Remplacement d'un enrouleur ou d'un axe enrouleur.
Aufroll oder Aufrollwelle auswechseln
20
Otez le tablier
Panzer entfernen
22
1
2
1 otez les 2 vis du support moteur
2 dégagez l'axe.
1 Die 2 Schrauben der Motorhalterung
abschrauben.
2 Welle herausnehmen
21
1
1 otez les 3 rivets en sous-face du
caisson.
2 si ancien moteur, otez les 4 rivets pour
échange de la joue.
1 Die 3 Nieten auf der Unterseite des
Rollladenkastens entfernen.
2 Bei älterem Motortyp sind die 4 Nieten
zwecks Austausch Kopfstücks zu
entfernen.
23
1 fixez les attaches sur le nouvel axe.
2 remontez le nouvel axe.
(suite page 7)
1 Panzerverbinder an der neuen Welle
befestigen.
2 Neue Welle einbauen.
(Fortsetzung Seite 7)
6
RC7 0290
24
1
3
Si remplacement du moteur seul :
1 otez les 2 rivets
2 sortez le moteur, engagez le nouveau
3 fixez avec les 2 rivets
Falls nur der Motor ausgetauscht werden
soll:
1 Entfernen Sie die 2 Nieten
2 Motor herausnehmen, neuen Motor
einlegen
3 Mit den 2 Nieten befestigen
26
1
Remontez les lames sur l'enrouleur.
Lamellen wieder am Aufroller befestigen.
25
refixez les éléments avec les rivets
Bauteile wieder mit den Nieten befestigen
27
2
1 alimentez le câble frein* du dérouleur et
tournez manuellement l'axe.
2 engagez la lame marquée avec la dent
repérée du pignon.
* = voir schéma de branchement
1 Bremskabel* des Abrollers anschließen
und die Welle von Hand drehen.
2 Markierte Lamelle mit dem am Ritzel
markierten Zahn zusammenbringen.
* = siehe Anschlußbild
7
RC7 0290