Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS-A201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
HAARGLÄTTER | ŽEHLIČKA NA VLASY | GLAČALO ZA
KOSU | PROSTOWNICA DO WŁOSÓW | PLACĂ DE PĂR
ŽEHLIČKA NA VLASY | ПРЕСА ЗА КОСА
HAARGLÄTTER
HAIR STRAIGHTENER
150 °C - 230 °C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON HS-A201

  • Seite 1 HAARGLÄTTER HAIR STRAIGHTENER 150 °C - 230 °C Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба HAARGLÄTTER | ŽEHLIČKA NA VLASY | GLAČALO ZA KOSU | PROSTOWNICA DO WŁOSÓW | PLACĂ DE PĂR ŽEHLIČKA NA VLASY | ПРЕСА...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Haarglätter - Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Pro- Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs- sind und überprüfen Sie das Gerät auf verhältnis entschieden, das Ihnen viel Freu- Transportschäden.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren sowie Personen mit vermin- derten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Haare Vorbereiten

    - Fassen Sie niemals auf oder in die Nähe der Heizplatten, während das Gerät heiß ist. Diese können Verbrennungen verursachen. - Vermeiden Sie jeglichen Haut- oder Augenkontakt mit den heißen Teilen des Gerätes. - Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reinigen Sie es nicht unter fließendem Wasser.
  • Seite 7: Gerät Vorbereiten

    Gerät vorbereiten Temperatur einstellen (Bild Die geeignete Temperatur zum Glätten von Gerät aufklappen (Bild Haar hängt von der Haarstruktur ab. Je nach • Drücken Sie die beiden Hälften des Gerä- Haartyp kann das Haar bei falsch gewählter tes leicht zusammen und schieben Sie die Temperatur austrocknen, brüchig werden Verriegelungstaste in Richtung Netzkabel oder im schlimmsten Fall verbrennen.
  • Seite 8: Haare Glätten

    Haare glätten • Schalten Sie das Gerät aus, sobald Sie es nicht mehr benötigen. Drücken Sie hierfür den EIN/AUS (I/0)-Schalter einmal kurz. Sobald das Gerät die eingestellte Tempera- • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- tur erreicht hat, können Sie mit dem Glät- dose.
  • Seite 9: Technische Daten

    Gesundheitsschäden oder Gewässer- und • Trocknen Sie nach dem Reinigen alle Teile Bodenverunreinigungen führen. sorgfältig ab. Technische Daten Aufbewahrung Modell HS-A201 • Lassen Sie das Gerät immer vollständig Spannung 220-240 V ~ abkühlen, bevor Sie es verstauen. Frequenz 50/60 Hz •...
  • Seite 10: Garantie

    Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufda- tum eine Garantie von 3 Jahren. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Be- dienungsanleitung, missbräuchliche Ver- wendung, unsachgemäße Behandlung, eigenmächtige Reparaturen oder unzurei- chende Wartung und Pflege zurückzufüh- ren sind.
  • Seite 11: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Žehlička na vlasy - Návod k obsluze Gratulujeme vám ke koupi nového přístro- je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika- Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly jícím poměrem ceny a výkonu, který vám a přístroj nebyl během přepravy poškozen.
  • Seite 12 - Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zku- šenostmi a vědomostmi, když tak činí pod dohledem nebo byly zaškoleny pro bezpečné používání přístroje a pochopily případné hrozící nebezpečí. - Děti si s přístrojem nesmí...
  • Seite 13 Příprava vlasů - Připojte přístroj jen do nepoškozené, podle předpisů instalované zásuvky s ochranným kontaktem. • Umyjte vlasy a úplně je vysušte, než bu- dete přístroj používat. Bezpečnost během provozu • Důkladně vlasy rozčesejte. - Nikdy nepoužívejte přístroj, když jsou va- še ruce nebo přístroj mokrý...
  • Seite 14: Bezpečnostní Vypnutí

    Opatrně! Nastavení teploty (obrázek Nebezpečí popálení horkými díly Vhodná teplota k rovnání vlasů závisí na přístroje. Nedotýkejte se přístro- jejich struktuře. Podle typu vlasů může při jem pokožky hlavy nebo jiné kůže chybně zvolené teplotě vlas vyschnout, být a částí těla. lámavý...
  • Seite 15 Skladování • Pokud přístroj - chcete nadále používat, opět jej zapně- • Před uložením nechejte přístroj vždy úpl- te krátkým stisknutím vypínače ZAP/ ně ochladit. VYP (I/0). • Přitlačte obě poloviny přístroje lehce - nechcete dále používat, vytáhněte zá- k sobě a posuňte západku k symbolu za- strčku ze zásuvky.
  • Seite 16: Technické Údaje

    Technické údaje Model HS-A201 Napětí 220-240 V ~ Frekvence 50/60 Hz Výkon 54 W Rozsah teploty pro 150 °C - 230 °C rovnání vlasů (v krocích po 10 °C) Rozměr přístroje cca 25 x 290 x 30 mm výška x šířka x hloub- Délka síťového...
  • Seite 17: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Glačalo za kosu Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Upute za uporabu rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima puno užitka.
  • Seite 18 nja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe ure- đaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti. - Djeca se ne smiju igrati s uređajem. - Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako su pod nad- zorom druge osobe.
  • Seite 19: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Priprema uređaja Sigurnost za vrijeme rada - Nikada ne upotrebljavajte uređaj ako su Otklapanje uređaja (slika vam ruke vlažne ili ako je uređaj vlažan ili • Lagano stisnite obje polovice uređaja ako se nalazite na vlažnom tlu. i gurnite tipku za blokadu u smjeru pri- - Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora ključnog kabela prema simbolu otvorene tako dugo dok je spreman za rad.
  • Seite 20: Sigurnosno Isključivanje

    Oprez! Podešavanje temperature (slika Opasnost od opeklina zbog vru- Odgovarajuća temperatura za ravnanje ko- ćih dijelova uređaja. Ne dodiruj- se ovisi o strukturi kose. Ovisno o tipu kose, te uređajem kožu glave ili druga u slučaju pogrešno odabrane temperature mjesta na koži i tijelu. kosa se može osušiti, postati lomljiva ili •...
  • Seite 21: Čišćenje I Njega

    Čuvanje • Ako uređaj - želite dalje upotrebljavati, uključite • Uvijek ostavite uređaj da se potpuno ga ponovno tako da kratko pritisnete ohladi prije nego što ga spremite. sklopku za UKLJ/ISKLJ (I/0). • Lagano stisnite obje polovice uređaja - ne želite dalje upotrebljavati, izvucite i gurnite tipku za blokadu u smjeru pri- priključni utikač...
  • Seite 22: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model HS-A201 Napon 220-240 V ~ Frekvencija 50/60 Hz Snaga 54 W Područje tempera- 150 °C - 230 °C ture ravnanja (u koracima od 10 °C) Dimenzije uređaja ca. 25 x 290 x 30 mm Visina x širina x dubina Duljina priključnog...
  • Seite 23: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Prostownica do włosów Zdecydowali się Państwo na zakup produk- - Instrukcja obsługi tu o doskonałym stosunku ceny do jakości, Należy sprawdzić, czy wszystkie części zo- który sprawi Państwu wiele radości. stały dostarczone oraz skontrolować urzą- Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- dzenie pod kątem uszkodzeń...
  • Seite 24 Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materia- łami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowa- niowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ogra- niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 25: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Nie wolno chwytać urządzenia za płytki grzejne ani za ich bezpośrednie otocze- nie, gdy urządzenie jest rozgrzane. Mogłoby to spowodować oparzenia. - Nie zbliżać gorących części urządzenia do skóry ani oczu. - Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach, nie wolno czyścić...
  • Seite 26: Przygotowanie Urządzenia

    Przygotowanie urządzenia Ustawianie temperatury (rys. Ustawienie odpowiedniej temperatury do Otworzyć urządzenie (rys. prostowania włosów zależy od struktury • Lekko docisnąć do siebie płytki grzejne włosów. W zależności od rodzaju włosów, urządzenia i przesunąć przycisk blokujący w przypadku nieprawidłowo wybranej w kierunku przewodu zasilania do sym- temperatury może dojść...
  • Seite 27: Prostowanie Włosów

    Prostowanie włosów • Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Odłożyć urządzenie na powierzchnię, która jest odporna na działanie wysokich Jak tylko zostanie ustawiona temperatura temperatur i odczekać, aż ostygnie. urządzenia, można rozpocząć prostowanie włosów. Wyłączenie bezpieczeństwa Ostrożnie! Niebezpieczeństwo poparzenia Aby zapobiec przegrzaniu się, urządzenie gorącymi częściami urządzenia.
  • Seite 28: Dane Techniczne

    Dane techniczne • Lekko docisnąć do siebie płytki grzejne urządzenia i przesunąć przycisk blokujący Model HS-A201 do symbolu otwartej kłódki. Napięcie 220-240 V ~ • Aby urządzenie było zawsze pod ręką, Częstotliwość 50/60 Hz można powiesić...
  • Seite 29 Wskazówka: Zastrzegamy sobie możliwość wprowadze- nia zmian technicznych oraz w wyglądzie urządzenia. Gwarancja Kaufland udziela Państwu gwarancji na 3 lata od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje szkód związanych z nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, użytkowaniem niezgodnym z przeznacze- niem, nieprawidłowym obchodzeniem się, naprawami przeprowadzanymi na własną rękę...
  • Seite 30: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Placă de păr aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu - Instrucţiuni de folosire un raport calitate-preţ excelent care vă va Verificaţi existenţa tuturor componentelor aduce multe satisfacţii. şi aparatul cu privire la deteriorări surveni- Înainte de utilizarea aparatului familiari- te în timpul transportului.
  • Seite 31 - Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură...
  • Seite 32: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    Siguranţa la conectare - Lăsaţi aparatul să se răcească înaintea curăţării sau depozitării. - Conectaţi aparatul numai la surse de ali- mentare cu energie electrică ale căror ten- Înaintea primei puneri în siune şi frecvenţă corespund indicaţiilor de funcţiune pe plăcuţa de fabricaţie! Plăcuţa de fabri- caţie se află...
  • Seite 33: Îndreptarea Părului

    „-” până când temperatura reglată lumi- Pornirea aparatului (imaginea nează intermitent pe afişaj. Atenţie! Afişajul cu bare indică dacă aparatul se Nu porniţi niciodată aparatul în poziţie în- încălzeşte sau se răceşte: chisă. - bare în creştere: încălzire • Porniţi aparatul prin apăsarea scurtă - bare în descreştere: răcire a comutatorului PORNIT/OPRIT (I/0).
  • Seite 34 • Repetaţi procedeul până la obţinerea re- Înaintea primei utilizări zultatului dorit pentru toate şuviţele. Înaintea primei puneri în funcţiune apara- • Deconectaţi aparatul de îndată ce nu îl tul trebuie curăţat temeinic pentru a înde- mai utilizaţi. În acest scop apăsaţi scurt părta eventualele resturi de fabricaţie.
  • Seite 35: Date Tehnice

    În cazul manipulării neco- suficiente. respunzătoare sau deteriorării aparatului, cu ocazia valorificării ulterioare, aceste substanţe pot cauza probleme de sănătate sau infesta apa şi solul. Date tehnice Model HS-A201 Tensiunea 220-240 V ~ Frecvenţa 50/60 Hz Puterea 54 W Domeniul de 150 °C - 230 °C...
  • Seite 36: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Žehlička na vlasy - Návod na obsluhu Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý- Skontrolujte, či vám boli dodané všetky die- borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý ly a či sa prístroj pri preprave nepoškodil.
  • Seite 37 Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj môžu obsluhovať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zní- ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
  • Seite 38: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    - Prístroj neponárajte do vody alebo do iných tekutín a neumývajte ho pod tečú- cou vodou. - Dodržiavajte informácie uvedené v odseku „Čistenie a starostlivosť“. Bezpečnosť pri pripojení Bezpečnosť pri čistení - Prístroj zapájajte len do takého elektric- - Pred každým čistením prístroj vypnite kého zdroja, ktorého napätie a frekvencia a odpojte ho z elektrickej siete.
  • Seite 39 Zasuňte sieťovú zástrčku Typ vlasu Teplotný rozsah (obrázok Jemné vlasy, nízky zosvetľované alebo (150 °C - 160 °C) Výstraha! farbené vlasy Nepoužívajte tento spotrebič Normálne, mierne stredný v blízkosti vane, sprchy, umývadla vlnité vlasy (160 °C - 190 °C) alebo iných nádob s vodou. Veľmi hrubé, kučera- vysoký...
  • Seite 40: Bezpečnostné Vypnutie

    Čistenie a starostlivosť • Jeden z pripravených prameňov vložte opatrne medzi platne v mieste blízko ko- Výstraha! rienkov. Pritom sa nedotýkajte pokožky Hrozí nebezpečenstvo zásahu hlavy. elektrickým prúdom kvôli vlhkos- • Spotrebič zaklapnite a ťahajte pomaly ti! Spotrebič a rovnomerne od korienkov až ku konče- - neponárajte do vody;...
  • Seite 41 Staré elektrické spotrebiče môžu obsahovať škodlivé látky. Pri nesprávnej manipulácii alebo poškodení prístroja môžu tieto pri jeho neskoršej recyklácii spôsobiť ujmu na zdraví alebo znečistiť vodné toky či pôdu. Technické údaje Model HS-A201 Napätie 220-240 V ~ Frekvencia 50/60 Hz Príkon 54 W Rozsah teploty 150 °C - 230 °C...
  • Seite 42: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката - Преса за коса Поздравяваме Ви с покупката на Вашия - Ръководство за експлоатация нов уред. Избрали сте продукт с пре- красно съотношение цена/качество, кой- Проверете дали са налице всички части то ще Ви доставя много радости. и...
  • Seite 43 - Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени физи- чески, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и по- знания могат да използват уреда само под наблюдение или след като са инструктирани относно безопасната му работа и са разбрали произтича- щите...
  • Seite 44: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    - Не потапяйте уреда във вода или други течности и не го почиствайте на течаща вода. - Деца под 8 години да се държат далече от уреда и захранващия кабел. - Поставяйте нагорещения уред само Безопасност при свързване върху термоустойчиви повърхности. - Свържете...
  • Seite 45: Изправяне На Косата

    Включване на щепсела в контакта косата Ви и едва след това изберете – ако е необходимо – по-висока темпера- (фиг. тура. Предупреждение! Данните в таблицата по-долу са само Този уред не бива да се използ- ориентировъчни. В зависимост от инди- ва...
  • Seite 46 Защитно изключване Внимание! Опасност от изгаряне при до- пир с горещи части на уреда. За да се избегне прегряване на уре- Не докосвайте с уреда кожата да, той се изключва автоматично, ако на главата или други части на в продължение на около един час не кожата...
  • Seite 47 напълно, преди да го приберете. Технически данни • Притиснете леко двете половини на уреда една към друга и преместете бу- тона за блокиране на символа заклю- HS-A201 Модел чено. 220-240 V ~ Напрежение • За да Ви е под ръка уредът винаги, 50/60 Hz Честота...
  • Seite 48 Гаранция Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от датата на покупката. Гаранцията не се отнася за щети, при- чинени от неспазване на инструкцията за употреба, злоупотреба и неправилно боравене, собственоръчни ремонти или недостатъчно обслужване и грижи.
  • Seite 49 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă disponibilă gratuit prin hotline-ul 08 00 / 1 52 83 52 nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und 0800 080 888...
  • Seite 50 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай HS-A201 640 / 0945233 / 2892530 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea...

Inhaltsverzeichnis