Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

99638345_A_ML.qxp
16/01/2007
FR GUIDE D'UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDE TO INSTALLATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
Four
Backofen
Oven
Oven
Forno
10:52
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandt FC642 Serie

  • Seite 1 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 1 FR GUIDE D’UTILISATION DE BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE TO INSTALLATION NL GEBRUIKSAANWIJZING PT GUIA DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Oven Oven Forno...
  • Seite 2 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un four B B R R A A N N D D T T et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir- faire pour qu'il réponde au mieux à...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 3 SOMMAIRE 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • • Consignes de sécurité ______________________________________ • • Environnement ____________________________________________ 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • Choix de l’emplacement _____________________________________ • • Encastrement _____________________________________________ • • Raccordement électrique ____________________________________ •...
  • Seite 4: A L'attention De L'utilisateur

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 4 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR joint d'étanchéité remplisse correctement sa Important fonction. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être — Lors de son utilisation, l'appareil devient vendu ou cédé à une autre personne, assu- chaud.
  • Seite 5: Environnement

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 5 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • • — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contri- buez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à...
  • Seite 6: Installation De Votre Appareil

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 6 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Fig. 01 meuble par 2 vis au travers des trous prévus à • • CHOIX DE L’EMPLACEMENT cet effet sur les montants latéraux (fig.1). Les schémas ci-dessus déterminent les cotes •...
  • Seite 7: Raccordement Électrique

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 7 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Compteur 20A Mono 220-240V~ 50Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m environ •...
  • Seite 8: Changement De Câble D'alimentation

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 8 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Attention N N o o t t r r e e r r e e s s p p o o n n s s a a b b i i l l i i t t é é n n e e s s a a u u r r a a i i t t ê ê t t r r e e e e n n g g a a g g é é e e e e n n c c a a s s d d ' ' a a c c c c i i d d e e n n t t o o u u d d ' ' i i n n c c i i d d e e n n t t c c o o n n s s é é c c u u t t i i f f à...
  • Seite 9: Description De Votre Appareil

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 9 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • PRESENTATION DE VOTRE FOUR Programmateur Lampe Sélecteur de température Gradins fil Sélecteur de fonctions Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des- criptions présentées.
  • Seite 10: Description Des Accessoires

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 10 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • ACCESSOIRES • • Grille sécurité anti-basculement (fig.1) La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à...
  • Seite 11: Description De Votre Programmateur

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 11 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR • • Affichage de l’heure et des durées Indicateur de durée de cuisson Indicateur de cuisson ECO Touches de réglage du temps Indicateur du minuteur Touche de sélection (durées et heures) Indicateur de fin de cuisson Affichage de la température...
  • Seite 12: Utilisation De Votre Appareil

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 12 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DU PROGRAMMATEUR • • • Comment régler l’heure A la mise sous tension L’afficheur clignote à 12:00. (fig.1) fig.1 Réglez l’heure en appuyant sur les touches + et - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide) (fig.2).
  • Seite 13: º Cuisson Immédiate

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 13 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •Cuisson immédiate — Le programmateur ne doit afficher que l’heure. Celle-ci ne doit pas clignoter (fig.1). fig.1 Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi- tion de votre choix. Exemple : position (fig.2).
  • Seite 14: º Cuisson Programmée

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 14 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CUISSON PROGRAMMEE • • Cuisson avec départ immédiat et durée programmée - Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajustez la température (fig. fig.1 - Appuyez sur la touche “ ”...
  • Seite 15 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 15 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CUISSON PROGRAMMEE • • Cuisson avec départ différé et heure de fin choisie P P r r o o c c é é d d e e z z c c o o m m m m e e u u n n e e c c u u i i s s s s o o n n p p r r o o g g r r a a m m m m é é e e . . - Après le réglage de la durée de cuisson, ap- puyez sur la touche “...
  • Seite 16: º Utilisation De La Fonction Minuterie

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 16 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE LA FONCTION • • MINUTERIE L L e e p p r r o o g g r r a a m m m m a a t t e e u u r r d d e e v v o o t t r r e e f f o o u u r r p p e e u u t t ê ê t t r r e e u u t t i i l l i i s s é...
  • Seite 17: Les Modes De Cuisson Du Four

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 17 5 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR T T R R A A D D I I T T I I O O N N N N E E L L P P U U L L S S E E (température préconisée 2 2 0 0 0 0 °...
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage De Votre Appareil

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 18 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE • • Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à...
  • Seite 19: Nettoyage Du Four Catalytique

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 19 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Après nettoyage : CLAC - Clippez votre glace (fig.4). - Retirez les butées plastique rouge. Votre appareil est de nouveau opérationnel. CLAC fig.4 FOUR CATALYSE • • - Ce four est constitué...
  • Seite 20: Changement Des Parois Catalytiques

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 20 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL CHANGEMENT DES PAROIS CATALYTIQUES • • A A v v a a n n t t d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r a a u u d d é é m m o o n n t t a a g g e e , , l l a a i i s s s s e e r r r r e e f f r r o o i i d d i i r r l l ’...
  • Seite 21: Anomalies De Fonctionnement

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 21 7/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT V V o o u u s s a a v v e e z z u u n n d d o o u u t t e e s s u u r r l l e e b b o o n n f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d e e v v o o t t r r e e f f o o u u r r , , ceci ne signifie pas for- cément qu'il y a une panne.
  • Seite 22: Changement De L'ampoule

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 22 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Attention - Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique et laissez refroidir si besoin l’appareil. Conseil Pour dévisser le hublot et l’ampoule, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
  • Seite 23: Service Apres-Vente

    * * Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303...
  • Seite 24 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 24 Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen B B R R A A N N D D T T Backofen erworben, und wir dan- ken Ihnen dafür. Wir haben in dieses Gerät unsere ganze Leidenschaft und unser Know-how einfließen lassen, damit es Ihre Bedürfnisse bestmöglich erfüllt.
  • Seite 25 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 25 INHALT 1 / FÜR DEN BENUTZER • Sicherheitshinweise ________________________________________ • Umwelt ___________________________________________________ 2 / EINBAU DES GERÄTS • Wahl des Aufstellungsortes _________________________________ • Einbau ___________________________________________________ • Elektrischer Anschluss ______________________________________ • Austausch des Stromkabels _________________________________ 3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS •...
  • Seite 26: Für Den Benutzer

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 26 1 / FÜR DEN BENUTZER Dichtung ihre Aufgabe richtig erfüllt. Wichtig — Das Gerät wird bei Benutzung heiß. Die Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät Heizelemente im Backofen nicht berühren. Sie aufbewahren. Sollte das Gerät an eine ande- könnten sich schwer verbrennen.
  • Seite 27: Umwelt

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 27 1 / FÜR DEN BENUTZER UMWELT • — Die Verpackung des Gerätes kann wieder verwertet werden. Führen Sie sie der Wiederverwer- tung zu und tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem sie die Verpackung in den dazu bestimmten Containern Ihrer Gemeinde entsorgen.
  • Seite 28: Einbau Des Geräts

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:52 Page 28 2 / EINBAU DES GERÄTS Abb. 1 • EINBAU • WAHL DES AUFSTELLUNGSOR- Hierfür: Aus obenstehenden Abbildungen gehen die 1) Die Gummi-Schraubenabdeckungen entfer- Maße eines Schrankes hervor, in den der Ofen nen, um die Befestigungsbohrungen freizule- eingesetzt werden kann.
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 29 2 / EINBAU DES GERÄTS Zähler 20 A Einphasenstrom 220-240V~ 50Hz Einphasige Leitung 220 - 240 V ~ Differenzialabschalter oder Schmelzsicherung 16 A Steckdose 2 Pole + Erdung IEC Norm 60083 Versorgungskabel Länge 1,50 m etwa •...
  • Seite 30: Austausch Des Stromkabels

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 30 2 / EINBAU DES GERÄTS Achtung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Zwischenfälle aufgrund nicht vorhande- ner oder nicht ordnungsgemäßer Erdung. Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss, sich an einen qualifizierten Elektriker wenden.
  • Seite 31: Beschreibung Des Geräts

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 31 3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN Programmierer Lampe Temperaturwahlschalter Einschubleistenhalter Funktionswahlschalter Empfehlung Diese Einbau- und Betriebsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht von den gegebenen Beschreibungen und der Ausstattung abweichen.
  • Seite 32: Beschreibung Des Zubehörs

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 32 3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • BESCHREIBUNG DES ZUBEHÖRS • Kippsicheres Rost (Abb. 1) Hinten Das Rost ist für alle Kochgeschirre und Ku- chenformen geeignet, die zu garende oder überbackende Lebensmittel enthalten. Es wird für Grillgerichte benutzt (sie werden Vorne direkt daraufgelegt).
  • Seite 33: Beschreibung Der Programmiervorrichtung

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 33 3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS BESCHREIBUNG DER PROGRAMMIERVORRICHTUNG • Anzeige von Uhrzeit und Dauer Anzeiger der Gardauer Anzeiger für ECO Kochen Zeiteinstelltasten Anzeige des Kurzzeitweckers Auswahltaste (Dauer und Zeit) Anzeige des Endes der Garzeit Temperaturanzeige...
  • Seite 34: Benutzung Des Geräts

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 34 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS NUTZUNG • PROGRAMMIERVORRICHTUNG • Einstellung der Uhrzeit Bei Anschluss an den Strom. Die Anzeige blinkt auf 12:00 (Abb.1). Abb.1 Die Uhrzeit durch Drücken der Tasten + und - einstellen (bei Festhalten der Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf) (Abb.
  • Seite 35: º Sofortiger Garvorgang

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 35 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS •Sofortiger Garvorgang — Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken (Abb. 1). Abb.1 Den Funktionswahlschalter auf die ge- wünschte Position drehen. Beispiel: Position (Abb.2). Der Backofen schlägt die für die gewählte Garart optimale Temperatur vor.
  • Seite 36: º Programmierter Garvorgang

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 36 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS PROGRAMMIERTER GARVORGANG • Unmittelbar anlaufender Garvorgang über vorprogrammierte Zeit - Garmodus wählen und Temperatur anpassen (Abb. 1). Abb.1 - Die Taste „ “ drücken, bis die Anzeige für die Dauer der Garzeit blinkt Die Anzeige 0:00 blinkt und zeigt an, dass die Garzeit jetzt eingestellt werden kann (Abb.2).
  • Seite 37: Zeitlich Versetzt Anlaufende Garzeit Und Wahl Des Endzeitpunkts Des Garvorgangs

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 37 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS PROGRAMMIERTER GARVORGANG • Zeitlich versetzt anlaufende Garzeit und Wahl des Endzeitpunkts des Garvorgangs Wie bei einem programmierten Garvorgang vorgehen. - Nach Einstellung der Garzeit Taste „ “ drücken, bis der Anzeiger für das Ende der Garzeit „...
  • Seite 38: º Nutzung Der Funktion Kurzzeitwecker

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 38 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS NUTZUNG DER FUNKTION • KURZZEITWECKER Der Programmierer des Ofens kann als un- abhängiger Kurzzeitwecker eingesetzt wer- den, ohne dass der Ofen eingeschaltet ist. In diesem Fall hat die Anzeige des Kurzzeit- weckers Vorrang vor der Anzeige der Tages- zeit.
  • Seite 39: Zubereitungsarten Im Backofen

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 39 5 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN HERKÖMMLICHE UMLUFT (empfohlene Temperatur 200°C mindestens 35°C, maximal 275°C) •Das Garen erfolgt durch die Heizelemente unten, oben und die Umluft. •Schneller Temperaturanstieg: Gewisse Gerichte können in den kalten Backofen gestellt werden.
  • Seite 40: Pflege Und Reinigung Des Geräts

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 40 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS REINIGUNG DER AUßENFLÄCHE • Das Fenster des elektronischen Programmierers und die Ofentür mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen. Weder Scheuercreme noch Scheuerschwamm verwenden. Zur Pflege des Geräts empfehlen wir Clearit Pflegeprodukte. Die Erfahrung der Profis im Dienst der Verbraucher Clearit bietet professionelle Produkte und geeignete Lösungen für die tägliche Pflege von...
  • Seite 41: Reinigung Des Backofens Mit Katalytischer Reinigung

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 41 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS Nach der Reinigung : CLAC - Die Scheibe mit Clips so befestigen (fig.4). - Die roten Distanzstücke entfernen. Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. CLAC fig.4 REINIGUNG DES BACKOFENS MIT KATALYTISCHER REINIGUNG •...
  • Seite 42: Auswechseln Der Katalytischen Seitenwände

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 42 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS AUSWECHSELN DER KATALYTISCHEN SEITENWÄNDE • Vor Ausbau den Backofen kalt werden las- sen und sicher stellen, dass der Wahlschalter für den Garvorgang auf Position 0 steht. Seitenwände (1) Die Einschubleistenhalterung (2) vorne durch Anheben herausnehmen ( Abbildung A) Die gesamte Einschubleistenhalterung nach...
  • Seite 43: Funktionsstörungen

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 43 7/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN Wenn Sie Zweifel haben, ob der Backofen richtig funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte: SIE STELLEN FEST, MÖGLICHE WAS IST ZU TUN? DASS... URSACHEN ➡...
  • Seite 44: Wechsel Der Glühbirne

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 44 7/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN Achtung -Vor jedem Eingriff an der Glühlampe den Ofen vom Netz trennen, um Stromschläge zu vermeiden. Ggf. den Ofen abkühlen lassen. Empfehlung Beim Herausdrehen der Glasabdeckung und der Lampe erleichtert das Tragen eines Gummihandschuhs die Arbeit.
  • Seite 45: Kundendienst

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 45 6 6 / / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer).
  • Seite 46 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 46 Dear Customer, You have just acquired a B B R R A A N N D D T T oven and we would like to thank you. We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs.
  • Seite 47 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 47 TABLE OF CONTENTS 1 / INFORMATION FOR THE USER • Safety instructions _________________________________________ • Environment ______________________________________________ 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • Choice of location __________________________________________ • Fitting ___________________________________________________ • Electrical connection _______________________________________ • Changing the power cable ___________________________________ 3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE •...
  • Seite 48: Information For The User

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 48 1 / INFORMATION FOR THE USER — During cooking, ensure that the door of your oven is firmly closed so that the seal can prop- Warning erly fulfil its function. Keep this user guide with your appli- —...
  • Seite 49: Environment

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 49 1 / INFORMATION FOR THE USER ENVIRONMENT • — This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and play a role in protecting the environment by depositing them in municipal containers provided for this purpose. —...
  • Seite 50: Installing Your Appliance

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 50 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Fig. 01 • FITTING • CHOICE OF LOCATION The above diagrams determine the dimen- To do this: sions of a cabinet that will be able to hold your 1) Remove the rubber screw covers to access oven.
  • Seite 51: Electrical Connection

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 51 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Single-phase 20A Counter 220-240V~ 50Hz 220-240 V ~ Single-phase line 16A fuse or differential circuit breaker Electrical outlet 2 prong receptacle + earth CEI Standard 60083 Power supply cable length 1.50 m approx.
  • Seite 52: Changing The Power Cable

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 52 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Warning We cannot be held responsible for any accident resulting from inexistent, defective or incorrect earthing. If the electrical installation in your residence requires any changes in order to hook up your appliance, call upon a professional electrician.
  • Seite 53: Description Of Your Appliance

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 53 3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • INTRODUCTION TO YOUR OVEN Programmer Light Temperature selector switch Wire shelf supports Function selector switch This Guide to Installation and Use is valid for several models. Minor differences in details and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided.
  • Seite 54: Accessories

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 54 3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • DESCRIPTION OF THE ACCESSORIES • Anti-rocking safety grid (fig.1) Rear The grid can be used to hold all dishes and moulds containing foodstuffs to be cooked or browned. It can be used for barbecues (to be placed di- Front rectly on the grid).
  • Seite 55: Introduction To The Programmer

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 55 3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE DESCRIPTION OF YOUR PROGRAMMER • Time and cooking time display Cooking time indicator ECO cooking indicator Time setting touch controls Timer indicator Selection touch control (cooking time and time) Cooking end time indicator Temperature display...
  • Seite 56: Using Your Appliance

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:53 Page 56 4 / USING YOUR APPLIANCE USING THE PROGRAMMER • • How to set the time When supplied with electricity. The display flashes at 12:00 (fig.1). fig.1 Set the time by pressing the + or - touch con- trols (holding your finger on the touch control allows you to scroll through the numbers rap- idly) (fig.2).
  • Seite 57: º Instant Cooking

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 57 4 / USING YOUR APPLIANCE •Instant cooking — The programmer should display only the time. It should not be flashing (fig.1). fig.1 Turn the function selector to the position of your choice. Example: position (fig.2). Your oven recommends the optimal tempera- fig.2 ture for the chosen cooking mode.
  • Seite 58: º Programmed Cooking

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 58 4 / USING YOUR APPLIANCE PROGRAMMED COOKING • Cooking with immediate start and pro- grammed duration - Select the desired cooking mode and adjust the temperature (fig. fig.1 - Press the “ ” touch control until the cooking time indicator starts to flash The display flashes 0:00 to indicate that you can fig.2...
  • Seite 59: Oven Cooking Modes

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 59 5 / OVEN COOKING MODES PROGRAMMED COOKING • Cooking with delayed start and chosen cooking end time Proceed as with programmed cooking. - After setting the cooking time, press the touch control “ ” until the “ ”...
  • Seite 60: º Using The Timer Function

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 60 4 / USING YOUR APPLIANCE USING THE TIMER FUNCTION • Your oven’s programmer can be used as an independent timer that allows you to count down a time without operating the oven. In this case, the timer display has priority over the clock display.
  • Seite 61: Oven Cooking Modes

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 61 5 / OVEN COOKING MODES TRADITIONAL PULSED (recommended temperature 200°C min 35°C max 275°C) •Cooking is controlled by the upper and lower heating elements and by the fan. •Rapid temperature increase: Some dishes can be placed in the oven while it is still cold. •Recomended for meat, fish, vegetables, preferably placed in a terracotta dish.
  • Seite 62: Caring For And Cleaning Your Appliance

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 62 6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE CLEANING THE OUTER SURFACES • To clean both the electronic programmer window and the oven door, use a window washing product applied to a soft cloth. Do not use abrasive creams or scouring sponges. To preserve your appliance, we recommend that you use Clearit cleaning products.
  • Seite 63: Cleaning The Catalytic Oven

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 63 6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE - After cleaning : - Clip in your glass (fig.4) CLAC - Remove the red plastic stops. Your appliance is again operational. CLAC fig.4 CLEANING THE CATALYTIC OVEN •...
  • Seite 64: Changing The Catalytic Walls

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 64 6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE CHANGING THE CATALYTIC WALLS • Before commencing disassembly, allow the appliance to cool down and check that the cooking selector switch is in the 0 position. Lateral walls (1) Unhook the wire shelf support (2) at the front by lifting it ( diagram A).
  • Seite 65: Troubleshooting

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 65 7 / TROUBLESHOOTING If you have a doubt about the correct functioning of your oven, this does not neces- sarily mean that there is a malfunction. In any event, check the following items: WHAT SHOULD YOU OBSERVE POSSIBLE THAT…...
  • Seite 66: Changing The Bulb

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 66 7 / TROUBLESHOOTING Warning - Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down. To unscrew the port and the bulb, use a rubber glove, which will make disassembly easier.
  • Seite 67: After-Sales Service

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 67 6 6 / / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer).
  • Seite 68 10:54 Page 68 Geachte Klant, U hebt net een oven van BRANDT aangekocht. Wij willen u hier graag voor bedanken. Wij hebben al onze knowhow en ons enthousiasme in dit apparaat gestopt, opdat het zo goed mogelijk aan uw behoeften zal beantwoor- den.
  • Seite 69 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 69 INHOUD 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER • Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________ • Omgeving ________________________________________________ 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • Keuze van de plaats ________________________________________ • Inbouw ___________________________________________________ • Elektrische aansluiting ______________________________________ • Vervanging van de voedingskabel _____________________________ 3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT •...
  • Seite 70: Veiligheidsaanwijzingen

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 70 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER volledig af. Belangrijk — Tijdens het gebruik wordt het apparaat Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de warm. Raak nooit de verwarmingselementen nabijheid van het apparaat. Indien het appa- binnen in de oven aan. U kunt zo ernstige brandwonden oplopen.
  • Seite 71: Omgeving

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 71 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER OMGEVING • — Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontai- ners te deponeren.
  • Seite 72: Keuze Van De Plaats

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 72 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Fig. 01 INBOUW • KEUZE VAN DE PLAATS • De schema’s hierboven bepalen de zijkanten Werkwijze: van een meubel waarin uw oven ingebouwd 1) Verwijder de rubberen schroefkapjes van de kan worden.
  • Seite 73: Installatie Van Het Apparaat

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 73 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 20A Mono Teller 220-240V~ 50Hz Monokabel 220-240 V ~ Differentieelschakelaar of zekering 16A Stopcontact 2 polen + aarding CEI-norm 60083 Voedingskabel lengte 1,50 m ongeveer • ELEKTRISCHE AANSLUITING De elektrische veiligheid dient te worden ver- omnipolaire schakelaar of overeenkomstig de zekerd door een goede inbouw.
  • Seite 74: Vervanging Van De Voedingskabel

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 74 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Let op Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van een afwezige of foute aarding. Indien door de elektrische installatie van uw woning een wijziging moet worden aangebracht voor de aansluiting van uw apparaat, dient u een beroep te doen op een erkend vakman.
  • Seite 75: Beschrijving Van Het Apparaat

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 75 3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • VOORSTELLING VAN DE OVEN Programmaschakelaar Lamp Temperatuurknop Draadrichels Keuzeknop Advies Deze installatie- en gebruiksgids is voor meerdere modellen geldig. Er kunnen kleine verschillen bestaan tussen uw apparaat en de beschrijvingen in deze gids.
  • Seite 76: Beschrijving Van De Accessoires

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 76 3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • BESCHRIJVING VAN DE ACCESSOIRES • Rooster met kantelbeveiliging (fig.1) Achterzijde Het rooster kan worden gebruikt voor alle schalen en vormen met gerechten die gebak- ken of gegratineerd moeten worden. Voorzijde Dit rooster wordt gebruikt voor grillgerechten fig.1...
  • Seite 77: Beschrijving Van De Programmaschakelaar

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 77 3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT BESCHRIJVING VAN DE PROGRAMMASCHAKELAAR • Weergave van de tijd en de baktijden Indicator van de bakduur Indicator voor energiezuinig ECO-bakken Toetsen voor tijdinstellingen Indicator van de schakelklok Selectietoets (duren en tijden) Weergave einde bakduur Weergave van de temperatuur...
  • Seite 78: Gebruik Van De Programmaschakelaar

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 78 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEBRUIK VAN DE PROGRAMMASCHAKE- • LAAR • Instellen van de tijd Tijdens het aansluiten van de oven De display knippert op 12:00. (fig.1) fig.1 Stel de tijd in met de toetsen + of - (houd de toetsen ingedrukt als u de cijfers sneller wilt laten gaan) (fig.
  • Seite 79: Gebruik Van Het Apparaat

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 79 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT •Onmiddellijk bakken — De programmaschakelaar moet alleen de tijd weergeven. Deze mag niet knipperen (fig. 1). fig.1 Draai de keuzetoets op de stand van uw keu- Bijvoorbeeld: stand (fig.2). Uw oven adviseert u de beste temperatuur fig.2 voor deze bakwijze.
  • Seite 80: º Geprogrammeerd Bakken

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 80 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEPROGRAMMEERD BAKKEN • Onmiddellijk bakken met geprogram- meerde duur - Kies de gewenste bakwijze en pas de tempe- ratuur aan. (fig. fig.1 - Druk op toets “ ” tot het symbool van de bakduur gaat knipperen De weergave knippert op 0u00 om aan te ge- fig.2...
  • Seite 81 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:54 Page 81 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEPROGRAMMEERD BAKKEN • Uitgesteld bakken (instelling van eind- tijd) Volg de aanwijzingen bij bakcyclus instellen. - Na instelling van de bakduur, druk op de toets “ ” tot de indicator van het einde van de bakduur knippert“...
  • Seite 82: º Gebruik Van De Functie Schakelklok

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 82 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEBRUIK VAN DE FUNCTIE • SCHAKELKLOK De programmaschakelaar van uw oven kan als onafhankelijke schakelklok worden ge- bruikt zodat u een tijd kunt aftellen zonder de oven te laten werken. Bij het gebruik van de schakelklok wordt op het display de tijdweergave vervangen door weergave van de schakelklok.
  • Seite 83: Bakwijzen Van De Oven

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 83 5 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN TRADITIONEEL PULSE (aanbevolen temperatuur 200°C mini 35°C maxi 275°C) • Het bakken gebeurt met het onderste en het bovenste verwarmingselement en door de luchtcirculatieschroef luchtvermenging. • Snelle temperatuurstijging: Voor sommige gerechten is het niet nodig de oven voor te verwarmen.
  • Seite 84: Reiniging Van De Buitenkant

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 84 6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT REINIGING VAN DE BUITENKANT • Om het venstertje van de elektronische programmaschakelaar en de ovendeur te reinigen, gebruik een zachte doek bevochtigd met wat product om de ruiten te wassen. Gebruik geen reinigende crèmes of een schuursponsje.
  • Seite 85: Onderhoud En Reiniging Van Het Apparaat

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 85 6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT - Na het reinigen CLAC - Clip uw laatste ruit - Verwijder de rode plastic aanslagen. CLAC Uw apparaat is opnieuw klaar voor gebruik. fig.4 REINIGING VAN DE KATALYTISCHE OVEN •...
  • Seite 86: Verandering Van De Katalytische Wanden

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 86 6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT VERANDERING VAN DE KATALYTISCHE WANDEN • Vooraleer te demonteren, het apparaat laten afkoelen en controleren of de selectie- knop op de stand 0 staat. Zijwanden (1) Maak de draadrichel (2) vooraan los door hem op te tillen ( schema A).
  • Seite 87: Problemen En Oplossingen

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 87 7 / PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN U twijfelt over de goede werking van de oven. Dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval eerst de volgende punten: MOGELIJKE U MERKT DAT… OPLOSSINGEN OORZAKEN ➡...
  • Seite 88: Bij Problemen

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 88 7 / BIJ PROBLEMEN Let op - Trek altijd de stekker van de oven uit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden. Laat indien nodig de oven afkoelen. Advies Gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven van het vensterkapje en het lampje (praktisch).
  • Seite 89: Servicedienst

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 89 6 6 / / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer).
  • Seite 90 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 90 Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um forno B B R R A A N N D D T T , e estamos lhe gratos por isso. Toda a nossa paixão e o nosso saber-fazer foram dedicados a este aparelho, de maneira a que ele possa satisfazer o melhor possível as suas necessidades.
  • Seite 91 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 91 ÍNDICE 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • Instruções de segurança ___________________________________ • Meio Ambiente ____________________________________________ 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • Escolha do local de instalação _______________________________ • Encastramento ____________________________________________ • Ligação eléctrica ___________________________________________ •...
  • Seite 92: Instruções De Segurança

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 92 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR Importante Guarde este guia de utilização junta- porta do forno está devidamente fechada, de modo a que a junta de vedação cumpra cor- mente com o aparelho. Se o aparelho for rectamente a sua função.
  • Seite 93: Informações Destinadas Ao Utilizador

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 93 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR MEIO AMBIENTE • — Os materiais que constituem esta embalagem são recicláveis. Por isso, participe à sua recicla- gem e coloque-os nos contentores municipais previstos para o efeito. — Este aparelho também contém vários materiais recicláveis. A presença deste símbolo indica-lhe que os aparelhos usados não devem ser misturados com os outros resíduos.
  • Seite 94: Escolha Do Local De Instalação

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 94 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Fig. 01 • ESCOLHA DO LOCAL DE • ENCASTRAMENTO INSTALAÇÃO Para tal: Os esquemas acima determinam as cotas de 1) Retire as tampas de borracha dos parafusos um móvel que permitirá receber um forno. para aceder aos orifícios de fixação.
  • Seite 95: Instalação Do Seu Aparelho

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 95 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Contador 20A Mono 220-240V~ 50Hz Linha Mono 220-240 V ~ Disjuntor diferencial ou fusível 16A Tomada eléctrica 2 pólos + terra norma CEI 60083 Cabo de alimentação comprimento 1,50 m aproximadamente •...
  • Seite 96: Substituição Do Cabo De Alimentação

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 96 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Atenção Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma liga- ção à terra inexistente, defeituosa ou incorrecta. Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar de uma alteração para a ligação do aparelho, contacte um electricista qualificado.
  • Seite 97: Descrição Do Seu Aparelho

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 97 3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO Programador Lâmpada Selector de temperatura Encaixes fio Selector de funções Conselho Este guia de instalação e de utilização é válido para vários modelos. Por isso, é possí- vel que constate algumas pequenas diferenças de detalhes e de equipamentos entre o seu aparelho e as presentes descrições.
  • Seite 98: Descrição Dos Acessórios

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 98 3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • DESCRIÇÃO DOS ACESSÓRIOS • Grelha de segurança antibascula- mento (fig.1) A grelha pode ser utilizada para colocar os pratos e formas com alimentos a cozer ou gra- tinar, ou então para fazer grelhados, colo- cando-os directamente sobre a grelha.
  • Seite 99 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 99 3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO DESCRIÇÃO DO PROGRAMADOR • Indicação da hora e das durações Indicador de duração de cozedura Indicador de cozedura ECO Teclas de regulação do tempo Indicador do temporizador Tecla de selecção (durações e horas) Indicador de fim de cozedura Visualização da temperatura...
  • Seite 100 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 100 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR • • Como acertar a hora Aquando da ligação eléctrica O visor pisca nas 12:00. (fig.1) fig.1 Acerte a hora, premindo as teclas + e - (para obter um desfile rápido, premir continua- mente a tecla) (fig.2).
  • Seite 101: Utilização Do Seu Aparelho

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 101 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO •Cozedura imediata — O programador deve apenas visualizar a hora. Esta não deve estar a piscar (fig.1). fig.1 Rode o selector de funções para a posição pretendida. Exemplo: posição (fig.2).
  • Seite 102: Cozedura Programada

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 102 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COZEDURA PROGRAMADA • Cozedura com início imediato e dura- ção programada - Escolha o modo de cozedura pretendido e ajuste a temperatura (fig. fig.1 - Prima a tecla “ ”...
  • Seite 103 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 103 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COZEDURA PROGRAMADA • Cozedura com início diferido e hora de fim escolhida Proceda como para uma cozedura progra- mada. - Após a regulação da duração de cozedura, prima a tecla “ ”...
  • Seite 104: Luminosidade Do Visor

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 104 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO TEMPORIZADOR • O programador do seu forno pode ser utili- zado como temporizador independente per- mitindo uma contagem decrescente de tempo sem funcionamento do forno. Nesse caso, o tempo indicado pelo tempori- zador é...
  • Seite 105: Os Modos De Cozedura Do Forno

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:55 Page 105 5 / OS MODOS DE COZEDURA DO FORNO TRADICIONAL VENTILADA (temperatura recomendada 200°C mín. 35°C máx. 275°C) • A cozedura é efectuada através dos elementos inferior e superior, mas também atra- vés da ventoinha de ventilação. •...
  • Seite 106: Limpeza Da Porta

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:56 Page 106 6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR • Para limpar a janela do programador electrónico, bem como a porta dor forno, utilize um pano macio, embebido de produto para a limpeza de vidros. Não utilize cremes abrasivos nem o esfregão das esponjas.
  • Seite 107: Manutenção E Limpeza Do Aparelho

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:56 Page 107 6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO Após a limpeza : CLAC - Fixe o último vidro (imagem 4) - Retire os batentes de plástico vermelhos. O seu aparelho encontra-se de novo opera- CLAC cional. fig.4 LIMPEZA DO FORNO CATÁLITICO •...
  • Seite 108 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:56 Page 108 7 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO SUBSTITUIÇÃO DAS PAREDES CATALÍTICAS • Antes de efectuar a desmontagem, deixe arrefecer o aparelho e verifique que o selector de cozedura está na posição 0. Paredes laterais (1) Desengate o encaixe fio (2) na parte dianteiro levantando-o ( esquema A ).
  • Seite 109: Anomalias De Funcionamento

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:56 Page 109 7 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO Tem dúvidas relativamente ao bom funcionamento do seu forno, no entanto isto não significa que haja necessariamente uma avaria. Em todo caso, verifique os seguintes pontos: SE CONSTATAR AS CAUSAS O QUE FAZER? POSSÍVEIS QUE…...
  • Seite 110: Substituição Da Lâmpada

    99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:56 Page 110 7 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO Cuidado - Desligar o forno antes de efectuar qualquer tipo de intervenção sobre a lâmpada e, se necessário, deixar arrefecer o aparelho. Conselho Para desmontar o difusor luminoso, utilize uma luva de borracha para facilitar a des- montagem.
  • Seite 111 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:56 Page 111 6 6 / / KUNDENDIENST Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer).
  • Seite 112 99638345_A_ML.qxp 16/01/2007 10:56 Page 112 9 9 9 9 6 6 3 3 8 8 3 3 4 4 5 5 01/07 F F C C 6 6 4 4 2 2 * *...

Inhaltsverzeichnis