Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BB TAI:

Werbung

user's manual
mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
gebruiksaanwijzing
www.babylonia.be

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für babylonia BB TAI

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung gebruiksaanwijzing www.babylonia.be...
  • Seite 2 The BB•TAI by Babylonia Le BB•TAI de Babylonia : • is inspired from traditional carriers, simple to use, • est inspiré de systèmes de portage traditionnels, simples à installer, véri- adjustable, and comfortable for both wearer and child.
  • Seite 3 tiPs astuces tiPs tiPs 1. Bands should be spread out 1. Veillez à déployer ceinture 1. Breiten sie die Bänder stets 1. spreid de schouderbanden across your shoulders and back. et lanières bien en contact avec breit über schultern und rü- zoveel mogelijk uit over je cken aus.
  • Seite 4 4. Draag uw baby hoog en dicht 4. Wearing baby up high and 4. Bébé plus proche et en hauter 4. Tragen Sie Ihr Baby immer so close to you will make him feel = bébé plus leger hoch und eng an Ihrem Körper, tegen u aan: hij zal hierdoor lich- lighter.
  • Seite 5 8. Want to readjust? Do not 8. Insatisfait de votre réglage? 8. Haben Sie das Gefühl das der 8. de BB•TAI bijregelen? Indien BB•TAI nicht richtig sitzt? Lockern hesitate to undo your final knot N’hésitez pas à dénouer les lanières de baby niet lekker zit, wees dan and shift baby while pulling on pour les retendre, à...
  • Seite 6 Front sur le Position Ventre Tie the waist band just under your Pour un portage à portée de bisous, Binden Sie abhängig von Ihrer Bind de buikbanden net onder chest or slightly lower depending nouez la ceinture sous la poitrine ou Größe und die des Kindes das uw borst of een beetje lager, on your size and that of the baby.
  • Seite 7 Bauch- oP de traGe Buik Variation Variación Variante alternatieF You can put the BB•TAI on Vous pouvez installer le porte- Sie können den BB•TAI auch Je kun de BB•TAI op voorhand before placing baby inside. bébé à l’avance. anziehen, bevor Sie ihr Baby aandoen hineinsetzten Readjust if necessary.
  • Seite 8 Rechteck BB•TAI hiervoor nog te groot is. tale. La poche présente l’avantage des BB Tai noch zu groß ist. such a position. d’emballer bébé sur les côtés là où cette position fœtale empêche les bords du corps du BB•TAI...
  • Seite 9 De bovenkant van de BB•TAI The upper edge of carrier Le bord supérieur entoure Der obere Rand des BB Tai should come to the same la tête de votre enfant au sollte auf Ohrhöhe des Babys hoort ter hoogte van de oren level as baby’s ears.
  • Seite 10 sur la Position hanche A baby worn up high Portez bébé bien haut: Tragen Sie ihr Baby hoch, Hoe hoger de baby gedragen wordt, will feel lighter. il n’en sera que plus léger. so fühlt es leichter an. hoe lichter hij zal aanvoelen. tiPs astuces tiPs...
  • Seite 11 hüFt- oP de traGe heuP Variation Variación Variante alternatieF From front to hip position du ventre vers la hanche Von der Bauchtrage zur Van de buik naar de heup hüftposition. You must pass the band under Si vous ne laissez pas tomber la Führen Sie die Schulterbänder Voer de schouderband onder je your arm on the side where baby...
  • Seite 12 Back Position le dos comment PuttinG Placer le BéBé 5 manieren om Je BaBy on Back: sur Votre dos: 5 rückentraGe- BaBy oP de ruG te 5 methods 5 méthodes Positionen draGen 1. Baby lying down or 1. Bébé couché ou assis sur un 1.
  • Seite 13 rücken- ruck- traGe Postition warninG attention warnunG waarschuwinG when learning methods en apprenant les métho- beim erlernen von metho- zorg ervoor dat er iemand 3, 4 & 5 make sure someo- des 3, 4 et 5, cherchez de 3,4 & 5 müssen sie eine is om je te helpen als je ne is assisting you.
  • Seite 14 4. Baby and carrier lifted 4. Bébé et porte-bébé passés 4. Baby und BB•TAI gleichzeitig 4. de baby in de BB•TAI van together from chest over de la poitrine au dos par-des- über eine schulter heben je borst over een schouder one shoulder.
  • Seite 15 5 méthodes de 5 manieren om de 5 methods to tie nouer les laniè- 5 knotweisen der Banden te kno- the Bands res. Bänder 1. Crossed in front 1. Croisées et déployées 1. gekreuzt vorne und 1. Gekruist en uitgespreid ausgebreitet 2.
  • Seite 16 5. Ceinture et lanières 5. heup- en schouderbanden 5. Waist belt and shoulder 5. Hüftband und Schulterbän- bands tied together entortillées deux par deux der zusammen geknotet samengeknoopt Variation Variación Variante alternatieF De hoogte waarop je de banden The height at which you tie the La hauteur qui vous conviendra Die Höhe auf der Sie die Bänder bands will vary with time and the...
  • Seite 17 PHOTO...
  • Seite 18 comment ihr BaBy aus dem takinG BaBy sortir BéBé du BB•TAI hErAuSNEh- de BaBy uit de out oF carrier Porte-BéBé ? BB•TAI NEmEN To take baby out of the BB•TAI, Dénouez tout simplement les Um Ihr Baby aus dem BB•TAI Om de baby uit de BB•TAI lanières sous le siège de votre...
  • Seite 19 Always keep hands available to protect baby from any vous portez votre bébé, faites preuve de bon sens. Un enfant récalci- possible danger. Babylonia is not responsible for injuries or loss of trant pourrait sortir du porte-bébé. Gardez toujours vos mains libres life while using this product.
  • Seite 20 2,5 jusque 20 For international distributer contacts or to obtain a user’s manual in a different language, please go to www.babylonia.be consultez www.babylonia.be pour découvrir nos points de vente remarks, suggestions and pictures can be forwarded to ou pour obtenir un mode d’emploi dans une autre langue.

Diese Anleitung auch für:

Bb-tai