Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic MS 3511 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 3511:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
MILCHAUFSCHÄUMER
MS 3511
Melkschuimer • Appareil à mousse pour le lait • Batidor de leche • Montalatte • Milk Frother
Spieniarka do mleka • Tejhabosító • Збивач молочної піни • Вспениватель молока •

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic MS 3511

  • Seite 1 Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • MILCHAUFSCHÄUMER MS 3511 Melkschuimer • Appareil à mousse pour le lait • Batidor de leche • Montalatte • Milk Frother Spieniarka do mleka • Tejhabosító • Збивач молочної піни • Вспениватель молока •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Location of Controls ............. Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 27 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 30 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 30 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Locatie van bedieningselementen ......Pagina Lokalizacja kontrolek ..........
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Seite 5: Bereichen

    • Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. •...
  • Seite 6 Lieferumfang Funktion der Tasten 1 Kanne mit Deckel Kalt aufschäumen oder rühren 1 Basis 2 Schaumbesen (Aufsatz 2a) Heiß rühren, z. B. Soßen, Milch oder 1 Rührwerkzeug (Aufsatz 2b) Trinkschokolade Auspacken des Gerätes Milch oder Trinkschokolade aufschäumen / erwärmen 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2.
  • Seite 7: Bedienung

    Stärkere Verunreinigungen können Sie mit einer Nylon- Hinweis zur Richtlinienkonformität bürste lösen. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät MS 3511 in • Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Teile ab.
  • Seite 8: Garantie

    Garantie Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Garantiebedingungen Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Kaufdatum.
  • Seite 9: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Seite 11 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.
  • Seite 12 • Selecteer een mixerhulpstuk en druk deze op de as aan de OPMERKING: onderkant van de kan. Er kan zich nog stof of productiemateriaal op het apparaat • Trek het hulpstuk naar boven om deze te verwijderen. bevinden. We raden u aan om het apparaat eerst te reinigen, zoals beschreven onder “Reiniging”.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    Kan, deksel en mixerhulpstukken Technische Gegevens • De kan, deksel en hulpstukken direct na gebruik schoon- Model: ................MS 3511 maken. Spanningstoevoer: ........230-240 V~, 50 Hz • Verwijder de gebruikte hulpstukken door deze van de kan Opgenomen vermogen: ..........600-650 W naar boven te trekken.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Cet Appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Seite 15 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Seite 16: Pièces Incluses

    Pièces incluses • Si vous souhaitez à l’avance interrompre le processus, appuyez une nouvelle fois sur la touche de fonction 1 Carafe avec couvercle précédemment sélectionnée. Sinon, vous pouvez enlever 1 Base la carafe de la base. 2 Appareil de prise de mousse (Accessoire 2a) 1 Outil à...
  • Seite 17: Données Techniques

    Nettoyez l’extérieur de la base avec un tissu propre sans ajouter un produit de nettoyage. Données techniques Accessoires à mélanger, couvercle et carafe Modèle: ................MS 3511 • Nettoyez toujours la carafe, le couvercle et l’accessoire à Alimentation: ..........230-240 V~, 50 Hz mélanger immédiatement après utilisation.
  • Seite 18: Elimination

    Elimination Signification du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé...
  • Seite 19: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Seite 20 • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. •...
  • Seite 21: Descripción De Las Partes

    • Para desmontar los accesorios de mezcla, tire de ellos NOTA: hacia arriba. Es posible que queden residuos derivados de la producción o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el NOTA: aparato tal como se describe en “Limpieza”. Los accesorios de mezcla pueden desmontarse con mayor facilidad si saca la jarra de la base anteriormente.
  • Seite 22: Datos Técnicos

    Limpie la base con una gamuza limpia por el exterior, sin agentes limpiadores. Datos técnicos Jarra, tapa y accesorios de mezcla Modelo: ................MS 3511 Alimentación: ..........230-240 V~, 50 Hz • Limpie siempre la jarra, la tapa y el accesorio de mezcla Potencia: ..............600-650 W...
  • Seite 23: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Seite 24 • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Seite 25: Descrizione Dei Pezzi

    In questo caso, restituire immediatamente l’apparecchio al • Selezionare l’accessorio per miscelare e premerlo sull’asse rivenditore. alla base del bricco. • Per smontare gli accessori di miscelazione, tirarli verso NOTA: l’alto. Potrebbe esserci polvere e residui di produzione sul dispo- NOTA: sitivo.
  • Seite 26: Dati Tecnici

    Base Dati tecnici Pulire la base con un panno pulito dall’esterno senza aggiunge- re detersivi. Modello: ................MS 3511 Alimentazione: ..........230-240 V~, 50 Hz Bricco, coperchio e accessori per miscelare Consumo energetico: ..........600-650 W Classe di protezione: ..............Ι...
  • Seite 27: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Seite 28: In Staff Kitchens In Shops, Offices And Other Commercial Areas

    • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards in- volved.
  • Seite 29: Description Of Parts

    NOTE: NOTE: There may still be dust or production residues on the ap- The mixing attachments can be detached more easily if you pliance. We recommend that you clean the appliance as remove the jug from the base beforehand. described under “Cleaning”. Capacity Description of parts The jug holds between 100 and 300 ml.
  • Seite 30: Technical Data

    Do not use a wire brush or other abrasive items. • Never use sharp or scouring cleaning materials. Technical Data Model: ................MS 3511 Base Power supply: ..........230-240 V~, 50 Hz Clean the base with a clean cloth from the outside, without any Power consumption: ...........600-650 W...
  • Seite 31: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- ści gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nie zanurzać...
  • Seite 32 • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku, jeśli znaj- dują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użyt- kowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są...
  • Seite 33 UWAGA: Nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. • Prosimy przestrzegać instrukcji, jak określono w rozdziale „Czyszczenie”. Dostarczone części Włączanie/wyłączanie • Urządzenie można włączyć i wyłączyć za pomocą przy- 1 Dzbanek z pokrywką cisków funkcyjnych. Włączenie funkcji jest wskazywane 1 Podstawa przez zaświecenie się...
  • Seite 34 Podstawa WSKAZÓWKA: Podstawę należy czyścić czystą szmatką od zewnętrz, bez • Najlepsze rezultaty uzyskuje się wlewając 225 ml mleka dodatku żadnych środków czyszczących. o 3,5% zawartości tłuszczu. • Mleko o zawartości tłuszczu 1,5% oraz mleko sojowe lub Dzbanek, pokrywka i końcówki miksujące mleko bez laktozy nie spienia się...
  • Seite 35: Dane Techniczne

    Dane techniczne Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna Model: ................MS 3511 wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprze- Zasilanie: ............230-240 V~, 50 Hz daży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
  • Seite 36: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Seite 37 • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő...
  • Seite 38 4. Ne használja a készüléket, ha a csomag tartalma hiányos • Válasszon keverő kiegészítőt, majd nyomja rá az edény vagy sérültnek tűnik. Azonnal vigye vissza az értékesítő- alján található szárra. höz. • A keverő kiegészítők eltávolításához húzza őket felfelé. MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: A készülék poros lehet vagy gyártási maradékok lehetnek A keverő...
  • Seite 39: Műszaki Adatok

    átöblíti. Az alap külsejét nedves ruhával tisztítsa, hozzáadott tisztító- szerek nélkül. Műszaki adatok Edény, fedő és keverő kiegészítők Modell:................MS 3511 Áramellátás: ...........230-240 V~, 50 Hz • Rögtön használat után mindig tisztítsa meg az edényt, a Áramfogyasztás: ............600-650 W fedőt és a keverő...
  • Seite 40: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Seite 41 • Цим приладом можуть користуватися діти віком від 8 років під наглядом дорослих або у разі надання пояснень щодо безпеч- ного користування приладом та у разі розуміння можливої не- безпечності. • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають...
  • Seite 42 УВАГА: Не занурюйте прилад у воду, щоб помити його. • Дотримуйтеся вказівок, наведених у розділі «Чищення». Частини, які додаються • Якщо вибрано функції чи пристрій вимикати- меться автоматично. Час вимкнення різниться залежно 1 Чаша з кришкою від вмісту чаші та функції (прибл. 4 хвилини). 1 Основа...
  • Seite 43: Усунення Несправностей

    Розігрівання гарячого шоколаду Основа Чистьте зовнішню частину основи чистою ганчіркою, не УВАГА: використовуйте жодних додаткових миючих засобів. • Додавайте порошок какао лише після того, як заллє- те молоко, інакше насадка для перемішування може Чаша, кришка і насадки для перемішування забитись. •...
  • Seite 44: Технічні Параметри

    Технічні параметри Модель: ................MS 3511 Живлення: ............ 230-240 В~, 50 Гц Споживання енергії: ..........600-650 Вт Клас захисту: ................Ι Вага нетто: ............прибл. 1,12 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про- довж процесу розробки продукту.
  • Seite 45: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Seite 46 • Чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и стар- ше, если они это делают под присмотром старших или проин- структированы относительно мер безопасности при его использовании и осознают возникающие при этом риски. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением...
  • Seite 47 ВНИМАНИЕ: Для очистки прибора не погружайте его в воду. • Выполняйте инструкции, приведенные в главе “Чистка”. Комплект Включение / выключение • Вы можете включать и выключать прибор с помощью 1 Кувшин с крышкой функциональных клавиш. При этом в кнопке зажигает- 1 Подставка...
  • Seite 48 Нагрев шоколадного напитка Кувшин, крышка и насадки смешивания • Всегда и сразу после использования очищайте кувшин ВНИМАНИЕ: и насадки смешивания. • Добавляйте какао-порошок в уже налитое молоко, • Снимите использовавшуюся насадку смешивания с иначе насадка смешивания закупорится. кувшина за счет вытаскивания вверх. •...
  • Seite 49: Технические Данные

    Технические данные Модель: ................MS 3511 Электропитание: ........... 230-240 В~ 50 Гц Потребляемая мощность: ........600-650 Вт Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ............примерно 1,12 кг Сохранено право на технические и конструкционные из- менения в рамках продолжающейся разработки продукта. Данное устройство было протестировано в соответствии...
  • Seite 50 ‫بشطف اإلبريق بماء‬ ‫الرغاوي المستمر‬ .‫بارد‬ .‫الساخن‬ ‫البيانات الفنية‬ MS 3511 ............:‫الطراز‬ ‫التزويد بالطاقة: ......032-042 فولت~ 05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة: ........006-056 وات‬ Ι .............. :‫فئة الحماية‬ ً ‫صافي الوزن: ........21.1.كجم تقريب‬ ‫نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير‬...
  • Seite 51 ‫التشغيل‬ .‫2. صل كبل الطاقة بقابس حائط مناسب ومركب ومؤرض‬ .‫استخدم ملحق الخلط ومفتاح الوظيفة حسب الجدول التالي‬ ‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫الزر‬ ‫ملحق الخلط‬ ‫االستخدام – النتيجة المطلوبة‬ .‫• يمكنك تشغيل الجهاز بمفاتيح وظيفة التشغيل وإيقاف التشغيل‬ ‫صنع رغاوي باللبن‬ ..‫تضئ األزرار لتشير إلي الوظيفة‬ ‫•...
  • Seite 52 .‫• ال تترك األطفال يعبثون بالجهاز‬ ‫• يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو‬ ‫إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم‬ ‫اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا‬ .‫المخاطر المحتملة‬ ‫•...
  • Seite 53: دليل التعليمات

    ‫دليل التعليمات‬ ‫• هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫• ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن‬ ‫مصادر...
  • Seite 54: Garantiekarte

    • • • MS 3511 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...

Inhaltsverzeichnis