Inhaltszusammenfassung für Schneider SKG 320.4 A++NF B
Seite 1
01.12.2017 Bedienungsanleitung Instruction Manual - / G ÜHL EFRIERKOMBINATION RIDGE REEZER SKG 320.4 A++NF B SKG 320.4 A++NF SI Deutsch Seite English Page...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
5. Reinigung und Pflege ....................39 5.1 Abtauen ........................40 5.2 Austausch des Leuchtmittels ................41 6. Problembehandlung ....................42 7. Außerbetriebnahme ..................... 45 8. Technische Daten ......................46 9. Entsorgung ........................47 10. Garantiebedingungen ....................48 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden.
1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE. 1.1 Signalwörter verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet...
Seite 6
6. Wenn Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf ausschließlich Hersteller oder einem Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 7. Benutzen Sie zum Ziehen des Netzsteckers niemals das Netzanschlusskabel. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst, um Gerät Stromversorgung trennen. STROMSCHLAGGEFAHR! 8.
Seite 7
6. Achten beim Entpacken unbedingt darauf, dass Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 7. Beachten Sie immer die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 8. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor alle Verpackungsbestandteile Transportsicherungen...
Seite 8
21. Trennen Gerät allen Wartungs- Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR!! 22. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Gerätes, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgerätes empfohlenen. 23. Stellen Sie keine Wärme abstrahlenden elektrischen Geräte auf Ihr Gerät. 24. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser / Regen in Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen.
Seite 9
entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen an. Eine unzureichende Belüftung beeinträchtigt den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes und beschädigt das Gerät. Decken Sie die Ventilationsöffnungen niemals ab. 2. Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten.
12. Schließen Sie niemals die Türen des Gerätes, wenn Regale oder Schubfächer ausgezogen sind; andernfalls können Sie die Regale / Schubfächer sowie das Gerät beschädigen. 13. Stellen oder legen Sie keine heißen Flüssigkeiten und heißen Lebensmittel in das Gerät. 14. Die Belüftungsöffnungen Gerätes oder...
3. Installation Alle Abmessungen in diesen Kapiteln sind in Millimetern angegeben. Die benötigten Abmessungen für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes finden Sie in Kapitel 3.2.2 B ELÜFTUNG 3.1 Wahl des Standorts WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern...
3.2 Raumbedarf und Belüftung 3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES A = Tiefe / B = Breite / C = Tiefe (bei geöffneten Türen) / D = Raumbedarf des Gerätes (Breite) bei geöffneten Türen (135 Höhe 660 mm 590 mm ca. 1250 mm 1852 mm ca.
Seite 13
AUMBEDARF INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG A 1= Tiefe / B 1 = Breite / C 1 = Tiefe (bei geöffneten Türen) / D 1 = Raumbedarf des Gerätes (Breite) bei geöffneten Türen (135 Höhe mind. 680 mm mind. 630 mm mind.1270 mm mind.
3.3 Gerät ausrichten Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Gerätes und zur Gewährleistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Standfüße. können Standfüße mittels eines geeigneten Schraubenschlüssels einstellen. Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. ...
HINWEIS! Richten Sie die Türen ordnungsgemäß aus, bevor Sie beim Umbau die Scharniere fest anziehen. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen. ORBEREITENDE AßNAHMEN Leeren Sie das Gerät vorher. Entfernen Sie wenn möglich alle Türablagen, Glasablagen und Schubladen aus dem Kühlbereich / Gefrierbereich, damit diese nicht beschädigt werden. ...
Seite 16
BSCHNITT 1. Öffnen Sie die obere Tür (während das Gerät aufrecht steht) und entnehmen Sie wenn möglich die Türablagen (abhängig vom Modell). Schließen Sie die Tür. 2. Öffnen Sie Teil 1 auf der Oberseite der oberen Tür und ziehen Sie den elektrischen Stecker (A) ab.
Seite 17
BSCHNITT 1. Entfernen Sie Teil 1 und die Schrauben 2 (s. Abb. unten) und legen Sie sie in die Plastiktüte. 2. Halten Sie die obere Tür mit der Hand fest, damit sie nicht herabfällt. BDECKUNG DER CHRAUBEN CHRAUBEN BSCHNITT 1. Heben Sie die obere Tür an und entnehmen Sie sie vorsichtig (Schritt 1, s. unten).
Seite 18
ÜRHALTER ÜRBLOCK CHRAUBEN 5. Tauschen Sie das Kabel vom rechten zum linken Steckplatz des Kühlschrankgehäuses (s. Abb. unten).
Seite 19
6. Lösen Sie die Schrauben des mittleren Scharniers. Nehmen Sie das Scharnier ab. Heben Sie die untere Tür an und entnehmen Sie sie vorsichtig(s. Abb. unten). BSCHNITT 1. Lösen Sie die Schrauben 3 sowie Teil 2 und Teil 1 der unteren Tür. 2.
Seite 20
4. Bringen Sie die Schraubenlochabdeckungen des mittleren Scharniers auf der gegenüberliegenden Seite an (s. Abb. unten). BSCHNITT 1. Entfernen Sie Teil 2 von der Unterseite des Gerätes und lösen Sie dann die Schrauben 4. Entfernen Sie Teil 1 und Teil 3. ...
Seite 21
2. Schrauben Sie den unteren Scharnierstift (B) heraus und bringen Sie ihn in der nebenliegenden Öffnung an. Legen Sie die Unterlegscheibe (A) auf (s. Abb. unten). Die Unterlegscheibe (A) kann an der Tür festhängen. NTERLEGSCHEIBE CHARNIERSTIFT DES UNTEREN CHARNIERS 3. Vergleichen Sie hierzu Abschnitt 5, Schritt 1. Bringen Sie Teil 1 und Teil 2 an der gegenüberliegenden Seite (links) mit den Schrauben 4 an.
Seite 22
BSCHNITT 1. Befestigen Sie die untere Tür vorsichtig an dem unteren Scharnier. Richten Sie die untere Tür an der unteren Scharnieröffnung und dem oberen Scharnierstift aus und halten Sie sie in Position (s. Abb. unten). 2. Drehen Sie das mittlere Scharnier um 180 .
Seite 23
3. Achten Sie darauf, dass die untere Tür durch die Scharniere ordnungsgemäß und sicher befestigt ist. BSCHNITT 1. Schrauben Sie den Stift (A) des oberen Scharniers (B) ab, drehen Sie das Scharnier um 180 und bringen Sie den Scharnierstift (A) wieder an (s. Abb. unten).
Seite 24
(im Plastikbeutel) BERE CHARNIERABDECKUNG LINKS BERES CHARNIER NSCHLUSSDRAHT CHRAUBEN BDECKUNG DER CHRAUBEN 5. Achten Sie darauf, dass die obere Tür durch die Scharniere ordnungsgemäß und sicher befestigt ist.
Seite 25
BSCHNITT 1. Stecken Sie den elektrischen Stecker (A) ein (vergl. Abschnitt 1, Schritt 2). s. Abb. unten 2. Wenden Sie Teil 2 um 180 und bringen Sie es auf der rechten Ecke der oberen Tür an. Bringen Sie dann Teil 1 an (vergl. Abschnitt 1, Schritt 2). ...
4. Bedienung WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.1 Gerätebeschreibung Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich.
ÜHLBEREICH (s. Kapitel 4.2 Bedientasten und ISPLAY EDIENPANEL Anzeigen des Displays) LASABLAGEN LASCHENREGAL EMÜSESCHUBLADEN MIT BRUCHSICHEREN LASABDECKUNGEN BERE ÜRABLAGE ITTLERE ÜRABLAGE NTERE ÜRABLAGE EFRIERBEREICH BERE EFRIERSCHUBLADE ITTLERE EFRIERSCHUBLADE NTERE EFRIERSCHUBLADE ERSTELLBARE ÜßE 4.2 Bedientasten und Anzeigen des Displays Betreiben Sie das Gerät entsprechend der im Folgendem beschriebenen Anweisungen über die Steuerung der Funktionen und Modi.
NZEIGEN DES ISPLAYS ÜHLBEREICH Anzeigen der eingestellten T EMPERATUR DES ÜHLBEREICHS Anzeige des U RLAUBSMODUS OLIDAY EFRIERBEREICH Anzeigen der eingestellten T EMPERATUR DES EFRIERBEREICHS Anzeige des Modus "S " CHNELLGEFRIEREN UPER FREEZE EDIENTASTEN DES ISPLAYS ASTE RIDGE ÜHLBEREICH zur T EMPERATUREINSTELLUNG DES ÜHLBEREICHS ...
4.3 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! HINWEIS! Lassen Sie das Gerät für mindestens 4 - 6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
4.4 Einstellungen der Temperatur WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. HINWEIS! Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit ausschalten möchten, trennen Sie es von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen!).
Seite 31
ÜHLBEREICH Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen +8 C und +2 Drücken Sie die Taste F (A) zur RIDGE ÜHLBEREICH Temperatureinstellung des Kühlbereichs so oft, bis die entsprechende Anzeige der gewünschten Temperatur (2) auf dem Display aufleuchtet. Nach wenigen Sekunden, ohne weitere Betätigung der Bedientasten, wird die eingestellte Temperatur aktiviert.
4.5 Modus-Auswahl Durch Drücken der Tasten F RIDGE ÜHLBEREICH oder F (B) für 3 Sekunden REEZER EFRIERBEREICH können Sie einen Betriebsmodus auswählen. Die entsprechende Anzeige (3 oder 6) des gewünschten Modus leuchtet auf. OLGENDE ODI KÖNNEN EINGESTELLT WERDEN →...
Wählen Sie den U , wenn Sie über einen längeren Zeitraum nicht RLAUBSMODUS zu Hause sind (7 - 21 Tage). HINWEIS! Der Kühlbereich wird im U automatisch auf RLAUBSMODUS C eingestellt! Belassen Sie keine Lebensmittel im Kühlbereich, während der U aktiviert ist.
VORSICHT! Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes wenn der S aktiviert ist, da diese explodieren CHNELLGEFRIEREN ODUS könnten. 4.6 Türalarm Das Gerät ist mit einem automatischen Alarm ausgestattet, der darauf hinweist, dass die Türen des Gerätes für längere Zeit geöffnet sind.
Für Lebensmittel geeignete Frischhaltebeutel / Frischhaltefolien sowie Aluminiumfolie. Spezielle Abdeckhauben für Lebensmittel. Für Lebensmittel geeignete Behälter aus Kunststoff / Glas / Keramik. Lagern Sie frische, verpackte Lebensmittel auf den Regalen, frisches Obst und Gemüse im Gemüsefach. ...
4.8 Der Gefrierbereich WARNUNG! Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen. WARNUNG! Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierbereichs kann an der Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen.
4.8.1 Gefrierschubladen Die Gefrierschubladen können dem Gerät entsprechend entnommen werden Entfernen Sie vor der Entnahme alle Lebensmittel aus den entsprechenden Gefrierschubladen. EFRIERSCHUBLADEN ENTNEHMEN EINSETZEN Für Reinigung etc. können Gefrierschubladen entnommen werden (abhängig vom Modell). Ziehen Sie die Gefrierschubladen vorsichtig nach vorne und heben Sie sie dann leicht an, bis Sie sie herausnehmen können.
Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern, da sonst der Energieverbrauch ansteigt. Achten Sie beim Einkauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass deren Verpackung nicht beschädigt ist und das Produkt ordnungsgemäß gelagert wurde (Verkaufstruhe mit -18 C oder tiefer ).
5. Reinigung und Pflege GEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
UßEN 1. Benutzen Sie ein feuchtes, in einem milden Reinigungsmittel getränktes Tuch. Verwenden geeignetes Reinigungsmittel für hartnäckige Verunreinigungen. 2. Wischen Sie anschließend mit klarem Wasser nach. 3. Wischen Sie die gereinigte Fläche trocken. NNEN 1. Reinigen Sie das herausnehmbare Zubehör und die Innenseiten mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel 2.
EFRIERBEREICH (optionales Vorgehen, falls sich Eisablagerungen gebildet haben sollten) WARNUNG Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. WARNUNG! Benutzen Sie keine mechanischen Hilfsmittel, Messer oder scharfkantige Gegenstände zur Entfernung von Eisablagerungen.
6. Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker 1. Schließen Gerät nicht Steckdose ordnungsgemäß an die Steckdose an. angeschlossen. 2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3.
Seite 43
NGEWÖHNLICHE ERÄUSCHBILDUNG 1. Das Gerät steht nicht auf einer 1. Richten Sie das Gerät neu aus. flachen und geraden Oberfläche. Das Gerät berührt eine Wand oder einen anderen Gegenstand. 2. Das Kühlgut ist falsch positioniert. 2. Richten Sie das Kühlgut neu aus. 3.
Seite 44
IE FOLGENDEN ETRIEBSVORGÄNGE SIND NORMAL UND KEIN NZEICHEN EINER EHLFUNKTION Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden. Es ist normal, dass die Seitenwände des Gerätes aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden.
7. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2.
9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein Schneider-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
Seite 49
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Seite 50
5.1 Defrosting ....................... 84 5.2 Replacing of the illuminant .................. 84 6. Trouble shooting ......................85 7. Decommissioning ......................88 8. Technical data ....................... 89 9. Waste management ...................... 90 10. Guarantee conditions ....................91 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances.
1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. CAUTION! indicates a hazardous NOTICE! indicates possible damage to situation which, if not avoided, may the appliance.
Seite 53
WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2.
14. Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE! 15. Keep the cord away from heated surfaces. 16. Do not use any extension cords, multiple sockets or adapters. RISK OF FIRE! 17.
Seite 55
CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance (positioning depending on model), can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the ventilation slats at any time.
11. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance. 12. Never close the doors of the appliance while shelves or drawers are extended, otherwise you will damage the shelves / drawers and the appliance.
3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres. The minimum distances required for proper ventilation can be found in chapter 3.2.2 V ENTILATION 3.1 Site WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
3.2 Space and ventilation requirements 3.2.1 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE A = Depth / B = Width / C = Depth ( when the doors are open) / D = Space requirement of the appliance (width) when the doors are open / door opening angle 135 Height approx.
Seite 59
PACE REQUIREMENTS INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION A 1= Depth / B 1 = Width / C 1 = Depth (when the doors are open) / D 1 = Space requirement of the appliance (width) when the doors are open / door opening angle 135 Height min.
3.3 Levelling Use the adjustable feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the feet using a suitable spanner. The figure above is an example only. Modifications are possible. ...
REPARATORY MEASURES Empty the appliance. If possible, remove all door trays, glass shelves and drawers from the fridge / freezer so that they cannot be damaged. It is necessary to tilt the appliance backwards while removing the doors. You should rest the appliance on something solid so it will not slip while changing the hinge positions.
Seite 62
ECTION 1. Remove part 1 and the screws 2 (s. fig. below) and put them into the plastic bag. 2. Hold the door with your hand so it cannot drop down. OVER OF THE SCREWS CREWS...
Seite 63
ECTION 1. Lift the upper door and remove it carefully (step 1, s. below). 2. Unscrew the screws 3, part 2, and part 1 (s. fig. below). 3. Install part 1 and the additional new part 2 (left door block / in the plastic bag) on the opposite side using the screws 3 (step 2, s.
Seite 64
6. Unscrew the screws of the middle hinge. Remove the middle hinge. Lift the lower door and remove it carefully (s. fig. below). ECTION 1. Unscrew the screws 3, part 2, and part 1 of the lower door.. 2. Turn part 1 through 180 3.
Seite 65
4. Install the screw hole cover of the middle hinge on the opposite side (s. fig. below). ECTION 1. Remove part 2 from the bottom of the appliance and unscrew the screws 4. Remove part 1 and part 3. s. fig below OTTOM HINGE RIGHT IGHT FRONT FOOT...
Seite 66
2. Unscrew the bottom hinge pin (B) and install it in the adjacent opening. Install the washer (A) (s. fig. below). The washer (A) may stick to the door. ASHER INGE PIN OF THE BOTTOM HINGE 3. See also section 5, step 1. Install part 1 and part 2 on the opposite side (left) using the screws 4.
Seite 67
ECTION 1. Attach the lower door to the bottom hinge carefully. Adjust the bottom door relevant to the bottom hinge hole and the hinge pin and hold the door in position (s. fig. below). 2. Turn the middle hinge through 180 .
Seite 68
ECTION 1. Unscrew the hinge pin (A) of the upper hinge (B); turn the hinge through 180 and install the hinge pin (A) (s. fig. below). INGE PIN OF THE UPPER HINGE PPER HINGE ECTION 1. Attach the upper door to the middle hinge carefully. Move the upper door to a suitable installation position and adjust part 2 and the upper door.
Seite 69
(in the plastic bag) EFT UPPER HINGE COVER PPER HINGE CREWS OVER OF THE CREWS 5. Ensure that the upper door is fixed safely and properly by the hinges.
Seite 70
ECTION 1. Connect the electric connector (A) (see also section 1, step 2). s. fig. below 2. Turn part 2 through 180 and install it on the right corner of the upper door. Then install part 1 (see also section 1, step 2). ...
4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.1 Description of the appliance The figure above serves as an example only. Modifications are possible.
RIDGE (s. chapter 4.2 O ISPLAY OPERATING PANEL PERATING BUTTONS AND INDICATORS OF THE DISPLAY LASS SHELVES OTTLE RACK RISPERS INCL BREAK PROOF GLASS COVERS PPER DOOR TRAY IDDLE DOOR TRAY OTTOM DOOR TRAY REEZER PPER FREEZER DRAWER IDDLE FREEZER DRAWER OTTOM FREEZER DRAWER DJUSTABLE FEET 4.2 Operating buttons and indicators of the display...
NDICATORS OF THE DISPLAY RIDGE Indicators of the set TEMPERATURE OF THE FRIDGE Indicator of the VACATION MODE HOLIDAY REEZER Indicators of the set TEMPERATURE OF THE FREEZER Indicator of the FAST FREEZING MODE UPER FREEZE PERATING BUTTONS OF THE DISPLAY UTTON RIDGE ...
NOTICE! If you use the appliance for the first time or the appliance has been disconnected from the mains for a longer period of time, allow the appliance to cool down for 3 until 4 hours on medium temperature setting (s.
Seite 75
temperature may also affect the actual temperature inside the appliance. When you set the temperature of both the fridge and freezer these aspects should be taken into account. HEN YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME THE DEFAULT TEMPERATURES ARE RIDGE - 18 REEZER...
REEZER You can set the temperature from -16 C to -24 Press the button F (B) for the setting of the REEZER temperature of the freezer repeatedly until the corresponding indicator of the desired temperature (5) is selected. ...
Seite 77
ACATION MODE HOLIDAY The temperature of the fridge will be set to +15 C automatically. Press the button F for 3 seconds until the indicator of the RIDGE goes on. VACATION MODE After a few seconds without using any operation buttons, the VACATION MODE will be activated.
The can be quitted at any time by pressing the button FAST FREEZING MODE (B) again. The temperature of the freezer will be reset to the previous REEZER setting. The temperature of the freezer will be set to -25 C automatically.
Food from wheat flour, milk etc. The shelves are removable for HELVES cleaning. Adjust the shelves relevant to your needs. Fruit, vegetable, etc. RISPER Eggs, beverage cans, bottled beverages, packaged foodstuffs, etc. OOR TRAYS Store covered or packaged food in the appliance only so the smell or taste of the food will not diffuse.
4.8 The freezer WARNING! Do not eat food which is still frozen. Children should not eat ice-cream straight from the freezer. The coldness can cause injuries in the mouth. WARNING! Contact with frozen food, ice and metal components in the freezer compartment can cause injuries similar to burns. CAUTION! Do not touch the extremely cooled surfaces with wet or damp hands, because your skin may stick on these surfaces.
4.8.1 Freezer drawers Depending on model the freezer drawers can be removed. Remove all stored food of the relevant freezer drawers before. OW TO REMOVE INSERT THE FREEZER DRAWERS The freezer drawers can be removed for cleaning etc. (depending on model). ...
purpose, you want to use the frozen food for. room temperature in the cooling-compartment of your appliance in an electrical oven9 in a microwave10 Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm and humid.
Seite 83
WARNING! Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE! NOTICE! Clean the appliance at least once a month. 1. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. 2.
5.1 Defrosting FRIDGE The fridge is defrosted automatically (NoFrost). REEZER The freezer is defrosted automatically (NoFrost). REEZER OPTIONAL PROCEDURE IF ENCRUSTED ICE SHOULD HAVE OCCURRED WARNING! Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device.
6. Trouble shooting MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL 1. The plug of the appliance is not 1. Connect the appliance to the mains connected to the socket. properly. 2. The plug has become loose. 2.
NCOMMON NOISE 1. The appliance is not installed on a 1. Install the appliance properly. flat and level ground.. The appliance touches a wall or another object. 2. Frozen food is stored improperly. 2. Store food properly. 3. Items have dropped behind the 3.
Seite 87
HE OPERATING CONDITIONS DESCRIBED BELOW ARE NORMAL AND DO NOT INDICATE A MALFUNCTION The refrigerant generates a sound similar to flowing water. Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit. ...
7. Decommissioning ECOMMISSIONING TEMPORARILY F THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME 1. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2.
8. Technical data SKG 320.4 A++NF B / SKG 320.4 A++NF SI: Model Freezer-Fridge N / ST / T Climatic class (ambient temperature 16 - 43 NoFrost fridge / freezer yes / yes Energy efficiency class* Annual energy consumption in kW/h** 241.00...
9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a Schneider-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.