Herunterladen Diese Seite drucken

TaoTronics Hello Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hello:

Werbung

TT-BH024
FR
Contenu du Package
• 1 x Écouteurs Stéréo Sans Fil TaoTronics TT-BH024
• 1 x Câble de Charge USB
• 6 x Embouts d'Écouteurs (Deux sont déjà en place)
www.taotronics.com
www.taotronics.com
• 1 x Pochette de Transport
• 1 x Guide Utilisateur
NORTH AMERICA
Comment l'Utiliser
E-mail: support@taotronics.com (US)
1. Charge
support.ca@taotronics.com(CA)
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un port USB actif
d'ordinateur.
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED passant au rouge.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED devient bleu.
EUROPE
Note:
・Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée avant de ranger les écouteurs pour
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK)
une longue durée.
support.de@taotronics.com (DE)
・Rechargez les écouteurs au moins une fois tous les 3 mois lorsque vous ne vous en servez
support.fr@taotronics.com (FR)
pas pour une longue durée.
support.es@taotronics.com (ES)
2. Appairage
support.it@taotronics.com (IT)
1) Assurez-vous que les écouteurs et votre appareil Bluetooth® soient à proximité l'un de
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
l'autre (dans les 3 pieds / 1 mètre).
2) La première fois que vous utilisez les écouteurs, appuyez et maintenez le Bouton
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
Multifonction jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en bleu et rouge. Les écouteurs se
ASIA PACIFIC
mettent alors en mode appairage.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les appareils
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
Bluetooth® à proximité: Trouvez "TaoTronics TT-BH024" dans la liste des résultats et
MANUFACTURER
cliquez dessus pour vous y connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en
bleu.
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited
Note:
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1,
・Les écouteurs Bluetooth peuvent se souvenir des appareils appairés précédemment.
Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129
・Si les écouteurs n'arrivent pas à s'appairer avec votre appareil Bluetooth®, veuillez effacer
l'historique d'appairage en appuyant et maintenant les Boutons Volume + et Volume – en
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
même temps jusqu'à ce que le voyant à LED clignote en violet 2 fois et 2 bips sonores sont
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH024-CE-Cert.html
entendues. Rallumez les écouteurs pour relancer l'appairage.
ES
IT
Contenido del paquete
Contenuto della Confezione
• 1 x TaoTronics Cuf e Stereo Wireless TT-BH024
• 1 x Auriculares estéreo inalámbricos de TaoTronics modelo TT-BH024
• 1 x Cable de carga USB
• 1 x Cavo di Ricarica USB
• 6 x Tapones (dos están equipados en los auriculares)
• 6 x Gommini Auricolari (due installati sulle cuf e)
• 1 x Custodia
• 1 x Funda de transporte
• 1 x Guía del usuario
• 1 x Guida Utente
Cómo utilizarlos
Funzionamento
1. Carga
1. Ricarica
1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o al puerto USB del
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
ordenador encendido.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l'indicatore LED diventerà rosso.
2) La carga comenzará automáticamente con el indicador del LED que se pondrá en rojo.
3) L'indicatore LED diventa blu quando le cuf e sono completamente cariche.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se vuelve azul.
Nota:
Nota:
・Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuf e.
・Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los
・Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
auriculares.
2. Associazione
・Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no lo utilice durante
1) Assicurarsi che le cuf e e il dispositivo Bluetooth® siano a meno di 3 piedi / 1 metro di
mucho tiempo.
distanza.
2. Emparejamiento
2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto Multifunzione no a che l'indicatore LED non
1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén uno al lado del otro
lampeggi rosso e blu. Le cuf e entrano in modalità d'associazione.
(a menos de 3 pies / 1 metro).
3) Attivare la funzione Bluetooth® del proprio dispositivo e selezionare "TaoTronics TT-BH024"
2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga pulsado el botón multifunción
tra la lista dei dispositivi Bluetooth® disponibili. A connessione effettuata l'indicatore LED
hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. Ahora los
lampeggia in blu.
auriculares están en modo de emparejamiento.
Nota:
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque las conexiones Bluetooth®
・Le cuf e Bluetooth® ritengono in memoria i dispositivi precedentemente collegati.
cercanas: Encuentre "TaoTronics TT-BH024" en los resultados de la búsqueda y
・Se le cuf e non si associano col dispositivo Bluetooth® tenere premuti i tasti del Volume + e
conéctelo. Una vez conectado, sólo el indicador LED parpadeará en azul durante
del Volume – assieme no a che il LED non lampeggi in viola per 2 volte e non vi siano 2
mucho tiempo.
bip per cancellare la cronologia delle associazioni precedenti. Riavviare le cuf e per
Nota:
associarle nuovamente.
・Los auriculares Bluetooth® pueden recordar dispositivos previamente emparejados.
・Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo Bluetooth®, borre el historial de
emparejamiento manteniendo pulsados los botones Volumen + y Volumen - al mismo
tiempo hasta que el indicador LED parpadee dos veces y se oigan 2 pitidos. A
continuación, reinicie los auriculares para volver a emparejarse.
EN The Bluetooth
®
JP
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek
セッ ト内容
International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their
• 1 x TaoTronics TT-BH024 ワイヤレス ステレオ ヘッドフォン
respective owners.
• 1 x USB 充電ケーブル
• 6 x イヤーバッズ  (2個は装着済み)
DE Die Marke Bluetooth
und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der
®
• 1 x キャリングケース
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International
• 1 x 取扱説明書
Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
使い方
FR Le terme et les logos Bluetooth
®
1. 充電
de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres
1) 充電ケーブルをUSBアダプターあるいは通電しているパソコンのUSBを差し込み充電してください。
désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire
2) 充電は自動的に開始し、LEDインジケーターは赤く点灯します。
3) フル充電が完了するとLEDインジケーターは青に点灯します。
respectif.
ES La marca Bluetooth
付記:
®
y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se
・バッテリーが完全に保管するためにヘッドホンを片付け前に充電されていることを確認します。
encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek
・長時間使用しないとき少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos
2. ペアリング
propietarios.
1) ヘッドフォンとBluetooth®デバイスは1メートル内にあることを確認してください。
2) ヘッドフォンを初めて使用するときに、交互に赤と青のLEDインジケータが点滅するまで多機能
IT La parola e i loghi Bluetooth
®
sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth
ボタンを押したままにします。点滅が始まるとヘッドフォンはペアリングモードです。
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc.
3) 使う携帯電話のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®接続を検索します。検索結果に「
avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai
TaoTronics TT-BH024」を見つけてタップし接続します。接続時、LEDインジケータが青色に点滅
します。
rispettivi proprietari.
付記:
のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり 、
JP Bluetooth
®
・Bluetooth®ヘッドフォンは前回のペアリングデバイスを記憶しています。
Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴをライセンスに基づいて使用しています。
・もし、ヘッドフォンがBluetooth®デバイスとペアリングできない場合、ペアリングの履歴を削除し
てください。音量調節+と-を同時に押すとLEDインジケーターが紫に2回点滅し、ビープ音が2回聞
その他の 商標およびトレードネームは、 それぞれの所有者に帰属します。
こえます。それからリスタートすることで、再度ペアリングできるようになります。
word mark and logos are registered trademarks owned
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help
Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
MADE IN CHINA

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tt-bh024