3. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen. 2. Instandhaltung (Abb. 2) 4. Der Rückflußverhinderer RV 277 Wir empfehlen dem Betreiber, einen ist ausschließlich für die in dieser Wartungsvertrag mit einem Instal- Einbau- Anleitung genannten Einsatz- lationsunternehmen abzuschließen.
3. Immediately rectify any malfunctions Test valve 4 pointing downwards which may influence safety. 4. Slowly open valves 1 and 2 . 4. RV 277 non return valve is exclusively for use in applications detailed in these 2. Maintenance (Fig. 2) installation instructions.
Robinet de contrôle 4 dirigé vers le bas 3. Faire éliminer immédiatement toute panne 4. Ouvrir les vannes 1 et 2 . pouvant compromettre la sécurité. 4. Le clapet antiretour RV 277 est unique- 2. Maintenance ment destiné aux domaines d’application (Fig. 2) dont question dans ces instructions de Nous conseillons à...