (PL) Zrób dwa zestawy. (NL) Maak twee sets. (SV) Gör två uppsättningar (IT) Fai due serie SVBT BVLT ABST (EN) Make two sets.
  • Seite 23 (EN) Back (PL) Tył (NL) Achteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira BVST (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten RHST 1&2 BVST RHST (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker RHST (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links BRST BRST...
  • Seite 24 (EN) Back (PL) Tył BVST (NL) Achteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten BVLT BVST BVLT BVST BRST BVLT BRLT BRLT BRST BRST BRLT (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Seite 25 (DE) Wände und Säulen (PL) Ściany I Kolumy (EN) Walls & Columns (NL) Panelen en stijlen (FR) Murs et colonnes (SV) Väggar & pelare (PT) Paredes e Colunas (IT) Muri e Colonne (ES) Las paredes & las Columnas (SP) Las paredes & las Columnas (DE) Wände und Säulen (EN) Note: All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
  • Seite 26 WCFT WCFT WCFT WCFT (PL) Prawa (EN) Right (EN) Front (PL) Przód (NL) Rechter (FR) Droite (FR) Avant (NL) Vooraan (SV) Höger (PT) Direita (PT) Frente (SV) Framsida (IT) Lato destro (ES) Correcta (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Rechts (DE) Vorne WCFT WCFT (EN) Left...
  • Seite 27 WCBT WCBT (EN) Back (PL) Tył (EN) Left (PL) Lewa (FR) Arrière (NL) Achteraan (FR) Gauche (NL) Linker (SV) Baksida (PT) Esquerda (PT) Traseira (SV) Vänster (IT) Posteriore (ES) Izquierda (ES) Detrás (IT) Lato sinistro (DE) Links (DE) Hinten WSLT WCBT WSLT WCBT...
  • Seite 28 WCFT WCFT WFLT WFLT WCBT (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links S1 PW WFLT WFLT WFLT WFLT WCBT WFLT WCBT (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda...
  • Seite 29 WSLT WCBT WSLT WCBT WSLT WCBT (PL) Prawa (EN) Right (EN) Back (PL) Tył (NL) Rechter (FR) Droite (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Höger (PT) Direita (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Lato destro (ES) Correcta (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Rechts (DE) Hinten WCFT (PL) Prawa...
  • Seite 30 WFLT WFLT WFLT WFLT WFLT WCBT WCBT (PL) Prawa (EN) Right (PL) Prawa (EN) Right (NL) Rechter (NL) Rechter (FR) Droite (FR) Droite (SV) Höger (SV) Höger (PT) Direita (PT) Direita (IT) Lato destro (IT) Lato destro (ES) Correcta (ES) Correcta (DE) Rechts (DE) Rechts ABTT...
  • Seite 31 AFTT AFTT AFTT 1 & 2 AFTT (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne AFTT AFTT DLFV 1 & 2 AFTT DLFV (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
  • Seite 32 (EN) Roof (NL) Dak (FR) Toit (PL) Dach (PT) Telhado (SV) Tak (ES) El techo (IT) Soffitto (DE) Dach (EN) Note: All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Remove the polyethylene film before start assembling. (FR) Note: Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à...
  • Seite 33 (EN) Left (PL) Lewa (EN) Back (PL) Tył (FR) Gauche (NL) Linker (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Esquerda (SV) Baksida (SV) Vänster (PT) Traseira (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Links (DE) Hinten FBST FPLT FBST FBST (EN) Back (PL) Tył...
  • Seite 34 (PL) Prawa (EN) Right (NL) Rechter (FR) Droite (SV) Höger (PT) Direita (IT) Lato destro (ES) Correcta (DE) Rechts GPSRT GPSRT FBST FPRT SBST SBMT SBST GPSLT SBST GPSLT GPSRT (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Seite 35 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten RSMT SBMT RSMT RSMT RPSLT (EN) Left (FR) Gauche (PT) Esquerda (ES) Izquierda (DE) Links (PL) Lewa (NL) Linker (SV) Vänster (IT) Lato sinistro (EN) Back (PL) Tył...
  • Seite 36 (PL) Prawa (EN) Right (NL) Rechter (FR) Droite (SV) Höger (PT) Direita (IT) Lato destro (ES) Correcta (DE) Rechts RPCLT RPCLT RPCLT RPCLT (PL) Prawa (EN) Right (NL) Rechter (FR) Droite (SV) Höger (PT) Direita (IT) Lato destro (ES) Correcta (DE) Rechts RPSLT RPSLT...
  • Seite 37 RFLC RFRC RFRC RFLC (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Seite 38 BRLT DBST DBST BRST BRST DBST BRLT DBST BRLT DBST DBST BRST BRLT (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Seite 39 (EN) Door (ES) La puerta (NL) De deur (SV) Dörr (FR) Porte (DE) Die Tür (IT) Porta (PT) Porta (PL) Drzwi (EN) IMPORTANT : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (FR) IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement (PT) IMPORTANTE: Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
  • Seite 40 (PL) Montaż prawych drzwi (EN) Right Door Assembly (NL) Montage van de rechterdeur (FR) Assemblage Porte Droite (SV) Montering av högerdörr (PT) Montagem da Porta Direita (IT) Assemblaggio porta destra (ES) La Asamblea correcta de la Puerta (DE) Montage der rechten Tür (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
  • Seite 41 DPRT DPRT DPRT DPRT DHBT DPRT (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Seite 42 (EN) Left Door Assembly (PL) Montaż lewych drzwi (FR) Assemblage Porte Gauche (NL) Montage van de linkerdeur (PT) Montagem da porta esquerda (SV) Montering av vänsterdörr (IT) Assemblaggio della porta sinistra (ES) La Asamblea izquierda de la Puerta (DE) Montage der linken Tür (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
  • Seite 43 DVST DPLT DPLT DPLT (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Seite 44 DPLT DPLT DPLT DPRT DHBT DPRT (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES. (SV) VIKTIGT: ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT FÖRHINDRA SKADOR.
  • Seite 45 (PL) WAŻNE (EN) IMPORTANT (NL) BELANGRIJK (FR) IMPORTANT (SV) VIKTIGT (PT) IMPORTANTE (ES) IMPORTANTE (IT) IMPORTANTE (DE) WICHTIG (EN) Fix the plastic screw cover (PC) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury. (FR) Fixer le couvercle à vis en plastique (PC) à la pointe de vis et de boulons à l'intérieur pour prévenir les accidents. (PT) Fixar as coberturas plásticas (PC) em todos os parafusos e porcas para prevenir lesões.
  • Seite 46 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (PL) DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (NL) EXTRA ACCESOIRES AANWEZIG. (PT) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS (SV) YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (IT) ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (DE) WEITERES ZUBEHöR (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs.
  • Seite 47 (EN) ANCHOR KIT (Foundation) (FR) KIT D'ANCRE (Base) (PT) KIT DE APOIO (Base) (ES) KIT DE ANCLAJE (Fundación) (DE) ANKER-KIT (Fundament) (PL) ZESTAW DO MOCOWANIA (Podstawa) (NL) ANKER GEREEDSCHAP (Fundering) (SV) FÖRANKRINGS-KIT (Grund) (IT) KIT DI ANCORAGGIO (Fondamenta) (EN) Strap clamping for shed assembly with foundation(Wood / Metal) on concrete. To prevent shed from displacement.
  • Seite 48 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America RD-2.0 2014-03-15...