Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LXC HT18:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

18-4631 • 31-1327-1 • 31-1328
HEDGE TRIMMER
LXC HT18
1 8 V L I T H I U M S E R I E S
HÄCKSAX
PENSASSAKSET
Cocraft LXC is a tool system incorporating
lithium-ion technology for an entire series
of Cocraft power tools. A single universal
battery and charger is all that is needed to
power the entire series.
Art.no
Model
18-4631
DCHT201B-UK
31-1327-1 DCHT201B
31-1328
DCHT201
18 V
HEKKSAKS
HECKENSCHERE
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20151013
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft LXC HT18

  • Seite 1 Ta vare på anvisningene for seinere bruk. Cocraft LXC is a tool system incorporating lithium-ion technology for an entire series Tärkeää tietoa: of Cocraft power tools. A single universal Lue nämä...
  • Seite 2 SVERIGE Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222...
  • Seite 3: General Safety Instructions For Power Tools

    18 V LI Hedge Trimmer Art.no 18-4631 Model DCHT201B-UK 31-1327-1 DCHT201B 31-1328 DCHT201 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
  • Seite 4: Personal Safety

    e) When using power tools outdoors, use an extension lead that is suitable for such purpose. The use of an extension lead designed for outdoor use decreases the risk of electric shocks. If the use of the power tool in a wet environment is unavoidable, a wall socket equipped with a residual current device (RCD) should be employed. Use of an RCD significantly reduces the risk of electric shock.
  • Seite 5 d) Store power tools that are not being used out of children’s reach. Do not allow people who are unfamiliar with the tool or its functions to operate the tool. Power tools can be dangerous if they fall into the hands of inexperienced users. e) Maintaining power tools. Check for any incorrect settings, parts that catch, broken parts or anything else which may cause the power tool to malfunction.
  • Seite 6 • Always hold the hedge trimmer in both hands when using it. • The blades will continue in motion for a few seconds after the power has been turned off. • Note: Do not touch the blades while they are in motion. • Keep all body parts away from the cutter bar’s blades. Do not remove debris from the blades or hold onto any material that you are cutting whilst the trimmer blades are in motion.
  • Seite 7: Safety Symbols

    • Charge the battery completely if it is not to be used for an extended period. • The battery must only be charged with a charger that conforms to EN60335-2-29 standards. Safety symbols 1. Wear protective eyewear and hearing protection. 2. Warning: Danger! Incorrect use of the hedge trimmer can present a danger both to you and your surrounding environment.
  • Seite 8: Buttons And Functions

    Buttons and functions 1. Blade guard 2. Cutter bar 3. Hand guard 4. Front handle 5. Safety lock 6. Rear handle 7. Start switch 8. Cutter bar position lock 9. Charger 10. Battery Charging the battery Temperature range for charging and storing the battery: 0–40 ºC. 1.
  • Seite 9 Steady green light and red light off: The charger is connected to the power supply but is not charging. (Nothing happens if a fully-charged battery is connected to the charger) Red light flashing once per second and steady green light: 1/sec Charging is in progress.
  • Seite 10 Assembly Note: It is very important that the cutter bar attachment is twisted on in the correct direction as described below. If the cutter bar is twisted in the wrong direction you will not be able to twist it back again. 1. Align the parts of hedge trimmer so 2.
  • Seite 11 Operating instructions Start Pre-start inspection routine: • Check that the motor’s ventilation ports are free and clear. • Check that the trimmer and its battery are whole and undamaged. • Check that both the safety lock and start switch press in and release easily, and do not catch or function abnormally in any other way.
  • Seite 12: Care And Maintenance

    Cutting/trimming • Make sure that there are no hidden obstacles (metal poles/wire fences) in the area to be trimmed. • Max twig thickness: 15 mm. • Hold the trimmer firmly; maintain a steady stance and do not lean out too far. Be extra careful when using a ladder.
  • Seite 13: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The trimmer does • The battery is discharged. not start. • Make sure that you have fully depressed both the safety lock and start switch completely. The cutter bar and • Lubricate the blades and sharpen them if necessary. blades become hot. Poor battery •...
  • Seite 14: Specifications

    Specifications Hedge trimmer No-load speed 1400 min Cutter bar length 510 mm Cutting capacity 15 mm 3 kg with 2 Ah battery or 3.2 kg with 4.0 Ah battery Weight LpA: 71.7 dB(A), K = 3 dB(A) Sound pressure LwA: 85.6 dB(A), K = 3 dB(A) Vibration value 3.415 m/s², K = 1.5 m/s²...
  • Seite 15 Häcksax 18 V LI Art.nr 18-4631 Modell DCHT201B-UK 31-1327-1 DCHT201B 31-1328 DCHT201 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på insidan av omslaget).
  • Seite 16 e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. Om det inte går att undvika att det elektriska handverktyget används i fuktig miljö, använd ett vägguttag utrustat med jordfelsbrytare. Användning av jord- felsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
  • Seite 17 d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer i händerna på ovana användare. e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller om något annat har inträffat som kan påverka funktionen hos det elektriska handverktyget.
  • Seite 18 • Håll alltid häcksaxen med båda händerna vid användning. • Efter att du stängt av häcksaxen fortsätter knivarna att röra sig någon sekund. • Obs! Rör inte knivar som är i rörelse. • Håll undan alla kroppsdelar ifrån svärdet. Rensa inte bort klippt material eller håll i material som ska klippas när svärdets knivar är i rörelse.
  • Seite 19 Säkerhetssymboler 1. Bär skyddsglasögon och hörselskydd. 2. Varning! Fara! Felaktig användning av häcksaxen kan utgöra fara för dig själv och din omgivning. 3. Läs hela bruksanvisningen innan du börjar använda häcksaxen. 4. Lämna inte häcksaxen ute i regn eller fuktiga förhållanden 5. Håll batteriet på avstånd från öppen eld, det kan explodera. 6.
  • Seite 20: Knappar Och Funktioner

    Knappar och funktioner 1. Svärdsskydd 2. Svärd 3. Skydd för stödhandtag 4. Stödhandtag 5. Spärr för startreglage 6. Handtag 7. Startreglage 8. Spärr för vridning av svärd 9. Laddare 10. Batteri Laddning av batteri Temperaturintervall för laddning och förvaring av batteri: 0–40 ºC. 1.
  • Seite 21 Fast grönt och släckt rött sken: Laddaren är nätansluten och ingen laddning sker. (Ansluter man ett laddat batteri till laddaren händer ingenting) Blinkar rött en gång per sekund och fast grönt sken: 1/sec Laddning pågår. Fast grönt och rött sken: Batteriet har blivit fulladdat.
  • Seite 22 Montering Obs! Det är mycket viktigt att vridningen av svärdsfästet som beskrivs nedan görs åt rätt håll. Om fästet vrids åt fel håll går det inte att vrida tillbaka. 1. Håll häcksaxens delar så att de 2. Skjut ihop delarna så att pilarna 2 pilarna pekar mot varandra.
  • Seite 23 Användning Start Kontrollera före start att: • Motorns luftintag är öppna. • Häcksaxen och batteriet är oskadade. • Spärren för startreglaget och startreglaget går lätt och inte fastnar eller på annat sätt fungerar onormalt. • Handtag och stödhandtag är rena och ger bra grepp. 1.
  • Seite 24: Skötsel Och Underhåll

    Klippning/beskärning • Kontrollera att inga främmande föremål (metalltrådar/ stolpar) finns osynliga inne i området som ska klippas. • Max grentjocklek Ø 15 mm. • Håll häcksaxen ordentligt och stå stadigt, luta dig inte för långt. Var extra försiktig om du använder stege. • För häcksaxen framåt, sakta och stadigt i den tänkta klipplinjen.
  • Seite 25 Felsökningsschema Häcksaxen startar • Batteriet är urladdat. inte. • Försäkra dig om att du trycker in både spärren för start- reglaget och startreglaget ordentligt. Svärdet och • Olja in svärdet och låt en fackman slipa knivarna vid behov. knivarna blir heta. Dålig batteritid. •...
  • Seite 26 Specifikationer Häcksax 1400 v/min Varvtal Svärdlängd 510 mm Grenkapacitet 15 mm Vikt 3 kg med 2 Ah-batteri och 3,2 kg med 4,0 Ah-batteri Ljud LpA: 71,7 dB(A), K = 3 dB(A) LwA: 85,6 dB(A), K = 3 dB(A) Vibration 3,415 m/s², K = 1,5 m/s² Batteri 18 V li-jon Kapacitet 2 Ah...
  • Seite 27 Hekksaks, 18 V LI Art.nr. 18-4631 Modell DCHT201B-UK 31-1327-1 DCHT201B 31-1328 DCHT201 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Seite 28 e) Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal man benytte en skjøte ledning som er beregnet til dette formålet. Når skjøteledning som er beregnet for utendørs bruk benyttes, reduseres faren for elektrisk støt. Hvis håndverktøyet må brukes i fuktige omgivelser må strømuttaket være utstyrt med jordfeilbryter.
  • Seite 29 e) Hold det elektriske håndverktøyet ved like. Kontroller at verktøyet ikke er feilinnstilt, at bevegelige deler ikke beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet eller at det elektriske håndverktøyet har andre feil som kan påvirke dets funksjon. Dersom noe er skadet må dette repareres før verktøyet tas i bruk.
  • Seite 30 • Hold alle kroppsdeler unna sverdet. Fjern ikke rester av kvist fra sverdet mens knivene er i bevegelse. Ta ut batteriet før kvist som har satt seg fast i hekksaksen skal løsnes på og fjernes. • Når hekksaksen skal flyttes på eller transporteres må den være avstengt og sverd- dekselet skal være montert.
  • Seite 31 Sikkerhetssymboler 1. Bruk vernebriller og hørselsvern. 2. Advarsel! Fare! Feil bruk av hekksaksen kan utgjøre fare for deg og dine omgivelser. 3. Les hele bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. 4. Forlat ikke hekksaksen ute i regn eller fuktig vær. 5. Batteriet må holdes på god avstand fra åpen ild og unna direkte sollys. 6.
  • Seite 32: Knapper Og Funksjoner

    Knapper og funksjoner 1. Sverddeksel 2. Sverd 3. Beskyttelse til støttehåndtak 4. Støttehåndtak 5. Sperre til startbryteren 6. Håndtak 7. Startbryter 8. Sperre for dreiing av sverd 9. Lader 10. Batteri Lading av batteriet Anbefalt temperatur ved lading og oppbevaring av batteri: 0–40 ºC. 1.
  • Seite 33 Kontinuerlig grønt lys og slukket rødt lys: Laderen er koblet til nettet men ingenting skjer. (Hvis man kobler et ladet batteri til laderen vil det ikke skje noe) Rødt blink en gang per sekund og kontinuerlig grønt skinn: 1/sec Lading pågår. Kontinuerlig grønt og rødt lys: Batteriet er fulladet.
  • Seite 34 Montering Obs! Det er svært viktig at dreiningen av sverdfestet, som beskrives nedenfor, gjøres i riktig retning. Hvis festet dreies i feil retning kan det ikke skrus tilbake. 1. Hold hekksaksens deler slik at de 2. Skyv delene sammen slik at pilene 2 pilene peker mot hverandre.
  • Seite 35 Bruk Start Kontroller før start at: • Motorens luftinntak er åpne. • Hekksaksen og batterier er uskadet. • Sperren til startbryteren og startbryteren går lett og de ikke låser seg eller fungerer unormalt. • Håndtak og støttehåndtak er rene og gir godt grep. 1. Fjern sverddekselet fra sverdet. 2.
  • Seite 36: Stell Og Vedlikehold

    Klipping/beskjæring • Kontroller at det ikke er fremmede gjenstander (ståltråder, stolper etc.) usynlig inne i det området som skal klippes. • Maks kapasitet: greintykkelse på Ø 15 mm. • Hold hekkesaksen godt og stå stødig. Ikke strekk deg for langt. Vær ekstra forsiktig hvis du må bruke stige.
  • Seite 37 Feilsøking Hekksaksen starter • Batteriet er utladet. ikke. • Husk at du må trykke inn både sperren og startbryteren. Sverdet og knivene • Prøv med litt olje på sverdet og la en fagperson se om blir varme. knivene trenger sliping. Batteriet går fort •...
  • Seite 38 Spesifikasjoner Hekksaks 1400 o/min. Turtall Lengde sverd 510 mm Kapasitet (grentykkelse) 15 mm Vekt 3 kg med 2 Ah-batteri og 3,2 kg med 4,0 Ah-batteri Lydtrykk LpA: 71,7 dB(A), K = 3 dB(A) LwA: 85,6 dB(A), K = 3 dB(A) Vibrasjon 3,415 m/s², K = 1,5 m/s² Batteri 18 V li-ion Kapasitet 2 Ah...
  • Seite 39 Pensasleikkuri 18 V LI Tuotenro 18-4631 Malli DCHT201B-UK 31-1327-1 DCHT201B 31-1328 DCHT201 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen etukannen sisäpuolella).
  • Seite 40 e) Kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa. Jos kuitenkin käytät sähkökäyttöistä käsityökalua kosteassa ympäristössä, käytä pistorasiaa, jossa on vikavirtasuojakytkin. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä, kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua. Älä käytä...
  • Seite 41 d) Säilytä sähkökäyttöiset käsityökalut lasten ulottumattomissa. Älä luovuta sähkökäyttöistä käsityökalua henkilöille, jotka eivät tunne laitetta tai sen käyttöohjetta. Sähkökäyttöiset käsityökalut ovat vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä. e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat kunnossa, että liikkuvat osat liikkuvat esteettä, että osat ovat ehjiä, ja että sähkökäyt- töisessä...
  • Seite 42 • Pidä pensasleikkurista kiinni tukevasti molemmin käsin käytön aikana. • Terät liikkuvat vielä muutaman sekunnin ajan pensasleikkurin sammuttamisen jälkeen. • Huom.! Älä koske liikkuviin teriin. • Pidä kaikki ruumiinosat loitolla terästä. Älä poista leikkuujätteitä tai pidä kiinni leikattavasta materiaalista laitteen terän liikkuessa. Irrota akku laitteesta ennen kiinni juuttuneen materiaalin irrottamista.
  • Seite 43 Turvallisuussymbolit 1. Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia. 2. Varoitus! Vaara. Pensasleikkurin virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaran käyttäjälle ja sivullisille. 3. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen pensasleikkurin käyttöä. 4. Älä jätä pensasleikkuria ulos sateella tai kostealla säällä. 5. Pidä akku loitolla avotulesta, sillä se voi räjähtää. 6.
  • Seite 44: Painikkeet Ja Toiminnot

    Painikkeet ja toiminnot 1. Teränsuojus 2. Terälevy 3. Tukikahvan suojus 4. Tukikahva 5. Käynnistimen turvalukitus 6. Kahva 7. Käynnistin 8. Salpa terälevyn kääntämiseen 9. Laturi 10. Akku Akun lataaminen Akun suositeltu lataus- ja säilytyslämpötila: 0–40 ºC. 1. Paina akun yläosassa olevaa lukitusta ja vedä akkua suoraan taaksepäin ulos  pensasleikkurista.
  • Seite 45 Kiinteä vihreä valo ja sammutettu punainen valo: Laturi on liitetty verkkovirtaan, lataus ei ole käynnissä. (Jos laturiin liitetään ladattu akku, mitään ei tapahdu.) Kiinteä vihreä valo ja kerran sekunnissa vilkkuva punainen valo: 1/sec Lataus on käynnissä. Kiinteä vihreä valo ja kiinteä punainen valo: Akku on ladattu täyteen.
  • Seite 46 Asennus Huom! On erittäin tärkeää, että teräkiinnike kierretään oikeaan suuntaan alla olevien ohjeiden mukaisesti. Jos kiinnike kierretään väärään suuntaan, sitä ei voi kiertää takaisin. 1. Pidä kiinni pensassaksen osista niin, 2. Työnnä osat yhteen niin, että nuolet että kaksi nuolta ovat kohdakkain. kohtaavat.
  • Seite 47 Käyttö Käynnistäminen Tarkasta ennen laitteen käynnistämistä, että: • moottorin ilmanottoaukot ovat auki • pensasleikkuri ja akku ovat vahingoittumattomia • käynnistimen turvalukitsin ja käynnistin eivät ole jumissa tai toimi muuten poikkeavalla tavalla • kahva ja tukikahva ovat puhtaita ja niistä saa hyvän otteen 1.
  • Seite 48: Puhdistaminen Ja Huolto

    Leikkaaminen • Varmista, ettei leikattavassa alueessa ole piilossa vieraita esineitä (esim. rautalankaa). • Leikattavan oksan maksimihalkaisija on 15 mm. • Pidä pensasleikkurista kunnolla kiinni ja seiso vakaasti, älä nojaa liian pitkälle. Ole erityisen varovainen, jos käytät apuna tikkaita. • Vie pensasleikkuri eteenpäin varovasti ja vakaasti suunnitellun leikkauslinjan mukaisesti.
  • Seite 49 Vianhakutaulukko Pensasleikkuri • Akku on tyhjä. ei käynnisty. • Varmista, että sekä turvalukitsin että käynnistin ovat kunnolla alaspainettuina. Terälevy ja terät • Öljyä terälevy ja teroituta terät tarvittaessa. kuumenevat. Akku on heikko. • Pensasleikkuri käy raskaasti. Puhdista ja öljyä terälevy ja terät. •...
  • Seite 50: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Pensasleikkuri 1400 kierr./min. Kierrosluku Terän pituus 510 mm Leikkuukapasiteetti 15 mm Paino 3 kg 2 Ah:n akun kanssa ja 3,2 kg 4,0 Ah:n akun kanssa Melutaso LpA: 71,7 dB(A), K = 3 dB(A) LwA: 85,6 dB(A), K = 3 dB(A) Tärinä...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Heckenschere 18 V LI Art.Nr. 18-4631 Modell DCHT201B-UK 31-1327-1 DCHT201B 31-1328 DCHT201 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Achtung: Die komplette Bedienungsanleitung durchlesen.
  • Seite 52: Persönliche Sicherheit

    e) Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen im Außenbereich immer ein Verlängerungskabel benutzen, das dafür vorgesehen ist. Die Benutzung eines Verlängerungskabels für den Außenbereich verringert das Risiko von Stromschlägen. Sollte das Elektrowerkzeug trotzdem in feuchter Umgebung benutzt werden, unbedingt eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung vorschalten. Die Benutzung einer Fehlerstromschutzeinrichtung verringert das Risiko von Stromschlägen. 3) Persönliche Sicherheit a) Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen vorsichtig sein und auf den gesunden Menschenverstand hören.
  • Seite 53: Bedienung Und Wartung Von Schnurlosen Elektrowerkzeugen

    d) Elektrowerkzeuge bei Nichtbenutzung außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, nicht das Elektro werkzeug benutzen lassen. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie in die Hände von unerfahrenen Personen gelangen. e) Elektrowerkzeuge warten. Regelmäßig überprüfen, ob etwas falsch eingestellt ist, ob bewegliche Teile klemmen, etwas kaputt gegangen ist oder etwas anderes die fehlerfreie Funktion behindert.
  • Seite 54: Sicherheitshinweise Für Akkus Und Ladegeräte

    • Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper wie z. B. ein Maschendrahtzaun in der Hecke/dem Gebüsch befinden, die/das geschnitten werden soll. • Die Heckenschere beim Schneiden immer mit beiden Händen halten. • Nach Ausschalten der Heckenschere bewegen sich die Messer im Schwert noch einige Sekunden weiter.
  • Seite 55: Produktkennzeichnung Mit Sicherheitssymbolen

    • Das Ladegerät oder Akkus nie in Räumen benutzen, in denen leicht entzündbare Gase oder Stoffe aufbewahrt oder benutzt werden. • Akkus stets so transportieren, dass sie nicht in Kontakt miteinander kommen können und niemals in einem Metallbehälter. • Vor der Benutzung sicherstellen, dass das Ladegerät und Kabel unbeschädigt sind. •...
  • Seite 56: Tasten Und Funktionen

    Tasten und Funktionen 1. Schwertschutz 2. Schwert 3. Schutz für Zusatz-Handgriff 4. Zusatz-Handgriff 5. Einschaltsperre 6. Griff 7. Startschalter 8. Sperre für Schwertdrehung 9. Ladegerät 10. Akku Laden des Akkus Temperaturintervall zum Laden und für die Aufbewahrung des Akkus: 0–40 ºC. 1. Den Bügelverschluss an der Rückseite des Akkus nach unten drücken und ihn gerade aus dem Gerät herausziehen.
  • Seite 57 Konstantes grünes Licht und erloschenes rotes Licht: Das Ladegerät ist am Stromnetz angeschlossen und es lädt nicht. (Wird ein aufgeladener Akku an das Ladegerät angeschlossen, passiert nichts) Rotes Blinklicht einmal pro Sekunde und konstantes grünes Licht: Der Ladevorgang läuft. 1/sec Konstantes grünes und rotes Licht: Der Akku ist vollständig geladen.
  • Seite 58: Montage

    Montage Achtung: Es ist äußerst wichtig, dass die unten beschriebene Drehung der Schwerthalterung in die richtige Richtung erfolgt. Sollte die Halterung in die falsche Richtung gedreht werden, kann sie nicht wieder zurückgedreht werden. 1. Die Teile der Heckenschere so halten, 2. Die beiden Teile zusammen drücken, dass die beiden Pfeile auf einander ...
  • Seite 59: Drehung Des Schwertes

    Anwendung Start Vor dem Starten Folgendes überprüfen: • Die Lufteinlässe am Motor sind geöffnet. • Die Heckenschere und der Akku sind unbeschädigt. • Die Einschaltsperre und der Startschalter sind leichtgängig und bleiben nicht stecken oder funktionieren auf andere Weise fehlerhaft. •...
  • Seite 60: Pflege Und Wartung

    Schneiden • Sicherstellen, dass sich in dem Bereich, der  geschnitten werden soll keine Fremdkörper (Metalldrähte/Zaunpfähle) befinden. • Max. Aststärke Ø 15 mm. • Die Heckenschere gut festhalten und festen Halt suchen, nicht zu weit nach vorne beugen. Beim Arbeiten auf einer Leiter besonders vorsichtig vorgehen.
  • Seite 61: Fehlersuche

    Fehlersuche Die Heckenschere • Der Akku ist leer. startet nicht. • Überprüfen, ob sowohl Einschaltsperre und Start- schalter ordnungsgemäß eingedrückt werden. Das Schwert und • Das Schwert ölen und bei Bedarf von einem Fach- die Messer werden heiß. mann die Messer schleifen lassen. Schlechte Akkulaufzeit.
  • Seite 62: Technische Daten

    Technische Daten Heckenschere 1400 /min Leerlaufdrehzahl Schwertlänge 510 mm Max. Astdurchmesser 15 mm Gewicht 3 kg mit 2 Ah Akku und 3,2 kg mit 4,0 Ah Akku Schallpegel LpA: 71,7 dB(A), K = 3 dB(A) LwA: 85,6 dB(A), K = 3 dB(A) Schwingungswert 3,415 m/s², K = 1,5 m/s²...
  • Seite 63: Declaration Of Conformity

    Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt HEDGE TRIMMER Cocraft 31-1327-1 / 31-1328 / 18-4631 DCHT201B / DCHT201 / DCHT201B-UK (31-1327-1 / 18-4631) MACHINERY DIRECTIVE...

Diese Anleitung auch für:

Dcht201b-uk18-4631Dcht201b31-1327-1

Inhaltsverzeichnis