Herunterladen Diese Seite drucken

cabstone SoundOne Bedienungsanleitung

Stylischer bluetooth-lautsprecher mit raumfüllendem hd-sound
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SoundOne:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
95147 SoundOne
stylischer Bluetooth-Lautsprecher mit raumfüllendem HD-Sound
DE
eye-catching Bluetooth speaker with room-fi lling HD sound
UK
haut-parleur Bluetooth au design élégant avec son HD surround
FR
DE
BETRIEBSANLEITUNG
UK
USER MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
ES
MANUAL DEL USARIO
DK
BRUGERMANUAL
SE
BRUKSANVISNING
CZ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
에.대한.사용.설명서
KR
用户手册
CN
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ユーザーズマニュアル
JP
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านบลู ท ู . ธ.สำ า หรั บ
TH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cabstone SoundOne

  • Seite 1 95147 SoundOne stylischer Bluetooth-Lautsprecher mit raumfüllendem HD-Sound eye-catching Bluetooth speaker with room-fi lling HD sound haut-parleur Bluetooth au design élégant avec son HD surround BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DEL USARIO BRUGERMANUAL BRUKSANVISNING UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 에.대한.사용.설명서 用户手册 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI ユーザーズマニュアル คู ่ ม ื อ การใช้ ง านบลู ท ู . ธ.สำ า หรั บ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2.2 Bedienelemente ................5 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 5 4 Energieversorgung ................5 4.1 SoundOne über Netzteil betreiben und laden ......5 4.2 Über Akku betreiben ..............6 4.3 Mobilgerät laden ................6 5 Geräte verbinden und trennen ............6 5.1 Geräte über Bluetooth verbinden ..........
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo kumentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der Verpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
  • Seite 4: Beschreibung Und Funktion

    Der SoundOne ist ein vielseitiger Bluetooth-Zusatzlautsprecher, mit dem Sie Musik von Ihrem Mobilgerät über Bluetooth oder Klinkenkabel wiedergeben können. Er wird mit externem Netzteil geliefert, welches den SoundOne zu Hause mit Energie versorgt und den internen, fest verbauten Lithium-Ionen- Akku für den mobilen Einsatz lädt. Mit dem zusätzlichen USB-Anschluss laden Sie Ihr Mobilgerät unterwegs auch während der Musikwiedergabe.
  • Seite 5: Bedienelemente

    Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Perso- nen und Sachen führen. Energieversorgung SoundOne über Netzteil betreiben und laden >> Stecken Sie den passenden Netzstecker wie abgebildet auf das Netzteil.
  • Seite 6: Über Akku Betreiben

    Die Ladedauer beträgt mit Netzteil etwa 3.5 h und über USB etwa 11 h. Über Akku betreiben 1. Laden Sie den SoundOne wie in Kapitel 4.1 beschrieben vollständig auf. 2. Trennen Sie den SoundOne nach erfolgtem Ladevorgang vom Netzteil. Die mobile Nutzungsdauer beträgt bis zu 13 h.
  • Seite 7: Bluetooth-Verbindung Trennen

    Musiktitel oder mit der Taste zum nächsten Musiktitel. Telefonieren >> Begeben Sie sich in die Nähe des SoundOne, damit dessen Mikrofon Ihre Stimme erkennt. >> Nehmen Sie Gespräche über die Taste an und beenden Sie sie. Der SoundOne unterbricht die Medienwiedergabe und gibt den Klingelton des...
  • Seite 8: Statusanzeigen

    Betriebsanleitung Statusanzeigen Status LED-Anzeige Modus Tempo Verbindungsaufbau blau blinken langsam verbunden Akkukapazität <10 % oder weiß blinken langsam Eingangsspannung <6.4 V Laden im verbundenen weiß Zustand Laden beim Verbindungs- weiß aufbau geladen und verbunden geladen beim Verbindungs- blau blinken langsam aufbau max.
  • Seite 9: Kompatibilität

    Anschlüsse Eingang, Typ: DC-Buchse Eingang 2, Typ: Mini-USB Buchse (Typ B) Eingang 3, Typ: 3.5 mm STEREO-Klinken-Buchse Ausgang, Typ: USB-A 2.0 Buchse (Typ A) Ausgang, Spannung (V DC): Ausgang, max. Stromstärke (A): Netzteil Eingang, Spannung (V AC): 100-240 Eingang, Stromstärke (A): 0.45 Netzfrequenz (Hz): 50/60...
  • Seite 10: 10 Wartung, Pflege, Lagerung Und Transport

    Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. EG-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt Cabstone , eine registrierte Marke der Wentronic GmbH, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderun- gen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und alle anwendbaren EU-Richtlinien erfüllt.
  • Seite 12: User.manual

    Operating elements ..............14 3 Intended Use ..................15 4 Energy supply ..................15 Operating and charging the SoundOne by power supply ..15 Operating by battery .............. 16 Charging the mobile device ........... 16 5 Connecting and disconnecting devices ..........16 Connecting devices by bluetooth ...........
  • Seite 13: Safety Instructions

    Safety Instructions General Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the package. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
  • Seite 14: Description And Function

    USB port on the go during music playback. The 5 V Micro-USB port allows charging the SoundOne from your mobile device or from a commercial USB charger. Use the touch panel to control the most important audio functions, depending on your smartphone model.
  • Seite 15: Intended Use

    >> Slide the fitting mains plug onto the power supply unit, like shown. >> Plug the power supply unit in the DC input of the SoundOne and into a free and well accessible mains socket. The SoundOne is chargeable and operatible by power supply unit. The internal battery is fully charged when all LEDs are off.
  • Seite 16: Operating By Battery

    The mobile operating time is up to 13 hrs. Charging the mobile device >> Connect the charging cable to the 5 V USB output of the SoundOne and to your mobile device. See the charging status of your mobile device at its battery indicator.
  • Seite 17: Playing Music

    >> Go to the vicinity of soundONE so its microphone detects your voice. >> Answer and quit calls with the button. The SoundOne interrupts playing music and plays the ringtone of your mobile device. Status indicators status LED display mode...
  • Seite 18 User Manual frequency range (Hz): 55-20000 SNR (dB): >65 impedance (Ω): microphone frequency range (Hz): 50-10000 impedance (kΩ): sensivity (dB): 42 (±3) battery Type: Lithium-Ion permanently integrated: voltage (V): max. capacity (mAh): 2,600 max. operating time (hrs): 8 @ 75 % Vol., 13 @ 50 % Vol. max.
  • Seite 19: Maintenance, Care, Storage And Transport

    With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection. EC Declaration of Conformity With the CE sign Cabstone , a registered trademark of the Wentro- nic GmbH ensures that the product is conformed to the basic standards and other provisions of directive 1999/5/EC and all applicable EU directives.
  • Seite 20: Mode.d'emploi

    Eléments de commande ............23 3 Utilisation prévue ................23 4 Alimentation électrique ..............23 Fonctionnement et recharge du SoundOne via le bloc d‘alimentation Fonctionnement sur batterie ..........24 Recharge de l‘appareil mobile ..........24 5 Connexion et déconnexion des appareils ......... 24 Connexion d‘appareils en Bluetooth ........
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Notes général • Lisez la documentation accompagnant le produit complètement et attentive- ment avant utilisation. Elle fait partie du produit. • Respectez les consignes de sécurité de la documentation du produit, à la fois pour ce qui concerne le produit et les accessoires, et pour l‘emballage. •...
  • Seite 22: Description Et Fonction

    Rechargez votre appareil mobile avec le port USB supplémentaire sur la route lors de l‘écoute de musique. Le port Micro- USB 5V permet de recharger le SoundOne à partir de votre appareil mobile ou d‘un chargeur USB du commerce. Utilisez l‘écran tactile pour contrôler les fonctions audio les plus importantes, selon votre modèle de smartphone.
  • Seite 23: Eléments De Commande

    La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matéri- els. Alimentation électrique Fonctionnement et recharge du SoundOne via le bloc d‘alimentation >> Branchez le cordon d‘alimentation appropriée, comme indiqué sur...
  • Seite 24: Fonctionnement Sur Batterie

    L‘autonomie peut atteindre 13 heures. Recharge de l‘appareil mobile >> Branchez le câble de recharge sur la sortie USB 5 V du SoundOne et sur votre appareil mobile. Consultez l‘état de charge de votre appareil mobile au niveau de son indicateur de batterie.
  • Seite 25: Connexion D'appareils En Bluetooth Via Nfc

    Appuyez sur les deux boutons simultanément pour décon- necter. Connecter et déconnecter des périphériques par câble audio >> Branchez le câble audio fourni sur l‘entrée jack stéréo du SoundOne et sur votre appareil mobile. >> Mettez l‘interrupteur ON/OFF sur ON.
  • Seite 26: Téléphoner

    >> Approchez-vous du SoundONE pour que son microphone détecte votre voix. >> Répondez et quittez les appels avec le bouton Le SoundOne interrompt la lecture de musique et joue la sonnerie de votre appareil mobile. Indicateurs d‘état état affichage LED mode...
  • Seite 27 tension (V) : Capacité maxi. (mAh) : 2.600 autonomie de fonctionnement maxi. 8 à 75% vol., 13 à 50% vol. (h) : temps re recharge maxi. (h) : 3,5 à 9,5 V / 1,5 A, 11 à 5 V / 0,5 A connexions entrée, type : prise CC...
  • Seite 28: Maintenance, Entretien, Stockage Et Transport

    Déclaration de conformité CE Avec le signe CE, Cabstone , marque déposée de Wentronic GmbH, garantit que le produit est conforme aux normes de base et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE et à...
  • Seite 30: Isruzioni.per.l'uso

    Elementi operativi ..............33 3 Uso previsto ................33 4 Alimentazione ................33 Funzionamento e carica di SoundOne con l‘alimentatore ..33 Funzionamento a batteria ............34 Carica del dispositivo mobile ..........34 5 Connessione e disconnessione di dispositivi ........34 Connessione di dispositivi tramite Bluetooth ......34 Connessione di dispositivi tramite Bluetooth mediante NFC .
  • Seite 31: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Note generali • Leggere in modo corretto e completo la documentazione del prodotto prima dell‘uso. Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza contenute nella documentazione del prodotto, sul prodotto e negli accessori, ad esempio sulla confezione. •...
  • Seite 32: Descrizione E Funzione

    SoundOne è un versatile altoparlante ausiliario Bluetooth che consente di riprodurre musica dal dispositivo mobile tramite Bluetooth o via cavo. È dotato di un alimentatore esterno che alimenta SoundOne a casa e carica la batteria interna agli ioni di litio installata in modo permanente per l‘impiego mobile.
  • Seite 33: Elementi Operativi

    Funzioni“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Alimentazione Funzionamento e carica di SoundOne con l‘alimentatore >> Collegare il cavo di alimentazione appropriata, come indicato sull‘adattatore di corrente.
  • Seite 34: Funzionamento A Batteria

    Il SoundOne può essere caricato e alimentato tramite alimentatore. La batterie interna è completamente carica quando tutti i LED sono spenti. Quando si è fuori casa, caricare SoundOne tramite l‘ingresso micro USB a 5 V del dispositivo mobile o di un caricatore USB in commercio.
  • Seite 35: Disconnessione Del Bluetooth

    3. Tenere il sensore NFC del dispositivo mobile sul sensore NFC di SoundOne. Il dispositivo mobile avvia automaticamente la modalità Bluetooth e richiede la conferma della connessione. 4. Per confermare la richiesta di connessione con il soundONE. Al termine della connessione corretta, viene emesso un breve segnale acustico.
  • Seite 36: Indicatori Di Stato

    Istruzioni per l‘uso Indicatori di stato stato display LED modalità velocità connessione lampeggiante lenta connesso Capacità batteria <10 % o bianco lampeggiante lenta tensione di ingresso <6,4 V carica durante la connesso bianco carica durante la connessione bianco carico e connesso caricato durante la connes- lampeggiante lenta sione...
  • Seite 37 collegamenti ingresso, tipo: Presa CC ingresso 2, tipo: Connettore mini USB (tipo B) ingresso 3, tipo: Connettore STEREO da 3,5 mm uscita, tipo: Connettore USB-A 2.0 (tipo A) uscita, tensione (V CC): uscita, corrente max. (A): alimentazione ingresso, tensione (V CA): 100-240 ingresso, corrente (A): 0.45...
  • Seite 38: Cura, Manutenzione, Conservazione E Trasporto

    Dichiarazione di conformità CE Il simbolo CE Cabstone , un marchio di fabbrica registrato di Wentronic GmbH, garantisce che il prodotto è conforme agli standard di base e altre disposizioni della direttiva 1999/5/CE e tutte le direttive UE vigenti.
  • Seite 40: Manuel.del.usario

    Á mbito de entrega ..............42 Elementos de funcionamiento ..........43 4 Suministro de energía ..............43 Usar y cargar SoundOne mediante la unidad de fuente de alimentación Uso con batería ..............44 Cargar el dispositivo móvil ............. 44 5 Conectar y desconectar dispositivos ..........44 Conectar dispositivos mediante tecnología Bluetooth...
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Notas generales • Lea completa y atentamente la documentación del producto incluida antes de usarlo. Dicha documentación es parte del producto. • Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad que figuran en la documen- tación del producto, en el propio producto y en los accesorios, como por ejemplo el paquete. •...
  • Seite 42: Descripción Y Función

    No utilice agentes de limpieza ni productos químicos. Descripción y función SoundOne es un versátil altavoz auxiliar que le permite reproducir música del dispositivo móvil a través de Bluetooth o cable. Se suministra a una fuente de alimentación externa que proporciona energía a su SoundOne en casa y carga la batería de ion-litio interna permanentemente instalada para uso móvil.
  • Seite 43: Elementos De Funcionamiento

    Si no tiene en cuenta estas normativas e instrucciones de seguridad se pueden producir accidentes graves, lesiones personales y daños materiales. Suministro de energía Usar y cargar SoundOne mediante la unidad de fuente de alimentación >> Conecte el cable de alimentación adecuada, como se muestra en el...
  • Seite 44: Uso Con Batería

    El tiempo de funcionamiento móvil es de hasta 13 horas. Cargar el dispositivo móvil >> Conecte el cable de carga a la salida USB de 5 V de su SoundOne y al dispositivo móvil. Consulte el estado de carga del dispositivo móvil mediante el indicador de batería.
  • Seite 45: Conectar Dispositivos Mediante Bluetooth A Través De Nfc

    La desconexión se confirma mediante una secuencia de tono audible. Conectar y desconectar dispositivos mediante el cable de audio >> Conecte el cable de audio suministrado al conector de entrada estéreo de su SoundOne y del dispositivo móvil. >> Coloque el conmutador de ENCENDIDO/APAGADO en la posición ENCENDIDO.
  • Seite 46: Reproducir Y Pausar

    Telefonear >> Acérquese a su soundONE de forma que su micrófono detecte su voz. >> Responda y termine las llamadas mediante el botón Su SoundOne interrumpe la reproducción de música y reproduce el tono de llamada del dispositivo móvil.
  • Seite 47 Impedancia (kΩ): Sensibilidad (dB): 42 (±3) Batería Tipo: Ion-litio Permanentemente integrado: Sí Voltaje (V): Capacidad máxima (mAh): 2.600 Tiempo máximo de funcionamiento 8 à 75 % vol., 13 à 50 % vol. (horas): Tiempo de carga máximo (horas): 3,5 à 9,5 V/1,5 A, 11 à 5 V / 0,5 A Conexiones Entrada, tipo: Toma de CC...
  • Seite 48: Mantenimiento, Cuidado, Almacenamiento Y Transporte

    Con este tipo de separación de desechos y aplicación de dispositivos usados puede contribuir de forma importante a proteger el medio ambiente. Declaración de conformidad EC Con el símbolo CE, Cabstone ,una marca registrada de Wentronic GmbH, garantiza que el producto es conforme con los estándares básicos y otras disposiciones de la directiva 1999/5/EC y todas las directivas...
  • Seite 50: Brugermanual

    3 Tilsigtet brug ................53 4 Strømforsyning ................53 Sådan bruges og oplades din SoundOne med strømforsyningsenheden Sådan bruge din SoundOne med batteriet ......54 Sådan oplades en mobil enhed ..........54 5 Sådan forbindes og afbrydes enheder ..........54 Sådan forbindes enheder via Bluetooth .........
  • Seite 51: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner Generelle bemærkninger • Læs hele denne produktdokumentationen omhyggeligt før brug. Den er en del af produktet. • Overhold sikkerhedsforskrifterne i produktdokumentationen på produktet og tilbehøret, såsom på pakken. • Produktet, produktdelene og tilbehøret må kun bruges, når de er i perfekt stand.
  • Seite 52: Beskrivelse Og Funktion

    Brug ikke rengøringsmidler eller kemikalier. Beskrivelse og funktion Din SoundOne er en alsidig højttaler med Bluetooth, der giver dig mulighed for at afspille musik fra din mobilenhed via Bluetooth eller med et kabel. Den leveres med en ekstern strømforsyning, der strømforsyner din SoundOne i hjemmet, og oplader det permanent indbyggede litium-ion-batteri, så...
  • Seite 53: Tilsigtet Brug

    Anden brug, end hvad beskrevet i kapitlet „Beskrivelse og funktion“ er ikke tilladt. Hvis disse forordninger og sikkerhedsanvisninger ikke overholdes eller ignoreres, kan det føre til alvorlige ulykker, personskader og tingsskader. Strømforsyning Sådan bruges og oplades din SoundOne med strømforsy- ningsenheden >> Sæt passende stikket som vist på AC-adapteren.
  • Seite 54: Sådan Bruge Din Soundone Med Batteriet

    Sådan bruge din SoundOne med batteriet 1. Oplad din SoundOne som beskrevet i kapitel 4.1. 2. Træk stikket ud af stikkontakten, når batteriet i din SoundOne er ladet helt op. Driftstiden på batteriet er op til 13 timer. Sådan oplades en mobil enhed >>...
  • Seite 55: Sådan Forbindes Og Afbrydes Enheder Med Et Lydkabel

    Brug knapperne til at gå frem og tilbage mellem numrene. Telefoni >> Stå tæt på din SoundOne så dens mikrofon kan opfange din stemme. >> Besvar og afslut opkald med knapperne SoundOne afbryder musikafspilningen, og spiller ringetonen på din mobile enhed.
  • Seite 56: 9 S Pecifikationer

    Brugermanual Oplader under forbindelseso- Hvid LYSER prettelse Opladet og forbundet SLUKKET Opladet under forbindelseso- Blå Blinker Langsom prettelse Lydstyrke skruet helt op Hvid Blinker Hurtigt 9 S pecifikationer Højtalere Lydformater: HD Audio, Stereo Maks. udgangseffekt (W): 2 x 3,5 (R/L) + 6 (Subwoofer) Konstruktion: 3-vejs system Frekvensområde (Hz):...
  • Seite 57: Vedligeholdelse, Pleje, Opbevaring Og Transport

    Strømforsyning Indgangsstik, spænding (V AC): 100-240 Indgangsstik, spænding (A): 0.45 Strømfrekvens (Hz): 50/60 Udgangsstik, spænding (V DC): Udgangsstik, spænding (A): Kompatibilitet Apple: MacBook, iPhone, iPad, iPad mini, iPod Samsung Books, Galaxy Tab, Galaxy Samsung: S, usw. Mange Bluetooth-kompatible note- Andre: books, tabletter, mobiltelefoner, osv.
  • Seite 58: Instruktioner For Bortskaffelse

    Brugermanual Instruktioner for bortskaffelse Ifølge det europæiske WEEE direktiv, må elektriske og elektroniske komponenter ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Deres komponenter skal genbruges eller bortskaffes hver for sig. Ellers kasn forurenende og skadelige stoffer forurene vores miljø. Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingss- ted ved afslutning af produktets levetid.
  • Seite 60: Bruksanvisning

    Drivfunktioner ................ 62 3 Avsedd användning ................63 4 Energiförsörjning ................63 Drift och laddning av SoundOne med strömförsörjningsenhet 63 Användning med batteri ............64 Laddning av den mobila enheten ........... 64 5 Anslut och koppla ifrån enheter ............64 Anslut enheter med Bluetooth ..........
  • Seite 61: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Allmänna anmärkningar • Läs den medföljande produktdokumentationen fullständigt och noga före användning. Det är en del av produkten. • Följ säkerhetsinstruktionerna i produktdokumentation, på produkt och tillbehör, som t.ex. förpackning. • Använd produkt, produktdelar och tillbehör enbart under perfekta förhållan- den.
  • Seite 62: Beskrivning Och Funktion

    Ladda din mobilenhet med den extra USB-porten under musikuppspelning. Micro- USB-porten på 5 V ger dig möjlighet att ladda SoundOne från din mobilenhet eller från en kommersiell USB-laddare. Använd pekpanelen för att styra viktiga ljudfunktioner, beroende på...
  • Seite 63: Avsedd Användning

    Annan användning än den som beskrivs i kapitel „Beskrivning och funktion” är ej tillåten. Om dessa regler och säkerhetsföreskrifter inte följs eller ignoreras, kan det leda till allvarliga olyckor, skada på person och egendom. Energiförsörjning Drift och laddning av SoundOne med strömförsörjningsenhet >> Anslut lämplig strömkontakten som visas på nätadaptern. >>...
  • Seite 64: Användning Med Batteri

    SoundOne kan laddas och drivas med strömförsörjningsenheten. Det interna batteriet är fulladdat när lysdioderna är släckta. När du är ute, ladda SoundOne med 5 V Micro-USB-ingången via din mobilen- het eller någon annan kommersiell USB-laddare. Laddningstiden med strömförsörjningsenheten är ca 3,5 tim. och ca 11 tim. via USB.
  • Seite 65: Anslut Och Koppla Ifrån Enheter Med Ljudkabeln

    Byta titlar >> Tryck på knappen för föregående eller knappen för nästa låttitel. Telefonera >> Placera dig i närheten av SoundOne så att mikrofonen identifierar din röst. >> Svara och avsluta samtal med knappen SoundOne avbryter musiken som spelas och spelar upp din mobilenhets ringsignal.
  • Seite 66: Statusindikatorer

    Bruksanvisning Statusindikatorer satus Lysdiod läge hastighet ansluter blå blinkar långsam ansluten Batterikapacitet <10 % eller weiß blinken langsam inspänning <6,4 V blinkar långsam laddar under ansluten PÅ laddar under anslutning PÅ laddad och ansluten laddad under anslutning blå blinkar långsam max.
  • Seite 67 anslutningar ingång, typ: Likströmsuttag ingång 2, typ: Mini-USB-uttag (typ B) ingång 3, typ: 3,5 mm STEREO-uttag utgång, typ: USB-A 2,0-uttag (typ A) utspänning (V likström): max. uteffekt (A): Nätanslutning inspänning (V växelström): 100-240 ingång, ström (A): 0.45 nätfrekvens (Hz): 50/60 utspänning (V likström): utgång, ström (A): kompatibilitet...
  • Seite 68: Underhåll, Skötsel, Förvaring Och Transport

    Bruksanvisning Underhåll, skötsel, förvaring och transport >> Rengör endast med en torr, mjuk trasa. >> Använd inte rengöringspreparat eller kemikalier. >> Ladda produkten var tredje månad för att bevara kapaciteten när den inte används under en längre period. >> Förvara svalt och torrt. >>...
  • Seite 70: Uživatelská.příručka

    Obsah dodávky ..............72 Ovládací prvky ............... 73 3 Ú čel použití ................73 4 Napájení ................73 4.1 N apájení a nabíjení zařízení SoundOne ze zdroje napájení . 73 Napájení z baterie ..............74 4.3 Nabíjení mobilního přístroje ........... 74 5 P řipojování a odpojování zařízení ............. 74 5.1 P řipojování zařízení prostřednictvím Bluetooth ..... 74 5.2...
  • Seite 71: Ezpečnostní Pokyny

    1 Bezpečnostní pokyny Obecné poznámky • Před použitím si pečlivě přečtěte veškerou dokumentaci přiloženou k tomuto produktu. Tato dokumentace je součástí produktu. • Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k produktu, na produktu a na příslušenství, například na obalu. • Produkt, jeho součásti a příslušenství používejte pouze v perfektním stavu. • Zachovejte dokumentaci k produktu pro další možné uživatele a pro budoucí použití. • V případě dotazů, závad, mechanického poškození, rušení a jiných závažných potíží se obraťte na prodejce. Poznámky k odpojení napájecí jednotky od sítě Tento produkt nemá vypínač. Musí být připojen pouze ke snadno přístupné elek- trické zásuvce, aby bylo možné jej rychle odpojit v případě nouze nebo po skončení používání. >> Bez napětí pouze po odpojení zástrčky. >> V případě nouze, za bouřky a po skončení používání odpojte zástrčku! Nebezpečí vlastního zásahu a nesprávného použití >> Produkt ani jeho příslušenství neměňte ani neupravujte! >> Neotevírejte skříň produktu. >> Nezkratujte výstupy ani obvody. >> Používejte pouze dodaný zdroj napájení. Nebezpečí zranění při používání v nevhodných podmínkách >> Nepoužívejte v silniční dopravě, aby vám neunikly důležité signály.
  • Seite 72: Popis A Funkce

    Uživatelská příručka >> Vyhněte se extrémním podmínkám, například nadměrnému teplu, chladu, vlhkosti nebo přímému vystavení slunci a také vibracím a mechanickému tlaku. >> Používejte pouze v suchém prostředí. >> Vyteklé, zdeformované nebo zkorodované články zlikvidujte za použití vhodných ochranných prostředků. >> K čištění používejte pouze suchý měkký hadřík. >> Nepoužívejte čistící přípravky a chemické látky. Popis a funkce SoundOne je univerzální Bluetooth pomocný reproduktor, který umožňuje přehrávat hudbu z vašeho mobilního přístroje prostřednictvím rozhraní Blue- tooth nebo kabelu. Dodává se s externím zdrojem napájení, který lze používat doma k napájení SoundOne a nabíjení vnitřní, pevně zabudované lithium-ionové baterie pro mobilní použití. Doplňkový port USB umožňuje nabíjet váš mobilní přístroj na cestách během přehrávání hudby. Port Micro-USB 5 V umožňuje nabíjet reproduktor SoundOne z mobilního přístroje nebo prostřednictvím standardní nabíječky USB. V závislosti na modelu vašeho chytrého telefonu lze pomocí dotykového panelu ovládat nejdůležitější funkce zvuku. Zabudovaný mikrofon lze rovněž použít k hlasitému odposlechu. Obsah dodávky položka obrázek množství SoundOne zdroj napájení se 2 zástrčkami do síťové elektrické zásuvky zvukový kabel...
  • Seite 73: Ovládací Prvky

    >> přijmou volání >> odmítnout volání snížit hlasitost zvýšit hlasitost umístění čipu NFC vypínač vstup stejnosměrného napájení DC IN výstup USB 5 V 5V OUT vstup Micro-USB 5 V 5V IN zdířka stereofonního vstupu 3 Účel použití Toto zařízení je určeno pouze k použití uvedenému v části „Popis a funkce“. Zanedbáním a ignorováním těchto zásad a bezpečnostních pokynů může dojít k vážným nehodám, zraněním a materiálním škodám. Napájení 4.1 Napájení a nabíjení zařízení SoundOne ze zdroje napájení >> Sæt passende stikket som vist på AC-adapteren.
  • Seite 74: Napájení Z Baterie

    Zařízení SoundOne je nabíjeno a napájeno zdrojem napájení. Když zhasnou všechny indikátory LED, vnitřní baterie je nabitá. Na cestách nabíjejte zařízení SoundOne prostřednictvím vstupu Micro-USB 5 V z vašeho mobilního přístroje nebo pomocí standardní USB nabíječky. Nabíjení se zdrojem napájení trvá přibližně 3,5 hodiny a prostřednictvím USB přibližně...
  • Seite 75: Ukončení Připojení Bluetooth

    SoundOne. Váš mobilní přístroj automaticky spustí režim Bluetooth a požádá o potvrzení připojení. 4. Pro potvrzení požadavek na připojení s soundOne. Po úspěšném připojení se ozve krátké pípnutí. Zařízení SoundOne je nyní připraveno k přehrávání hudby. 5.3 Ukončení připojení Bluetooth >> P ro odpojení stiskněte a podržte tlačítka současně. Frakobling bekræftes af en hørbar tone sekvens.
  • Seite 76: Stavové Indikátory

    Uživatelská příručka >> Přijímejte nebo odmítejte volání tlačítkem Zařízení SoundOne přeruší přehrávání hudby a přehraje vyzváněcí tón vašeho mobilního přístroje. 8 Stavové indikátory stav barva LED režim rychlost připojování modrá bliká pomalu připojeno NESVÍTÍ Kapacita baterie <10 % nebo bílá bliká pomalu vstupní napětí <6,4 V nabíjení během připojení...
  • Seite 77 připojení vstup, typ: zásuvka stejnosměrného napájení vstup 2, typ: zásuvka Mini-USB (typ B) vstup 3, typ: zásuvka 3,5 mm STEREO výstup, typ: zásuvka USB-A 2.0 (typ A) výstup, napětí (V=): výstup, max. proud (A): zdroj napájení vstup, napětí (V~): 100-240 vstup, proud (A): 0.45 síťový kmitočet (Hz): 50/60 výstup, napětí (V=): výstup, proud (A): kompatibilita Apple: MacBook, iPhone, iPad, iPad mini, iPod Samsung Books, Galaxy Tab, Galaxy Samsung:...
  • Seite 78: Éče, Údržba, Skladování A Převážení

    >> Uchovávejte na chladném a suchém místě. >> Uschovejte původní obal a používejte jej k převážení. Poznámky k likvidaci odpadu V souladu s evropskou směrnicí WEEE nesmí být elektrické a elek tronické vybavení likvidováno s komunálním odpadem. Spotřebitel má p odle zákona nárok zlikvidovat elektrická a elektronická zařízení po s končení jejich životnosti bezplatně na veřejných sběrných místech nebo u prodejce. Podrobnosti jsou regulovány právem jednotlivých zemí. Na tyto podmínky upozorňuje symbol na produktu, v příručce nebo na obalu. Tímto způsobem likvidace použitých zařízení se důležitou měrou podílíte na ochraně životního prostředí. 12 Prohlášení o shodě EU Se symbolem CE Cabstone , registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním standardům a dalším ustanovením směrnice 1999/5/EU a všem platným směrnicím EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na https://www.wentronic.com/.
  • Seite 80: Instrukcja.obsługi

    Zakres dostawy ..............82 Elementy sterowania .............. 83 3 Przeznaczenie ................83 4 Zasilanie ................83 4.1 Z asilanie i ładowanie SoundOne zasilaczem ......83 4.2 Używanie baterii ..............84 4.3 Ładowanie urządzenia mobilnego ......... 84 5 P odłączanie i odłączanie urządzeń ..........84 5.1 P odłączanie urządzeń przez Bluetooth ......... 84 5.2...
  • Seite 81: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1 Instrukcje bezpieczeństwa Uwagi ogólne • Przed użyciem przeczytaj całkowicie i uważnie dostarczoną dokumentację produktu. Jest ona częścią produktu. • Przeczytaj instrukcje bezpieczeństwa w dokumentacji produktu, na produk cie i akcesoriach, takie jak te na opakowaniu. • Można używać wyłącznie produkt, części produktu i akcesoria, będące w doskonałym stanie. • Należy zachować dokumentację produktu dla innych potencjalnych użytkowników i do późniejszych potrzeb. • W przypadku pytań, defektów, uszkodzeń mechanicznych, zakłóceń i innych niemożliwych do naprawienia problemów, należy się skonsultować z d ostawcą. Uwagi dotyczące oddzielenia zasilacza od sieci Ten produkt nie posiada przełącznika zasilania i może być używany wyłącznie z łatwo dostępnymi gniazdami zasilania w celu szybkiego odłączenia w sytuacji awaryjnej lub po zakończeniu używania. >> Brak napięcia wyłącznie po wyciągnięciu wtyki. >> W sytuacji awaryjnej, podczas burz z wyładowaniami atmosferyczny mi i po użyciu, należy wyciągnąć z gniazda wtykę, trzymając ją za obudowę! Niebezpieczeństwo własnej ingerencji i nieprawidłowego używania >>...
  • Seite 82: Opis I Funkcja

    >> Można używać wyłącznie produkt, części produktu i akcesoria, będące w doskonałym stanie. >> Należy unikać ekstremalnych warunków, takich jak ekstremalne temperatury, zimno, wilgotność lub bezpośrednie wystawienie na słońce, a także wibracje i nacisk mechaniczny. >> Można używać wyłącznie w suchym miejscu. >> Przeciekające, zdeformowane lub skorodowane cele należy we właściwy sposób usunąć. >> Do czyszczenia można używać wyłącznie suchej, miękkiej szmatki. >> Nie należy używać środków czyszczących i chemikaliów. Opis i funkcja SoundOne to uniwersalny, pomocniczy głośnik Bluetooth, który umożliwia odtwarzanie muzyki z urządzenia mobilnego przez Bluetooth lub kabel. Jest dostarczany z zewnętrznym zasilaczem, do zasilania SoundOne w domu i do ładowania wewnętrznej, zainstalowanej na stałe baterii litowo-jonowej służącej do zasilania mobilnego. Ładowania urządzenia mobilnego z dodatkowym portem USB bez wyłączania, podczas odtwarzania muzyki. 5 V port Micro-USB umożliwia ładowanie SoundOne z urządzenia mobilnego lub z dostępnej w handlu ładowarki USB. Użyj panela dotykowego do sterowania większością ważnych funkcji audio, w zależności od modelu smartfona. Wbudowany mikrofon dodatkowo oferuje tryb głośnomówiący. Zakres dostawy część ilustracja ilość SoundOne zasilacz z 2 wtykami prądu zmiennego kabel audio kabel ładowania...
  • Seite 83: Elementy Sterowania

    >> odtwarzanie i wstrzymanie odtwarzania muzyki połączenia telefoniczne >> odpowiadanie na połączenia >> opuszczanie połączenia zmniejszenie głośności zwiększenie głośności lokalizacja chipa NFC Przełącznik ON/OFF (Włączenie/Wyłączenie) Wejście prądu stałego DC IN Wyjście USB 5 V 5V OUT Wejście Micro-USB 5 V 5V IN gniazdo wejścia stereo Przeznaczenie Nie jest dozwolone używanie do innych celów niż opisane w rozdziale “Opis i funkcja”. Lekceważenie i ignorowanie tych przepisów i instrukcji bezpieczeństwa, może spowodować poważne wypadki, obrażenia osobiste i uszkodzenia materiałowe. Zasilanie 4.1 Zasilanie i ładowanie SoundOne zasilaczem >> Podłącz odpowiednią wtyczkę, jak pokazano na zasilaczu.
  • Seite 84: Używanie Baterii

    Bateria wewnętrzna jest całkowicie naładowana, gdy są wyłączone wszystkie diody LED. SoundOne można ładować z 5 V wejścia Micro-USB urządzenia mobilnego lub z dowolnej dostępnej w handlu ładowarki USB. Czas ładowania z zasilaczem to około 3,5 godziny, a przez USB około 11 godzin.
  • Seite 85: Rozłączenie Połączenia Bluetooth

    3. Przyłóż czujnik NFC posiadanego urządzenia mobilnego do czujnika NFC SoundOne. Jeśli posiadane urządzenie mobilne wymaga hasła, wprowadź “0000”. 4. Posiadane urządzenie mobilne automatycznie uruchomi tryb Bluetooth i zażąda potwierdzenia połączenia. Po pomyślnym połączeniu, wygenerowany zostanie krótki dźwięk. SoundOne jest teraz gotowy do odtwarzania muzyki. 5.3 Rozłączenie połączenia Bluetooth >> W celu rozłączenia naciśnij jednocześnie obydwa przyciski Odłączenie potwierdza głośnym sekwencji tonów. 5.4 Podłączenie i rozłączenie urządzeń kablem audio >>...
  • Seite 86: Telefonowanie

    Instrukcja obsługi Telefonowanie >> Ustaw się w pobliżu SoundOne, aby jego mikrofon wykrył twój głos. >> Odpowiedz i zakończ połączenia przyciskiem SoundOne przerwie odtwarzanie muzyki i odtworzy dźwięk dzwonka urządzenia mobilnego. 8 Wskaźniki stanu Wyświetlacz stan tryb szybkie łączenie niebieskie migające wolne podłączone (Wyłączenie) Pojemność baterii <10 % lub białe migające wolne napięcie wejścia < 6,4 V ładowanie po podłączeniu białe (Włączenie) ładowanie podczas łączenia białe...
  • Seite 87 napięcie (V): maks. pojemność (mAh): 2 600 maks. czas działania (godz.): 8 @ 75 % poj., 13 @ 50 % poj. maks. czas ładowania (godz.): 3,5 @ 9,5 V/1,5 A, 11 @ 5 V / 0,5 A połączenia wejście, typ: Gniazdo prądu stałego Wejście 2, typ: Gniazdo Mini-USB (typ B) Wejście 3, typ: Gniazdo STEREO 3,5 mm wyjście, typ: Gniazdo USB-A 2.0 (typ A) wyjście, napięcie (V prądu stałego)
  • Seite 88: Onserwacja, Pielęgnacja, Przechowywanie I Transport

    Gdy produkt długo nie będzie używany, należy go naładować co 3 miesiące, aby utrzymać pojemność. >> Przechowywać należy w chłodnym i suchym miejscu. >> Do transportu należy używać oryginalnych materiałów pakujących. Instrukcje dotyczące usuwania Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE, urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie można usuwać razem z odpadami z gospodarstw klientów. Ich komponenty muszą zostać poddane recyklingowilub usunięte niezależnie od siebie. W przeciwnym razie może to spowodować zanieczyszczenie naszego środowiska naturalnego niebezpiecz- nymi odpadami. Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu impliku- je te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowa- nia i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego. Deklaracja zgodności z EC Produkowanie ze znakiem CE Cabstone , zastrzeżonym znakiem towarowym Wentronic GmbH, zapewnia, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi standardami i innymi wymaganiami Dyrektywy 1999/5/EC i wszystkimi powiązanymi dyrektywami UE. Pełna Deklaracja zgodności z EC, jest dostępna pod adresem https://www.wentronic.com/.
  • Seite 90: Инструкция.по.эксплуатации

    К омплект поставки ............... 92 2.2 Компоненты ................93 3 Н азначение ................94 4 П итание ................94 4.1 Э ксплуатация и зарядка АС SoundOne от блока питания 94 4.2 Эксплуатация батареи ............94 4.3 Зарядка мобильного устройства ........95 5 П одключение и отключение устройств ........95 5.1 П одключение устройств через интерфейс Bluetooth ..95 5.2...
  • Seite 91: Равила Техники Безопасности

    1 Правила техники безопасности 1.1 Общие сведения • Перед использованием данного изделия внимательно изучите сопроводительную документацию. Она является неотъемлемой частью изделия. • Соблюдайте правила техники безопасности, приведенные в документации на изделие, а также указанные на самом изделии и принадлежностях, например на упаковке. • Данное изделие, его детали и принадлежности допускается эксплуатировать только в полностью исправном состоянии. • Сохраните документацию на данное изделие для других пользователей и использования в будущем. • С любыми вопросами, а также по поводу дефектов, механических повреждений, нарушений в работе и других неустранимых проблем, обращайтесь в магазин, где было приобретено изделие. Примечание об отключении блока питания от электрической сети У данного изделия отсутствует выключатель питания. Поэтому его следует подключить к легко доступной электрической розетке, чтобы его можно было быстро отключить после использования и в экстренных случаях. >> Напряжение отсутствует, только когда штепсельная вилка отсоединена от розетки. >> В экстренных случаях, во время грозы и после использования отсоединяйте штепсельную вилку от электрической розетки. Недопустимость самостоятельных модификаций и нарушения правил эксплуатации >> Запрещено модифицировать и изменять изделие и принадлежности. >>...
  • Seite 92: Писание И Функции Изделия

    эксплуатировать только в полностью исправном состоянии. >> Недопустимо воздействие на изделие экстремальных условий, таких как чрезвычайно высокие или низкие температуры, высокая влажность, прямой солнечный свет, а также вибрация и механическое давление. >> Изделие допускается эксплуатировать только в сухих местах. >> Необходимо утилизировать элементы питания с признаками протечки, деформации и коррозии, соблюдая соответствующие меры предосторожности. >> Изделие допустимо чистить только мягкой сухой тканью. >> Запрещается применять для чистки изделия чистящие средства и химические вещества. 2 Описание и функции изделия Универсальная акустическая система SoundOne для Bluetooth позволяет прослушивать музыку с мобильного устройства, подключенного посредством интерфейса Bluetooth или кабеля. АС SoundOne поставляется с внешним блоком питания, от которого АС работает в домашних условиях, а также заряжается встроенная несъемная литий- ионная аккумуляторная батарея для мобильного использования. Во время прослушивания музыки в пути можно заряжать мобильное устройство от дополнительного порта USB. 5-В порт Micro-USB служит для зарядки АС SoundOne от мобильного устройства или от стороннего зарядного устройства для USB. Сенсорные кнопки позволяют управлять основными аудиофункциями в зависимости от модели мобильного устройства. Встроенный микрофон позволяет использовать АС в качестве устройства громкой связи. 2.1 Комплект поставки Предмет Изображение Кол-во АС SoundOne...
  • Seite 93: Компоненты

    Блок питания с 2 штепсельными вилками Аудиокабель Зарядной кабель 2.2 Компоненты Bedienelement Abbildung Кнопка перехода к следующему треку Кнопка перехода к предыдущему треку При прослушивании музыки >> Кнопка «Пуск / пауза» При телефонном вызове >> Кнопка ответа на вызов >> Кнопка завершения вызова Кнопка уменьшения громкости Кнопка увеличения громкости Место расположения чипа NFC Выключатель Вход питания постоянного тока DC IN 5-В выход USB 5V OUT 5-В вход Micro-USB 5V IN Гнездо стереофонического входа...
  • Seite 94: Азначение

    АС SoundOne заряжается и работает от блока питания. Если все светодиодные индикаторы погасли, встроенная батарея полностью заряжена. В пути АС SoundOne можно заряжать через 5-В вход Micro-USB от мобильного устройства или любого стороннего зарядного устройства для USB. Продолжительность зарядки от блока питания составляет...
  • Seite 95: Зарядка Мобильного Устройства

    АС SoundOne автоматически включит интерфейс Bluetooth. 2. В ключите интерфейс Bluetooth на мобильном устройстве. 3. Н айдите АС SoundOne в списке устройств и установите соединение. Если мобильное устройство запросит пароль, введите 0000. После подключения прозвучит короткий звуковой сигнал. После этого можно прослушивать музыку через АС SoundOne. 5.2 Подключение Bluetooth-устройств посредством NFC 1. П ереведите выключатель в положение «ON».
  • Seite 96: Выключение Изделия

    6.3 Переключение треков >> Д ля перехода к предыдущему треку нажмите кнопку . Для перехода к предыдущему треку нажмите кнопку 7 Телефонные вызовы >> Расположитесь вблизи АС SoundOne, чтобы микрофон воспринимал ваш голос. >> Для ответа или завершения вызова нажимайте кнопку При поступлении вызова АС SoundOne прервет воспроизведение музыки и воспроизведет мелодию звонка с мобильного устройства. 8 Показания индикатора состояния Цвет Состояние Статус Частота индикатора Устанавливается Синий...
  • Seite 97: Ехнические Характеристики

    Зарядка в процессе Белый Светится подключения АС заряжена и подключена Не светится АС заряжена в процессе Синий Мигает Редко подключения Макс. громкость Белый Мигает Часто 9 Технические характеристики Динамики Аудиоформаты: HD-аудио, стерео Макс. выходная мощность (Вт) 2x 3,5 (Л/П)+6 (сабвуфер) Конструкция: 3-полосная система Диапазон частот (Гц): 55-20000 Отношение сигнал-шум (дБ): >65 Сопротивление (Ом): Микрофон Диапазон частот (Гц): 50-10000 Сопротивление (Ом): Чувствительность (дБ): 42 (±3) Батарея Тип: литий-ионная...
  • Seite 98: Блуживание, Уход, Хранение И Транспортировка

    Руководство пользователя Выход, макс. ток (А) Блок питания Входное напряжение 100-240 (В перем. тока): Потребляемый ток (А): 0.45 Частота питающей сети (Гц): 50/60 Выходное напряжение (В пост. тока) Выходной ток (А): Совместимость Apple: MacBook, iPhone, iPad, iPad mini, iPod Samsung Books, Galaxy Tab, Galaxy Samsung: S и т.п. большинство оснащенных Bluetooth Другие устройства: ноутбуков, планшетов, мобильных телефонов и т.п. Общие характеристики Цвет: черный Материал: АБС Ширина (мм) Высота (мм) Глубина (мм): Вес (г): 1.500 (приблиз.)
  • Seite 99: Инструкции По Утилизации

    необходимо заряжать каждые 3 месяца для поддержания емкости батареи. >> Хранить в сухом прохладном месте. >> Сохраните оригинальную упаковку и используйте ее в случае транспортировки изделия. Инструкции по утилизации В соответствии с европейской директивой WEEE электрическое и электронное оборудование не должно быть утилизировано вместе с бытовыми отходами. Его компоненты должны подвергаться вторичной переработке либо утилизироваться отдельно друг от друга. В противном случае отравляющие и опасные вещества могут нанести ущерб окружающей среде. Как потребитель вы обязаны в соответствии с законом бесплатно утилизировать электрическое и электронное оборудование в конце его эксплуатационного срока у изготовителя, дилера или в общественных пунктах сбора. Подробности регулируются национальным законодательством. Символ, приведенный на изделии, в руководстве пользователя или на упаковке, указывает на данные положения При подобном подходе в разделении, применении и утилизации отходов, состоящих из использованных устройств, вы совершаете значимый вклад в защиту окружающей среды. 12 Декларация соответствия требованиям EC Символ CE на продукции Cabstone (зарегистрированный товарный знак Wentronic GmbH) удостоверяет соответствие изделия основным стандартам и другим положениям Директивы 1999/5/ EC и других директив ЕС. С полным текстом декларации соответствия требованиям EC можно ознакомиться на веб-сайте https://www.wentronic. com/.
  • Seite 100 操作元件................. 102 3. . 预 期用途.................. 103 4. . 电源................... 103 4.1.. . 通 过电源装置操作并给SoundOne充电........103 4.2.. . 通 过电池操作本产品..............104 4.3.. . 给 移动设备充电................. 104 5. . 连 接和断开设备................. 104 5.1..
  • Seite 101: 安全须知

    1. . . 安全须知 1.1.. 一般注意事项 •. 在使用本产品前 , 请完整并仔细阅读随附的产品说明书。 本用户手册也是本产 品的一部分。 •. 请注意产品说明书中关于产品及其配件(如 :包装)方面的安全须知。 •. 仅使用完好无损的产品、 产品零部件及配件。 •. 请妥善保管产品说明书 ,以便其他潜在用户参考并供今后使用。 •. 如有疑问、 缺陷、 机械性损伤、 干扰以及无法补救的其它问题, 请向您的经销商咨. 询。 电源装置网络隔离注意事项 本产品未装有电源开关,因此仅可将本产品连接至易插拔的电源插座上,从而在紧急 情况下以及使用后快速断开电源。 >>. . 仅可通过拔下插头断开电源。 >>. . 在雷雨天等紧急情况下以及使用后 , 请将本产品收回插头外壳内 ! 自我干预及使用不当的风险...
  • Seite 102: 描述与功能

    用户手册 2. . . 描述与功能 SoundOne是一款能通过蓝牙或电线播放移动设备中音乐的多功能蓝牙辅助音响设 备。 本产品配有外部电源, 可在家中为SoundOne提供电源,并针对移动用途为 SoundOne的内部永久性锂离子电池充电。 音乐播放过程中可通过随身携带的另一个 USB端口给您的移动设备充电。 5V微型USB端口可通过您的移动设备或商用USB充 电器给SoundOne充电。 根据您的智能手机型号 ,利用触摸屏控制最重要的音频功 能。 内置麦克风还具有免提功能。 2 .1.. 交付范围 部件 系数 数量 SoundOne 电源装置 带2个交流(AC)插头 音频线 充电线 2.2. 操作元件 操作元件 系数 播放上一首歌曲 播放下一首歌曲 播放音乐. >>.播放与暂停 打电话. >>.接电话. >>.结束通话...
  • Seite 103: 预期用途

    DC IN 5V.USB输出 5V OUT 5V微型USB端口 5V IN 立体声输入插孔 3. . . 预期用途 不得将本产品用于“描述与功能”所述用途以外的任何其它用途。 忽略、 忽视这些规定 及安全须知可能导致严重事故、 人身伤害及材料受损。 4. . . 电源. 4.1.. 通过电源装置操作并给SoundOne充电 >>. . 插入合适的电源插头 ,如图所示的AC适配器。 >>. . 如图所示将合适的电源插头插到电源装置上。 >>. . 将电源装置插入SoundOne的DC输入端和一个可任意恰当插拔的电源插. 座内。 可通过电源装置操作并给SoundOne充电。. 当所有LED关闭时 ,内部电池电量满格。 利用5V微型USB输入端通过您的移动设备或任何商用USB充电器给SoundOne充 电。...
  • Seite 104: 通过电池操作本产品

    备。 在电量指示器上查看移动设备的充电状态。 5. . . 连接和断开设备 5.1.. 通过蓝牙连接设备..............1.. . 将 ON/OFF开关调至. ..“ON”。 SoundOne随即自动开启蓝牙模式。 2.. . 打 开移动设备的蓝牙功能。 3.. . 在 设备清单上查找“SoundOne”并连接。 若您的移动设备需要密码 , 请输入“0000”。 成功连接后 , 可听到一声短促的“哔声”。 这时 ,SoundOne即准备好播放音乐。 5.2. 利用蓝牙通过NFC连接设备..........1.. . 将 ON/OFF开关调至. ..“ON”。 SoundOne随即自动开启蓝牙模式。. 2.. 打开移动设备的NFC功能。...
  • Seite 105: 关闭设备

    6.2. 播放与暂停 >>. . 通过SoundOne的. .按钮或您移动设备的控制中心播放和暂停音乐。 6.3. . 更换曲目 >>. . 按. .按钮播放前一曲目 ,或按. .按钮播放下一曲目。 7. . . 通话 >>. . 靠近SoundOne, 使麦克风能检测到您的声音。 >>. . 通过. ./. .按钮接听电话和结束通话。 SoundOne中断音乐播放并播放移动设备的来电提示音。. 8. . . 状态指示器 状态 LED显示屏 模式 速度 正在连接 蓝色 闪光...
  • Seite 106 用户手册 9. . . 规格 喇叭 音频格式: 高清晰度音频、 立体声 最大输出功率(W) : 2x.3.5.(R/L)+6( 低音炮) 构造: 三分频系统 频率范围(Hz) : 55-20000 SNR.(dB): >65 阻抗(Ω) : 麦克风 频率范围(Hz) : 50-10000 阻抗(kΩ) : 灵敏度( dB) : 42.(±3) 电池 类型: 锂离子电池 永久集成: 是 电压(V) : 最大电量( mAh ) : 2.600 最长工作时间(...
  • Seite 107 输入端口3,类型: 3.5mm立体声插孔 输出端口 ,类型: USB-A.2.0插座(A型) 输出电压(VDC) : 最大输出电流(A) : 电源 输入电压(VAC) : 100-240 输入电流(A) : 0.45 电源频率(Hz) : 50/60 输出电压(VDC) : 输出电流(A) : 1.5. 兼容性 苹果: MacBook、 iPhone、 iPad、 iPad. mini、 iPod 三星: Samsung.Books、 Galaxy.Tab、 Galaxy. S等 其它 : 许多具有蓝牙功能的笔记本电脑、 平板电 脑、...
  • Seite 108: 维护、 保养、 储存和运输

    . >>. . 请妥善保管和使用原装包装,以便运输。 11..出售事项的说明 . 根据电子电气废弃物(WEEE)指令 , 电气电子器具不得与常规垃圾一起处. 置。 电气元件必须单独进行回收利用或处置,因为其含有有毒有害元件 ,如. 处置不当 , 会对环境造成永久性的破坏。 根据 《电气电气设备法案》 (ElektroG), 作为消费者 ,要求您在电气和电子设 备使用寿命的末期将其免费送至生产商、 购买地点或专门设立的正式收集站。 处置要 求在相关联邦各州的法律中有具体规定。 产品上的标志、 用户指南和/或包装要求参见 相关规定。 这种分类、 回收利用和废弃设备处置的方法能够有效地保护我们的环境。 12.. . EC符合性声明 带CE.Cabstone 标志, Wentronic.GmbH公司的注册商标即保证本产. 品符合1999/5/EC指令的基本标准和其它规定以及所有适用的欧盟指令。 欲了解完整的EC符合性声明 , 敬请访问 :https://www.wentronic.com/。...
  • Seite 110: 사용자.설명서

    작동.요소................. 112 3. . 원 래의.용도.................. 113 4. . 에 너지.공급................... 113 4.1.. . 전 원.공급장치에.의한.SoundOne.작동.및.충전......113 4.2.. . 배 터리에.의한.작동..............114 4.3.. . 모 바일.장치.충전하기..............114 5. . 장 치.연결.및.분리하기................114 5.1..
  • Seite 111: 안전.지침

    1. . . 안전.지침 1.1.. 일반.주의.사항 •. 사용하기.전에.제품과.함께.제공된.설명서를.처음부터.끝까지.주의.깊게.. 읽어주십시오..설명서는.제품의.일부입니다. •. 제품.설명서에.들어.있는.제품과.액세서리에.관한.안전.지침과.포장에.기재된. 안전.지침을.준수하십시오. •. 완벽한.상태에서만.제품,.제품의.부품.및.액세서리를.사용하십시오. •. 제품을.사용하게.될.사용자를.위해,.그리고.나중에.참조할.수.있도록.제품.. 설명서를.보관하십시오. •.. 궁금한.내용,.결함,.기계적.손상,.장애.및.기타.수리할.수.없는.문제가.발생하면,.. 가까운.판매점에.문의하십시오. 전원.공급장치의.네트워크.분리에.대한.주의.사항 제품에.전원.스위치가.없기.때문에.비상.시와.사용.후.쉽게.분리할.수.있도록.접근 이.용이한.콘센트에서만.사용해야.합니다. >>. . 당겨.뽑을.수.있는.플러그만.있는.프리.볼트형. >>. . 뇌우가.내리는.동안.비상.시와.사용.후,.제품의.플러그.하우징을.당겨.뽑. 으십시오!. 직접.수리.및.오용에.의한.위험 >>. . 제품이나.액세서리를.개조하거나.변경하지.마십시오!.. >>. . 하우징을.열지.마십시오. >>. . 포트와.회로를.단락하지.마십시오. >>.
  • Seite 112: 설명.및.기능

    에.대한.사용.설명서 >>. . 부드럽고.마른.천으로만.닦으십시오. >>. . 세정제와.화학물질을.사용하지.마십시오. . 2 . . . 설명.및.기능 SoundOne은.범용.블루투스.보조.스피커로서블루투스.또는.케이블을.통해.모바일. 장치에서.음악을.재생할.수.있습니다..이.스피커는.외부.전원.공급장치가.제공되어,. 가정에서는.SoundOne에.전원을.공급하고.내부에.모바일용으로.영구적으로.설치 된.리튬.이온.배터리를.충전합니다..이동.중.음악을.재생하면서.추가.USB.포트를. 사용하여.모바일.장치를.충전할.수.있습니다..5.V.마이크로.USB.포트를.사용하여. 모바일.장치에서.또는.상용.USB.충전기로.SoundOne를.충전할.수.있습니다..스마 트폰.모델에.따라.다르지만,.터치.패널을.사용하여.가장.중요한.오디오.기능을.제어 할.수도.있습니다..추가적으로.내장된.마이크에서.스피커를.사용합니다. 2 .1.. 제공품.범위 부품 그림 수량 SoundOne 전원.공급장치.(2개의.AC. 플러그가.있음) 오디오.케이블 충전.케이블 2.2. 작동.요소 작동.요소 그림 이전.곡.재생 다음.곡.재생...
  • Seite 113: 원래의.용도

    음악.재생. >>.재생.및.일시.중지 전화.통화. >>.회신.전화. >>.통화.종료 볼륨.감소 볼륨.증가 NFC.칩의.위치 ON/OFF.스위치 DC.입력 DC IN 5.V.USB.출력 5V OUT 5.V.마이크로.USB.입력 5V IN 스테레오.입력.잭 3. . . 원래의.용도 “설명.및.기능“.장에.설명된.것과.다른.용도로.사용하지.마십시오..이.규정.및.안전. 지침을.준수하지.않거나.무시하면.중대한.사고,.신체적.상해,.중대한.손해를.초래할. 수.있습니다.. 4. . . 에너지.공급. 4.1.. 전원.공급장치에.의한.SoundOne.작동.및.충전 >>. . AC.어댑터에.표시된.>>.적절한.전원.플러그를.연결합니다. >>. . 그림과.같이.주.전원.장착.플러그를.전원.공급장치에.밀어.넣습니다.
  • Seite 114: 배터리에.의한.작동

    >>. . 전원.공급장치를.SoundOne의.DC.입력과.접근이.자유롭고.용이한.주.. 전원.소켓에.연결합니다. SoundOne은.전원.공급장치에.위해.충전과.작동이.가능합니다.. 모든.LED가.꺼지면.내부.배터리가.완전히.충전된.것입니다. 이동.중,.모바일.장치.또는.상용.USB.충전기를.사용하여.5.V.마이크로.USB를.통해. SoundOne을.충전할.수.있습니다. 전원.공급장치를.사용할.경우.충전.시간이.약.3.5시간이고,.USB를.사용할.경우.약. 11시간입니다. 4.2. . 배터리에.의한.작동 1. 4.1장에서.설명한.대로.SoundOne을.완전히.충전합니다. 2. . 완 전히.충전되면.SoundOne을.주.전원에서.분리합니 . 모바일.작동.시간은.최대.13시간입니다. 4.3. . 모바일.장치.충전하기 . >>. . 충전.케이블을.SoundOne의.5.V.USB.출력과.모바일.장치에.연결합니. 다. 배터리.표시등에서.모바일.장치의.충전.상태를.확인할.수.있습니다. 5. . . 장치.연결.및.분리하기 5.1.. 블루투스로.장치.연결하기............1. . O N/OFF.스위치를.ON.
  • Seite 115: 오디오.케이블을.사용한.장치.연결.및.분리하기

    5.4. . 오디오.케이블을.사용한.장치.연결.및.분리하기 >>. . 제공된.충전.케이블을.SoundOne의.스테레오.입력.잭과.모바일.장치에.. 연결합니다. >>. . ON/OFF.스위치를.ON.. .으로.전환합니다. 블루투스.모드가.비활성화됩니다.. >>. . 사용.후.모든.케이블.연결을.분리하고.블루투스.기능을.다시.활성화합니. 다. 5.5. . 장치의.작동.중단하기 1.. 사용하지.않을.때는.모든.블루투스.및.케이블.연결을.분리합니다.. 2. ON/OFF.스위치를.OFF. .로.전환합니다. 3. 주.전원에서.전원.공급장치를.분리합니다. 4. “유지.보수,.관리,.보관.및.운반“.장을.읽습니다. 6. . . 음악.재생하기 6.1.. 볼륨.설정하기 >>. . 모바일.장치에서.낮은.볼륨.레벨로.조정합니다. >>. . SoundOne의.
  • Seite 116 에 대한 사용 설명서 충전되고.연결됨 연결하는.중.충전됨 파란색 깜박임 느리게 최대.볼륨 흰색 깜박임 빠르게 9. . . 사양 스피커 오디오.형식: HD.오디오,.스테레오 최대.출력.전력(W): 2x.3.5.(R/L)+6.(서브우퍼) 구조: 3웨이.시스템 주파수.범위(Hz): 55-20000 SNR(dB): >65 임피던스(Ω): 마이크 주파수.범위(Hz): 50-10000 임피던스(kΩ): 감도(dB): 42.(±3) 배터리 유형: 리튬.이온 영구적으로.통합됨: 예 전압(V): 최대.용량(mAh): 2,600...
  • Seite 117 연결 입력,.유형: DC.소켓 입력.2,.유형: 미니.USB.소켓(타입.B) 입력.3,.유형: 3.5.mm.스테레오.잭 출력,.유형: USB-A.2.0.소켓(타입.A) 출력,.전압(V.DC): 출력,.최대.전류(A): 전원.공급장치 입력,.전압(V.AC): 100-240 입력,.전류(A): 0.45 주.전원.주파수(Hz): 50/60 출력,.전압(V.DC): 출력,.전류(A): 1.5. 호환성 Apple: MacBook,.iPhone,.iPad,.iPad.mini,.iPod. 삼성: 삼성.Books,.Galaxy.Tab,.Galaxy.S.등 기타: 많은.블루투스.사용.가능.노트북,.태블릿,. 휴대폰.등 일반 색상: 검은색 재질: 너비(mm): 높이(mm):...
  • Seite 118: 유지.보수,.관리,.보관.및.운반

    2,402-2,480 블루투스.프로토콜 A2DP.V1.2\HFP.V1.6 출력.전력(mW) 10..유지.보수,.관리,.보관.및.운반 >>. . 부드럽고.마른.천으로만.닦으십시오. >>. . 세정제와.화학물질을.사용하지.마십시오. >>. . 장기간.사용하지.않을.경우,.제품을.3개월마다.충전하여.용량을.. 유지하십시오. >>. . 서늘하고.건조한.상태로.보관하십시오. >>. . 원래의.포장재를.보관하고.운반.시.사용하십시오. 11.. . 폐기물.처리에.관한.유의사항 유럽.WEEE.지침에.따라.전기전자장치는.가정용.폐기물과함께.버리지.. 않아야.합니다..법에.따라.소비자는.장치.수명.이.다할.경우.전기전자장. 치를.공공.수거시설.또는.딜러에게무상으로.제공해야.합니다.. 구체적인.사항은.해당.국가의.규.정에.정해져.있습니다..제품,.설명서.또는.포장에. 표시된기호는.이러한.조건을.나타냅니다..사용한.장치를.이런.방식으로.폐기하여.환 경.보호책임을.공유하게.됩니다. 12.. . EC.적합성.선언 CE.기호.Cabstone 으로.표시되는.Wentronic.GmbH의.등록.상표는.. 본.제품이.기본.표준과.지침.1999/5/EC.및.적용.가능한.모든.EU.지침의. 기타.조항을.준수함을.보장합니다..EC.적합성.선언.전문은.https://www.wentronic. com/에서.확인할.수.있습니다.
  • Seite 120: ユーザーマニュアル

    . 動 作要素................122 3. . 目 的の用途................123 4. . 電 力供給................123 4.1.. . 電 源装置で.SoundOne.を動かし、 充電する...... 123 4.2. . . 電 池による動作..............124 4.3. . . 携 帯機器を充電する............124 5. . 機 器の接続と切断..............124 5.1..
  • Seite 121: 安全のしおり

    1. . . 安全のしおり 1.1.. 一般的注意 •. ご利用前に同梱の製品文書を隅々まで注意深くお読みください。.文書も製品の. 一部です。 •. 製品文書と、 梱包など、 製品や付属品に記載されている安全上の注意をお守り. ください。 •. 製品、 製品の部品、 付属品は完璧な状態の場合にのみご利用ください。 •. 他の利用者のために、 あるいは後の利用のために製品文書を保存してください。 •.. ご質問、 不具合、 機械的損傷、 妨害、 その他の改善不可能な問題については、 販売. 店にご相談ください。 電源装置のネットワーク分離に関する注意 本製品には電源スイッチがないため、 緊急時または使用後に速やかに取り外せるよう にコンセントの近くで使用する必要があります。 >>. . プラグを外した場合にのみ、 電圧がなくなります。 >>. . 緊急時、 激しい雷雨の間、 使用後は、 プラグを外してください。. 自分で修理したり、...
  • Seite 122: 説明と機能

    ユーザーズマニュアル . 2 . . . 説明と機能 SoundOne.は.Bluetooth.内蔵の多目的スピーカーであり、 Bluetooth.やケーブルを利 用して携帯機器から音楽を再生できます。 外部電源装置が付属し、 自宅での利用時に. SoundOne.に電力を供給し、 内蔵のリチウムイオン電池を充電するので外出先でも ご利用いただけます。 外出先では、 音楽を再生しながらでも、 追加.USB.ポートで携帯 機器に充電できます。 5.V.Micro-USB.ポートを利用すれば、 携帯機器または市販の. USB.充電器から.SoundOne.を充電できます。 お使いのスマート フォンの機種にもよ りますが、 タッチパネルを使えば、 ほとんどの重要なオーディオ機能を制御できます。 内蔵のマイクロホンはスピーカーホンにもなります。 2 .1.. 内容物 品目 外観 数量 SoundOne 電源装置.AC.プラグ.x.2 オーディオケーブル 充電用ケーブル 2.2. 動作要素...
  • Seite 123: 目的の用途

    5.V.USB.出力 5V OUT 5.V.Micro-USB.入力 5V IN ステレオ入力ジャック 3. . . 目的の用途 「説明と機能」 の章で説明されている以外の用途は認められていません。 規則や安全 のしおりに従わなかった場合、 重大な事故、 怪我、 物的損傷を招く恐れがあります。 4. . . 電力供給. 4.1.. 電源装置で.SoundOne.を動かし、 充電する >>. . ACアダプタに示すように>>適切な電源プラグを差し込みます。 >>. . メインプラグを図のように電源装置に挿入します。 >>. . 電源装置を.SoundOne.の.DC.入力に差し込み、 つなぎやすい場所にある コンセントにつなぎます。 SoundOne.は電源装置で動作し、 充電できます。. 内部電池は完全に充電されると、 すべての.LED.が消えます。...
  • Seite 124: 電池による動作

    充電ケーブルを.SoundOne.の.5.V.USB.出力と携帯機器に接続します。 携帯機器の充電状態を携帯機器のバッテリーインジケーターで確認します。 5. . . 機器の接続と切断 5.1.. Bluetooth.で機器に接続する............. 1.. . オ ン/オフスイッチをオンに切り替えます. 。. SoundOne.は自動的に.Bluetooth.モードを開始します。 2.. . 携 帯機器の.Bluetooth.機能をオンにします。 3.. . 機 器一覧で 「SoundOne」 を検索し、 それに接続します。 携帯機器がパスワードを要求した場合、 「0000」 と入力してください。 接続に成功すると、 短いビープ音が鳴ります。 これで.SoundOne.で音楽を再生できます。 5.2. NFC.を介して.Bluetooth.で機器に接続する......1.. . オ ン/オフスイッチをオンに切り替えます. 。 SoundOne.は自動的に.Bluetooth.モードを開始します。. 2.. . 携 帯機器の.NFC.機能をオンにします。...
  • Seite 125: 機器の動作を停止する

    SoundOne.の. .ボタンまたは携帯機器のコントロールセンターで音楽. を再生し、 一時停止します。 6.3. . 曲の変更 >>. . 前の音楽に戻るには. .ボタンを押し、 次の音楽に進むには. .ボタンを. 押します。 7. . . 電話をかける >>. . マイクロホンが声を検出するように、 SoundOne.の近くに寄ります。 >>. . .ボタンで電話に出て、 電話を終了します。. SoundOne.は音楽の再生を中断し、 携帯機器の着信音を鳴らします。. 8. . . 状態の表示 状態 LED.表示 モード 速度 接続中 青 点滅 遅い...
  • Seite 126 ユーザーズマニュアル 9. . . 仕様 スピーカー オーディオ形式: HD.オーディオ、ステレオ 最大出力.(W) 2x.3.5.(R/L)+6.(サブウーファー) 構成: 3.ウェイシステム 周波数範囲.(Hz): 55-20000 SNR.(dB): >65 電気抵抗.(Ω): マイクロホン 周波数範囲.(Hz): 50-10000 電気抵抗.(kΩ): 感度.(dB): 42.(±3) 電池 種類: リチウムイオン 一体型: はい 電圧.(V): 最大容量.(mAh): 2,600 75.%.の音量で.8.時間、50.%.の音量で.13.時 最大動作時間.(hrs): 間 最大充電時間.(hrs): 9.5.V/1.5.A.で.3.5.時間、5.V/0.5.A.で.11.時間 接続 入力、種類: DC.ソケット 入力.2、種類: Mini-USB.ソケット.(タイプ.B) 入力.3、種類: 3.5.mm.STEREO.ジャック...
  • Seite 127: 保守管理、 手入れ、 保管、 輸送

    出力、電流.(A): 1.5. 互換性 Apple: MacBook、iPhone、iPad、iPad.mini、iPod. Samsung.Books、Galaxy.Tab、Galaxy.S.な Samsung: ど 多くの.Bluetooth.対応ノートブック、タブレ その他: ット、携帯電話など 全般 色: 黒 素材: 幅.(mm): 高さ.(mm): 奥行き.(mm): 重さ.(g): ~.1,500 無線技術 最大.10.(携帯電話や建物の構造によって変わ Bluetooth.の届く距離.(m) ります) Blutooth.バージョン 周波数範囲.(GHz) 2,402-2,480 Bluetooth.プロトコル A2DP.V1.2\HFP.V1.6 出力.(mW) 10..保守管理、 手入れ、 保管、 輸送. . >>. . 清掃には乾いた柔らかい布をご利用ください。 .
  • Seite 128: 廃棄指示

    ユーザーズマニュアル ..11.. . 廃棄指示. . 欧州.WEEE.指令に基づき、 電気機器と電子機器は消費者廃棄物とともに. 処分することはできません。 その構成部品は再利用するか、 分解して処分す. る必要があります。 そうしない場合、 汚染危険物質が私たちの環境を汚染し. ます。 消費者であるあなたには、 法律により、 機器の耐用年数が過ぎた時点で、 製造業者、 代理店、 公的回収機関の元へ電気機器または電子機器を持ち込むことが要求されま す。 詳細は国別に決められます。 製品、 ユーザーマニュアル、 包装にあるシンボルは これらの条件を意味しています。 使用済みの機器を廃棄物として適切に分類し、 活用 し、 処分することで、 あなたは環境保護に重要な役割を果たします。 12.. . EC.適合宣言 Wentronic.GmbH.の登録商標である.CabstoneTM.の.CE.記号は、 この. 製品が基本的標準と.1999/5/EC.指令と適用されるすべての.EU.指令に 適合していることを保証するものです。.EC.適合宣言の完全は.https://www. wentronic.com/.でご確認いただけます。...
  • Seite 130: ค ู ่ ม ื อ ผ ู ้ ใช ้ ค ู ่ ม ื อ การใช ้ งาน

    4.1.. .133 . ก ารทำ า งานและการชาร ์ จประจุไฟฟ ้ าของผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ SoundOne.โดยใช ้ ชุ ด จ ่ า ยพล ั ง งาน 4.2.. . ก ารท ำ า งานโดยแบตเตอร ี ่ ............. 134 4.3..
  • Seite 131: ค ำ า แนะนำ า เพ ื ่ อ ความปลอดภ ั ย

    1. . . ค ำ า แนะน ำ า เพ ื ่ อ ความปลอดภ ั ย 1.1.. ข ้ อควรทราบท ั ่ ว ไป •. อ ่ า นทำ า ความเข ้ าใจเอกสารเฉพาะผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ท ี ่ ใ ห ้ มาน ี ้ อย ่ า งถ ี ่ ถ ้ วนและอย ่ า ง. ระม...
  • Seite 132: ค ำ า อธ ิ บ ายล ั ก ษณะและฟ ั ง ก ์ ช ั น การทำ า งาน

    สามารถ.เล ่ น เพลงได ้ จากอ ุ ป กรณ ์ เคล ื ่ อ นท ี ่ ข องค ุ ณ ผ ่ า นระบบบล ู ท ู ธ หร ื อ สายเคเบ ิ ล ได ้ . ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ น ี ้ ให ้ มาพร ้ อมก ั บ ชุ ด จ ่ า ยพล ั ง งานภายนอกท ี ่ ใ ห ้ พล ั ง งานแก ่ . SoundOne.
  • Seite 133: หน ่ ว ยการทำ า งาน

    แรง.การได ้ ร ั บ บาดเจ ็ บ ต ่ อ บุ ค คลและความเส ี ย หายต ่ อ ว ั ส ด ุได ้ . 4. . . การจ ่ า ยพล ั ง งาน. 4.1.. การทำ า งานและการชาร ์ จประจุไฟฟ ้ าของผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ . SoundOne.. โดยใช ้ ชุ ด จ ่ า ยพล ั ง งาน >>...
  • Seite 134: การทำ า งานโดยแบตเตอร

    1.. ชาร ์ จประจุให ้ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ . SoundOne.อย ่ า งสมบ ู ร ณ ์ เช ่ น เด ี ย วก ั บ ท ี ่ อ ธ ิ บ ายไว ้ .
  • Seite 135: การเช ื ่ อ มต ่ อ อุ ป กรณ ์ โดยบล ู ท ู ธ ผ ่ า น.Nfc

    1.. สล ั บ สว ิ ต ช ์ เป ิ ด /ป ิ ด .ไปท ี ่ ต ำ า แหน ่ ง .ON. ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ . SoundOne.จะเร ิ ่ ม ต ้ นโหมดบล ู ท ู ธ อย ่ า งอ ั ต โนม ั ต ิ .
  • Seite 136: การโทรศ ั พ ท

    >>. . ให ้ พ ู ด ใกล ้ . ๆ.ก ั บ ต ั ว ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ . SoundOne.เพ ื ่ อ ท ี ่ ไ มโครโฟนสามารถจ ั บ . น ้ ำ า เส ี ย งของคุ ณ ได ้...
  • Seite 137 ในต ั ว อย ่ า งถาวร: ใช ่ แรงด ั น ไฟฟ ้ า.(V): ประจุไฟฟ ้ าส ู ง ส ุ ด .(mAh): 2,600 เวลาการใช ้ งานได ้ ส ู ง ส ุ ด .(ช ั ่ ว โมง): 8.@.ท...
  • Seite 138: การบำ า รุงร ั ก ษา.การด ู แ ล.การจ ั ด เก ็ บ .และการขนส ่ ง

    ส ำ า ค ั ญ ในการปกป ้ องส ิ ่ ง แวดล ้ อมของเรา 12.. . การแสดงความสอดคล ้ องตามข ้ อก ำ า หนดของ.EC Cabstone .ซ ึ ่ ง เป ็ น เคร ื ่ อ งหมายการค ้ าจดทะเบ ี ย นของบร ิ ษ ั ท .
  • Seite 140 95147 SoundOne V1.3 REV2015-06-11 Cabstone by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Designed in Germany, made in China. Hotline: +49 (0180) 5002524 (0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.) E-Mail: info@cabstone.com...

Diese Anleitung auch für:

95147