Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Nass-Trockensauger
10029113

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10029113

  • Seite 1 Nass-Trockensauger 10029113...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Konformitätserklärung ......... . . 10 Technische Daten Artikelnummer 10029113 Stromversorgung 230 V...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob die Stromversorgung in Ihrem Haus zu den Angaben auf dem Typen- schild passt. • Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Der Funkenschlag des Motors kann zu einer Explosion führen. • Blockieren Sie nicht den Saugschlauchanschluss. Dies kann zu einer Überhitzung und einem Motorscha- den führen.
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Ein/Aus-Schalter 6 Sockel 2 Steckdose 7 Rollen 3 Motorkopf 8 Schlauchanschluss / Saugöffnung 4 Zylinderverriegelung 9 Zylinderverschluss 5 Zylinder...
  • Seite 5 Zubehör Saugschlauch Verlängerungsrohre Filter Bürstenaufsatz Fugendüse Saugfähige Bodendüse...
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Zusammensetzen Stecken Sie den Saugschlauchadapter in den Saugschlauchanschluss (s. Bild). Achten Sie dar- auf, dass der Adapter fest sitzt. Drücken den Adapterknopf und ziehen Sie den Adapter heraus, wenn Sie den Schlauch trennen wollen. Schließen Sie den Schlauch an den Blasan- schluss an, wenn Sie die Blasfunktion nutzen wollen.
  • Seite 7 Das richtige Zubehör für verschiedene Anwendungen Bürstenaufsatz für Regel, Fenster und Saugfähige Bodendüse für Böden, Tep- Tisch piche usw. Fugendüse für Ritzen, Ecken usw. Blasanschluss, um den Staub in den Rit- zen des Gerätes wegzupusten.
  • Seite 8: Verwendung Des Gebläses

    Verwendung des Gebläses • Tragen Sie vor der Verwendung des Gebläses immer eine Sicherheitsbrille. • Halten Sie Nebenstehende von umherfliegenden Schutt fern. • Tragen Sie eine Staubmaske, falls das Blasen Staub aufwirbelt, der eingeatmet werden kann. Schrauben Sie den angeschlossenen Achten Sie darauf, dass das Netzkabel Schlauch am Sauganschluss mit einer von der Steckdose getrennt ist.
  • Seite 9: Verwendung Der Steckdose

    Verwendung der Steckdose Wenn Sie die Steckdose nutzen möchten, öffnen Sie den Deckel und stecken Sie einen Stecker hinein. Je nach Stellung des Schalters ist der Sauger ein- oder ausgeschaltet. Die Steckdose steht nicht unter Strom. Der Sauger ist eingeschaltet. Die Steckdose steht nicht unter Strom.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung des Behälters Wenn der Staubbehälter voll ist, verringert sich die Saugleistung. Entleeren Sie dann den Behälter. 1. Lösen Sie die Verschlussklammern und heben Sie den Motorkopf an. 2. Entnehmen Sie den Filtersack und entfernen Sie den Staub (siehe unten). 3.
  • Seite 11: Technical Data

    Declaration of Conformity ......... 18 Technical Data Item number 10029113 Voltage and frequency 230 V...
  • Seite 12: Security Instructions

    Security Instructions • Check before operation that the local power supply is same as the specification on the rating label. • Do not use machine in the combustible and explosive place in case the motor spark cause fire. • Do not jam the air inlet mouth, in case causing high temperature rise and damage the motor. •...
  • Seite 13: Product Overview

    Product Overview switch 6 pedestal 2 socket 7 wheels 3 top cover 8 air inlet mouth 4 barrel lock 9 barrel cap 5 barrel...
  • Seite 14: Accessories

    Accessories hose assembly tubes filter bristle crevice nozzle bibulous floor brush...
  • Seite 15: Operation

    Operation Connection Insert the hose connector into the air inlet mouth as picture shows,make sure the connec- tor is tightly fastened. Press the connector button as picture shows and pull the connector out when you want to pull hose connector from machine. Insert hose connector into the blowing mouth as picture shows when you want to use its blow- ing function.
  • Seite 16 Use the right accessories according to different situation Bristle for bookshelf, window and table, Bibulous brush for floor and carpet, etc. etc. Crevice nozzle for crevice, corner, etc. Blowing mouth for blowing the dust away in the crevice of the machine.
  • Seite 17: Operation Of Blower

    Operation of blower • Always wear safety goggles before using the blower. • Keep bystanders clear from blowing debris. • Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled. Unscrew the inserted hose assembly Make sure that the power cord is dis- from the suction port with a left-hand connected from the socket.
  • Seite 18: Socket Function

    Socket Function If you want use the socket function, please open the lid. Then insert the plug into the socket. Depending on the position of the switch, the vacuum cleaner is switched on or off : The socket is not electrified. The vacuum operates. The socket is not electrified.
  • Seite 19: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Barrel Cleaning After working or when the barrel is full of dust which cause suction decreases considerably, you should cut off the electricity and clean the dust away from the barrel. 1. Unfasten the locking knob, lift up the top cover. 2.
  • Seite 20: Fiche Technique

    Déclaration de conformité ......... 28 Fiche technique Numéro d‘article 10029113 Numéro d‘article 230 V ~ 50 Hz Numéro d‘article...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Avant l‘utilisation, vérifiez si l‘alimentation de votre domicile correspond aux informations figurant sur la plaque signalétique. • N‘utilisez pas l‘appareil dans des atmosphères potentiellement explosives. L‘étincelle du moteur pourrait provoquer une explosion. • N‘obstruez pas le raccord du tuyau d‘aspiration. Cela peut entraîner une surchauffe et endommager le moteur.
  • Seite 22: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l‘appareil Bouton de marche/arrêt 6 Socle 2 Prise 7 Roulettes 3 Tête du moteur 8 Connecteur de tuyau / branchement de l‘aspiration 4 Verrouillage du conteneur 9 Verrouillage du conteneur 5 Conteneur...
  • Seite 23 Accessoires Tuyau d‘aspiration tubes rallonges Filtre Accessoire brosse Suceur Buse de sol absorbante...
  • Seite 24: Mise En Service

    Mise en service Assemblage Insérez l‘adaptateur du tuyau d‘aspiration dans le raccord du tuyau d‘aspiration (voir photo). As- surez-vous que l‘adaptateur est sécurisé. Appuyez sur le bouton de l‘adaptateur et reti- rez l‘adaptateur si vous souhaitez déconnecter le tuyau. Connectez le tuyau sur la sortie du souffleur si vous voulez utiliser la fonction souffleur.
  • Seite 25 L‘accessoire juste pour chaque utilisation Accessoire brosse pour les étagères, les Buse de sol absorbante pour les sols, fenêtres et tables tapis, etc. Suceur pour les rainures, les coins, etc. Branchement du souffleur, pour chasser la poussière des rainures de l‘appareil.
  • Seite 26: Utilisation Du Souffleur

    Utilisation du souffleur • Portez toujours des lunettes de sécurité pour utiliser le souffleur. • Tenez les personnes alentour à l‘écart des débris volants. • Portez un masque anti-poussière si vous risquez d‘inhaler de la poussière tourbillonnante.. Dévissez le tuyau branché sur le Veillez à...
  • Seite 27: Utilisation De La Prise

    Utilisation de la prise i vous souhaitez utiliser la prise, ouvrez le couvercle et branchez une fiche. En fonction de la position de l‘interrupteur, l‘aspirateur est allumé ou éteint. La fiche n'est pas alimentée. L'aspirateur est allumé. La fiche n'est pas alimentée. L'aspirateur est éteint. L'aspirateur est éteint.
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du conteneur Lorsque le bac à poussière est plein, la puissance d‘aspiration est réduite. Videz le conteneur. 1. Desserrez les clips de verrouillage et soulevez la tête du moteur. 2. Retirez le sac filtrant et retirez la poussière (voir ci-dessous). 3.

Inhaltsverzeichnis