Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Troubleshooting; Instructions De Montage - STEINEL XLED home 3 Montageanleitung

Sensor-led-strahler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Troubleshooting

Malfunction
Cause
■ Fuse faulty, not switched 'ON',
Sensor-switched LED floodlight
without power
break in wiring
■ Short circuit
■ Twilight control set to night-time
Sensor-switched LED floodlight
will not switch 'ON'
mode during daytime operation
■ Mains power switch 'OFF'
■ Fuse faulty
■ Detection zone not properly
targeted
■ Permanent movement in the
Sensor-switched LED floodlight
will not switch 'OFF'
detection zone
■ Animals moving in the detection
Sensor-switched LED floodlight
keeps switching 'ON' and 'OFF'
zone
■ Wind is moving trees and
Sensor-switched LED floodlight
switches 'ON' when it should not
bushes in the detection zone
■ Cars in the street are being
detected
■ Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain, snow)
or air expelled from fans, open
windows
■ Sensor-switched LED floodlight
is moving (swaying) due to gusts
of wind or heavy rain.
Declaration of conformity
This product complies with Low Voltage Directive
2006/95/EC, EMC Directive 2004/108/EC as well
as RoHS Directive 2002/95/EC.
Functional warranty
This STEINEL product has been manufactured with
utmost care, tested for proper operation and safety
and then subjected to random sample inspection.
STEINEL guarantees that it is in perfect condition and
proper working order. The warranty period is 5 years
and starts on the date of sale to the consumer. We
will remedy defects caused by material flaws or man-
ufacturing faults. The warranty will be met by repair or
replacement of the defective parts at our own dis-
cretion. The warranty shall not cover damage to wear
parts, damage or defects caused by improper treat-
ment or maintenance. Further consequential damage
to other objects is excluded.
Remedy
■ Fit new fuse; switch 'ON' mains
switch; check wiring with voltage
tester
■ Check connections
■ Adjust setting
■ Switch 'ON'
■ Fit new fuse, check connection
if necessary
■ Re-adjust
■ Check zone and readjust if
necessary or apply shroud
■ Tilt sensor higher or
apply specific shrouds; adjust
zone, or apply shrouds
■ Change detection zone
■ Change detection zone
■ Change detection zone, change
site of installation
■ Mount sensor-switched LED
floodlight on a firm surface
Claims under the warranty will only be accepted if the
unit is sent fully assembled and well-packed with a
brief description of the fault, a receipt or invoice (date
of purchase and dealer's stamp) to the appropriate
Service Centre.
Repair service:
Our Customer Service Department
5
will repair faults not covered by war-
FUNCTIONAL
ranty or after the warranty period.
Please send the product well packed
WARRANTY
to your nearest Service Centre.
- 12 -

Instructions de montage

F
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez
témoignée à STEINEL en achetant ce projecteur LED
à détecteur. Vous avez choisi un article de très gran-
de qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus
grand soin.
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces ins-
tructions de montage. En effet, seules une installation
Le principe
Pour votre confort et votre sécurité, le mouvement
allume la lumière, commande une alarme, etc. Que ce
soit pour éclairer votre maison ou votre terrain, ou
pour un usage commercial, par ex. pour éclairer le
site de l'entreprise, ces projecteurs LED à détecteur
s'installent rapidement partout et sont prêts à fonc-
tionner.
198 LED (XLed home 1) ou 330 LED (XLed home 3)
assurent un éclairage parfait et une consommation
d'énergie sensationnellement basse.
Description de l'appareil
Tête du projecteur LED design plat
Support mural avec domino
Dissipateur de chaleur
Unité de détecteur orientable
Joint d'étanchéité
Caches autocollants
Consignes de sécurité
■ Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'ali-
mentation électrique !
■ Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord cou-
per le courant et s'assurer de l'absence de courant
à l'aide d'un testeur de tension.
■ L'installation de ces appareils implique une inter-
vention sur le réseau ; elle doit donc être effectuée
par un professionnel conformément aux prescrip-
tions de montage et conditions de raccordement
spécifiques au pays ( D - NF C-15100,
A -ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
YEAR
et une mise en service correctement effectuées
garantissent durablement un fonctionnement impec-
cable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouveau projecteur LED à
détecteur STEINEL vous apporte entière satisfaction.
Par l'intermédiaire du détecteur, il est possible d'at-
teindre un angle de détection de 140° avec une orien-
tabilité de 180° horizontalement et 90° verticalement.
Important : la détection des mouvements est la plus
fiable quand le détecteur est monté latéralement par
rapport au sens de passage et qu'aucun obstacle
(arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée. La
portée est limitée si vous avancez directement vers le
détecteur.
Le principe
Réglage de crépuscularité
Temporisation
Réglage de la portée/ajustage de la zone
de détection
Raccordement au secteur conduite sous crépi
I
Raccordement au secteur conduite sur crépi
II
■ N'installez pas l'appareil sur des surfaces facilement
inflammables.
■ Convient pour toutes les situations à l'extérieur et à
l'intérieur.
■ Les projecteurs LED à détecteur sont conçus uni-
quement pour le montage mural et non pour le
montage au plafond.
■ Quand le projecteur fonctionne, le boîtier est brû-
lant. Laisser refroidir la tête LED avant de l'orienter.
Ne pas regarder directement la lampe LED
allumée d'une courte distance ou pendant
-SEV 1000)
un moment prolongé (> 5 min.). Cela pour-
rait endommager la rétine.
- 13 -

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Xled home1

Inhaltsverzeichnis