Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pattfield E-BH 900 Originalbetriebsanleitung

Bohr-meisselhammer 900w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
D
BOHR-MEISSELHAMMER 900W E-BH 900
INSTRUCTIONS ORIGINALES
F
MARTEAU PERFORATEUR 900W E-BH 900
ISTRUZIONI ORIGINALI
I
MARTELLO DEMOLITORE -PERFORATORE 900W E-BH 900
OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES
NL
BOOR-BEITELHAMER 900W E-BH 900
URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER
S
BORR-MEJSELHAMMARE 900W E-BH 900
PUVODNÍ POKYNY
CZ
VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO 900W E-BH 900
PÔVODNÉ POKYNY
SK
VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO 900W E-BH 900
INSTRUCTIUNI ORIGINALE
RO
CIOCAN ROTOPERCUTOR CU DALTĂ 900W E-BH 900
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pattfield E-BH 900

  • Seite 1 MARTELLO DEMOLITORE -PERFORATORE 900W E-BH 900 OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES BOOR-BEITELHAMER 900W E-BH 900 URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER BORR-MEJSELHAMMARE 900W E-BH 900 PUVODNÍ POKYNY VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO 900W E-BH 900 PÔVODNÉ POKYNY VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO 900W E-BH 900 INSTRUCTIUNI ORIGINALE CIOCAN ROTOPERCUTOR CU DALTĂ 900W E-BH 900...
  • Seite 2 Danke, dass Sie ein ERGO TOOLS Produkt gekauft haben. Wir sind sicher, dass dieses Produkt Ihre Erwartungen bezüglich Qualität und Verlässlichkeit erfüllen und sogar noch übertreffen wird. Bitte nehmen Sie sich Zeit, die komplette Gebrauchsanweisung vor Verwendung Ihres neuen Produkts aufmerksam durchzulesen, und beachten Sie die darin enthaltenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt II - Technische Daten I - Teileliste............................4 Nenneingangsspannung:..................230 - 240 V~ 50 Hz II - Technische Daten........................5 Nennleistungsaufnahme:………………………................900 W III - Sicherheitsanweisungen......................6 Leerlaufdrehzahl :..................………..…..850min IV - Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................10 Bohrfuttertyp :........................SDS PLUS V - Vor Inbetriebnahme........................10 Max.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    III - Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheitshinweise für erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von gefährlich und muss repariert werden. Elektrowerkzeuge Ihr Körper geerdet ist. Verletzungen. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie WARNUNG: Lesen Sie alle...
  • Seite 5 III - Sicherheitsanweisungen von Schlagbohrmaschinen. Die Einwirkung von Bohrens heraus, damit Staub und Späne aus dem w) Sichern Sie das Werkstück richtig. Verwenden Sie Verbindung mit der Bauweise und Ausführung ggf. Klemmen und Zwingen des Werkzeugs auftreten: Lärm kann Gehörverlust bewirken. Loch entfernen werden.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    IV - Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses Geräts umfasst das Schlagbohren in Stein und Beton mithilfe zu fixieren. HINWEIS: Wenn sich der Bohrer herausziehen geeigneter SDS-plus Steinbohrer. Das Gerät besitzt eine Meißelfunktion. Mit geeigneten SDS-plus Meißeln können i) Bohren Sie nun in das Werkstück, bis der Tiefenan lässt, ziehen Sie die Verriegelungshülse (3) Sie leichte Meißelarbeiten in z.B.
  • Seite 7: Betrieb

    den Funktionswahlschalter (4) einstellen, indem zusammen mit einem Bohrfutteradapter (nicht im d) Starten Sie den Bohrvorgang an der h) Vermindern Sie den Druck, sobald der Bohrer das Sie den Sperrknopf nach unten drücken und Lieferumfang enthalten) benutzt werden. gekennzeichneten Position. zu bohrende Werkstück fast durchstößt.
  • Seite 8: Garantie

    Fett gefüllt werden! Wenn Sie nicht Getriebekomponenten müssen ausreichend wissen, wie viel Fett Sie verwenden müssen, bedeckt sein. bringen Sie das Gerät zu Ihrem nächsten 900W BOHR-MEISSELHAMMER E-BH 900 Kundendienstzentrum! VIII - Garantie hergestellt für: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11...
  • Seite 9 Sommaire II - Données techniques I - Eléments de l’apparil........................16 Tension nominale :....................230 - 240 V~ 50 Hz II - Données techniques........................17 Puissance absorbée :………………………................900 W III - Consignes de sécurité........................18 Nombre de tours minute à vide :..............………..…..850min IV - Utilisation conforme........................22 Type de mandrin :......................
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    III - Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité arêtes tranchantes ou les pièces mobiles. Le équilibre sur vos deux pieds. Ceci permet de d’entretien des outils électriques. risque d’électrocution augmente si le câble mieux contrôler l’outil électrique dans des f) Maintenez les outils de coupe propres et Avertissement ! Lisez attentivement toutes les est endommagé...
  • Seite 11 III - Consignes de sécurité plateforme ou sur un échafaudage équipé d’une des traces d’usure ou d’endommagement. Afin d’utiliser correctement cet outil, vous devez SYMBOLES main courante. N’utilisez pas l’appareil sur une lire soigneusement et respecter ces consignes de p) Mettez le marteau perforateur en marche Vous pourrez éventuellement découvrir des échelle ou sur une chaise échelle.
  • Seite 12: Utilisation Conforme

    IV - Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour le perçage à percussion de la pierre et du béton à l’aide d’un foret SDS-Plus adapté. g) Contrôlez la profondeur à l’aide d’une règle en il bouge de 1 – 1,5 cm (d’avant en arrière). Il ne acier afin d’obtenir une mesure bien précise.
  • Seite 13: Utilisation

    Le marteau perforateur rotatif peut fonctionner dans de construction. Vous NE DEVEZ PAS utiliser e) Exercez une très faible pression. b) Placez un burin adapté dans le système SDS l’adaptateur de mandrin dans ce mode. PLUS. trois modes différents: f) enez toujours le foret de sorte à former une ligne c) Raccordez l’appareil à...
  • Seite 14: Garantie

    Notre appareil n’étant pas prévu pour une utilisation à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles, la garantie ne couvre pas ces cas d’utilisation ou les activités équivalentes. 900W MARTEAU PERFORATEUR E-BH 900 D’autre part, en cas d’avarie, de dommages résultant du non-respect de la notice d’utilisation ou de montage (comme p.ex.
  • Seite 15: I - Elementi Del Dispositivo

    Indice II - Dati tecnici I - Elementi del dispositivo......................28 Tensione nominale :..................... 230 - 240 V~ 50 Hz II - Dati tecnici..........................29 Potenza assorbita :……………….................………. 900 W III - Avvertenze di sicurezza......................30 Funzionamento al minimo :..................…………. 850 min IV - Uso conforme alle disposizini....................
  • Seite 16: Avvertenze Di Sicurezza

    III - Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali sulla sicurezza Proteggere il cavo da calore, olio, parti appuntite controllo dell’utensile in caso di imprevisti. taglienti si bloccano più diffcilmente e sono più o in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati facili da maneggiare. f) Indossare un abbigliamento adeguato.
  • Seite 17 III - Avvertenze di sicurezza diritta e far attenzione durante l’utilizzo sempre A tale scopo utilizzare un rilevatore di metallo salute e alla sicurezza. SIMBOLI secondo l’orientamento della punta da trapano presente sul mercato. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di Sulla targhetta identificativa dell’elettroutensile sono per evitare uno blocco della punta da trapano s) Prima dell’uso, controllare che vi sia spazio...
  • Seite 18: Uso Conforme Alle Disposizini

    IV - Uso conforme alle disposizioni L’utilizzo secondo le disposizioni del dispositivo riguarda la perforazione a percussione in pietra e calcestruzzo profondità non tocca il pezzo di lavorazione. La calotta di protezione antipolvere (9) offre tramite la punta per pietra idonea SDL Plus. Il dispositivo è dotato di una funzione scalpello. Per uno scalpello 3.
  • Seite 19: Utilizzo

    Impostare la manopola di funzione (4) nella Impostare la manopola di funzione (4) nella 2. Martello / scalpello ATTENZIONE! Se lo scalpello dovesse gripparsi, posizione e la manopola di funzione posteriore (6) spegnere subito il dispositivo per evitare un guasto posizione e la manopola di funzione posteriore (6) a) Regolare l’interruttore di funzione come descritto...
  • Seite 20: Dichiarazione Di Conformità

    Inoltre sono esclusi risarcimenti per danni dovuti al trasporto, danni dovuti alla 900W MARTELLO DEMOLITORE -PERFORATORE E-BH 900 mancata osservanza delle istruzioni di montaggio e d’uso (come l’attacco ad una tensione di rete o ad un tipo di corrente errati) ad una installazione non eseguita in modo corretto, ad una applicazione non conforme, (come per es.
  • Seite 21: I - Elementen Van Het Apparaat

    Inhoud II - Technische gegevens I - Elementen van het apparaat....................... 40 Nominale spanning :.................... 230 - 240 V~ 50 Hz II - Technische gegevens......................... 41 Vermogensopname :………................………………. 900 W III - Veiligheidsaanwijzingen......................42 Onbelast toerental :……..................…..…. 850 min IV - Reglementair gebruik....................... 46 Boorkoptype :........................
  • Seite 22: Veiligheidsaanwijzingen

    III - Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsinstructies terecht komt verhoogt dit het risico van een stroomnet aansluit terwijl het ingeschakeld is, leidt dit personen. elektrische shock. onvermijdelijk tot ongevallen. e) Elektrisch gereedschap moet goed Waarschuwing! Lees alle instructies zorgvuldig d) Gebruik het snoer niet voor doeleinden d) Verwijder alle sleutels en moersleutels voordat onderhouden worden.
  • Seite 23 III - Veiligheidsaanwijzingen schok leiden. beschadigd worden. Als u teveel druk kunt gehoorbescherming en veiligheidskledij, inclusief SYMBOLEN oefenen, kunt u ook uw evenwicht verliezen veiligheidshandschoenen. Draag een stofmasker. d) Zorg er steeds voor dat u stabiel staat, Op het typeplaatje van uw elektrisch werktuig ziet en daardoor schade veroorzaken en/of houd de boorhamer altijd vast aan beide Het apparaat mag enkel gebruikt worden voor het...
  • Seite 24: Reglementair Gebruik

    IV - Reglementair gebruik Het reglementair gebruik van dit apparaat omvat het klopboren in steen en beton met behulp van geschikte SDS- positie te fixeren. bevindt. Herhaal deze procedure als u niet zeker bent of de boor goed zit. d)Voor het verwijderen van plus-steenboren.
  • Seite 25: Bediening

    De modus boorhamer (zie fig. 7 & 8) De hamermodus (zie fig. 9 & 10) i) Houd de boren altijd scherp. WAARSCHUWING! Als de beitel vastgeraakt is, 2. Hameren / beitelen Schakel de functieschakelaar (4) in de stand Schakel de functieschakelaar (4) in de stand de achterste functieschakelaar (6) naar links de achterste functieschakelaar (6) naar links a) Stel het werktuig zoals beschreven op hameren...
  • Seite 26: Garantie

    Uitgesloten zijn bovendien schadeloosstellingen voor transportschade, schade door niet in acht nemen van de montage- of gebruiksaanwijzing (zoals bijv. aansluiting aan een verkeerde 900W BOOR-BEITELHAMER E-BH 900 netspanning of een verkeerd stroomtype), niet vakkundige installatie, onjuist of ondeskundig gebruik (zoals bijv.
  • Seite 27: Tekniska Data

    Innehåll II - Tekniska data I - Verktygsdetaljer........................... 52 TNätspänning :..................... 230 - 240 V~ 50 Hz II - Tekniska data..........................53 Effektförbrukning :………………………..................900 W III - Säkerhetsanvisningar........................ 54 Tomgångsvarvtal :.…………....................850 min IV - Ändamålsenlig användning...................... 58 Borrchuckstyp :........................SDS PLUS V - Förberedelse..........................
  • Seite 28: Säkerhetsanvisningar

    III - Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar släpa det elektriska verktyget respektive för att e) Luta dig aldrig framåt under arbetet. Se till att rörliga delar är blockerade, om det finns dra ut stickkontakten ur eluttaget. alltid stå stadigt och ha god balans. På så sätt brott på...
  • Seite 29 III - Avvertenze di sicurezza verktyget. o) Kontrollera regelbundet så att borrchucken inte användaranvisningarna i den här handledningen SYMBOLER har förslitningar – eller uppvisar skador. läsas noga och efterlevas. Var och en som använder På märkskylten på ditt elverktyg kan du eventuellt se e) Var alltid beredd på...
  • Seite 30: Ändamålsenlig Användning

    IV - Ändamålsenlig användning Verktyget är avsett att användas för slagborrning i sten och betong med hjälp av lämpliga SDS-plus stenborr. VARNING! Tillse alltid att verktyget Dammskyddslocket (9) Verktyget är utrustat med en bilningsfunktion. Med lämpliga SDS-plus mejslar kan du göra lätta bilningsarbeten är avstängt och avskiljt från ger ytterligare skydd för i t.ex.
  • Seite 31: Användning

    Roterande hammarläge (se fig. 7 & 8) Endast hammarläge (se fig. 9 & 10) c) Anslut verktyget med strömförsörjningen och e) Använd alltid det extra greppet vid användning starta det. av maskinen. Ställ in funktionshandtaget (4) till position Ställ in funktionshandtaget (4) till denna position det bakre funktionshandtaget (6) till vänster och det bakre funktionshandtaget (6) tillvänster d) Starta mejslingen i den markerade postitionen.
  • Seite 32: Garanti

    (exempelvis vid överbelastning eller användande av ej tillåtna tillsatsverktyg eller tillbehör), ignorerande av underhålls- och 900W BORR-MEJSELHAMMARE E-BH 900 säkerhetsbestämmelserna, främmande föremål i trimmern (exempelvis sand, grus och damm), främmande inverkan ( exempelvis fallskador) samt normalt slitage i samband med avsett användande ( exempelvis...
  • Seite 33: Technické Údaje

    Obsah II - Technické údaje I - Části přístroje..........................64 Jmenovité napětí :....................230 - 240 V~ 50 Hz II - Technické údaje......................... 65 Příkon :………................…………….....…. 900 W III - Bezpečnostní pokyny........................ 66 Počet otáček ve volnoběhu :……................…..…. 850 min IV - Správný...
  • Seite 34: Bezpečnostní Pokyny

    III - Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Nikdy kabel nepoužívejte k přenášení popř. do rotační části elektrického nářadí může mít za je elektrické nářadí poškozeno, nechte jej tahání nářadí nebo k vytahování zástrčky ze následek zranění osoby. před dalším použitím opravit. Mnohé úrazy Výstraha! Pečlivě...
  • Seite 35 III - Veiligheidsaanwijzingen vrtáku. p) Zapněte vrtací kladivo teprve poté, co jej opřete údržbu, musí být obeznámen s touto příručkou a SYMBOLY o obrobek (konstrukci, stěnu, strop apod.). informován o všech možných nebezpečích. Přístroj f) Pokud přístroj používáte ve výškách, zajistěte Na typovém štítku Vašeho elektronářadí...
  • Seite 36: Správný Způsob Používání

    IV - Správný způsob používání Správný způsob používání tohoto nářadí zahrnuje příklepové vrtání do kamene a betonu pomocí vhodného 3. Nasazení a sejmutí vrtáku 4. Použití protiprachové krytky vrtáku SDS plus do kamene. Nářadí má funkci sekání. Pomocí dlát SDS plus lze provádět sekací práce, např. VAROVÁNÍ! Předtím, než...
  • Seite 37: Ovládání

    Režim rotační kladivo (viz obr. 7 & 8) Pouze režim kladiva (viz obr. 9 & 10) b) Nasaďte do systému SDS PLUS vhodný f) Jakmile sekáček téměř prorazí zpracovávaný sekáček. obrobek, snižte tlak. Nastavte přepínač funkcí (4) do pozice „ “...
  • Seite 38: Záruka

    Dále je vyloučeno záruční plnění škod vzniklých při přepravě, z důvodu nedodržení pokynů montážního návodu a návodu k obsluze (např. připojení ke zdroji s chybným napětím či proudem), 900W VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO E-BH 900 neodborné instalace, použití v rozporu s určením či neodborné použití (např. přetížení přístroje nebo použití...
  • Seite 39 Obsah II - Technické údaje I - Prvky náradia..........................76 Menovité napätie :....................230 - 240 V~ 50 Hz II - Technické údaje......................... 77 Príkon :………................…………….....…. 900 W III - Bezpečnostné pokyny....................... 78 Voľnobežné otáčky :……..................…..…. 850 min IV - Účel použitia..........................82 Typ skľučovadla :.......................
  • Seite 40: Bezpečnostné Pokyny

    III - Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny d) Nepoužívajte napájací kábel na iný účel. Nikdy d) Odstráňte všetky nastavovacie kľúče skôr, možné poškodenie ovplyvňujúce jeho riadnu kábel nepoužívajte na nosenie elektronáradia ako elektronáradie zapnete. Kľúč, ktorý sa ešte prevádzku. Ak je elektronáradie poškodené, Upozornenie! Pozorne si prečítajte všetky resp.
  • Seite 41 III - Bezpečnostné pokyny vrtáku. priložené k obrobku (konštrukcia, stena, strop a Každý, kto toto náradie používa a vykonáva jeho SYMBOLY pod.). údržbu, musí byť oboznámený s týmto návodom a f) Ak používate toto náradie vo výške, postarajte Na typovom štítku elektrického náradia môžete informovaný...
  • Seite 42: Účel Použitia

    IV - Účel použitia Účel použitia tohto náradia zahŕňa príklepové vŕtanie do kameňa a betónu pomocou vhodných vrtákov do kameňa VAROVANIE! Pred výmenou SDSplus. Náradie disponuje funkciou sekania. Vhodnými SDSplus sekáčmi môžete vykonávať ľahké sekacie príslušenstva, vykonávaním nastavení 4. Používanie ochranného krytu proti prachu alebo údržbou náradia dbajte vždy na to, práce napr.
  • Seite 43: Obsluha

    ežim vŕtacieho kladiva (pozri obr. 7 a 8) Iba režim kladiva (pozri obr. 9 a 10) b) Nasaďte do systému SDS PLUS vhodný sekáč. f) Akonáhle sekáč rýchlo prerazí spracovávaný obrobok, znížte tlak. Otočte prepínač funkcií (4) do polohy a zadný Otočte prepínač...
  • Seite 44: Záruka

    činnostiach. Vylučujú sa ďalšie náhrady za škody vzniknuté pri preprave, škody z dôvodu nedodržania návodu na 900W VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO E-BH 900 montáž alebo použitie (napr. pripojenie k nesprávnemu sieťovému napätiu alebo druhu prúdu), neodborná...
  • Seite 45: Date Tehnice

    Cuprins II - Date tehnice I - Elemente componente ale aparatului..................88 Tensiune nominală :.................... 230 - 240 V~ 50 Hz II - Date tehnice..........................89 Putere absorbită :………................………..………. 900 W III - Instrucţiuni privind siguranţa..................... 90 Turaţie la mers în go :……..................…..…. 850 min IV - Utilizarea conformă...
  • Seite 46: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    III - Instrucţiuni privind siguranţa Indicaţii generale pentru securitatea munci d) Nu utilizaţi cablul electric în alt scop decât cel degetul pe butonul de pornire sau le conectaţi la d) Depozitaţi maşinile unelte electrice în locuri prevăzut. Nu utilizaţi niciodată cablulpentru a reţeaua de curent având întrerupătorul în poziţia inaccesibile copiilor, şi nu permiteţi utilizarea lor Avertizare! Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile.
  • Seite 47 III - Instrucţiuni privind siguranţa accidente. mediu umed sau ud. ciocanul rotopercutor înainte de a vă întoarce c) Vibraţii mână-braţ, în cazul în care unealta nu privirea de la piesa de prelucrat. este condusă corect. c) Ţineţi aparatul de suprafeţele izolate atunci m) Nu încercaţi niciodată...
  • Seite 48: Utilizarea Conformă Cu Destinaţia

    IV - Utilizarea conformă cu destinaţia Utilizarea conformă cu destinaţia a acestui aparat include găurire cu percuţie în piatră şi beton cu ajutorul i) Perforaţi acum piesa de prelucrat până când 4. Utilizarea capacului de protecţie contra prafului burghielor de piatră SDSplus adecvate. Aparatul deţine o funcţie de dăltuire. Cu dălţi SDSplus adecvate puteţi limitatorul de adâncime atinge piesa.
  • Seite 49: Mânuirea

    Modul rotopercutor (consultați fig. 7 & 8) Modul numai percutor (consultați fig. 9 & 10) i) Ţineţi burghiele întotdeauna bine ascuţite. AVERTISMENT! În cazul în care dalta s-a blocat opriţi imediat aparatul pentru a evita o deteriorare 2. Lovire/dăltuire Deplasați butonul pentru funcționare (4) în poziția Deplasați butonul pentru funcționare (4) în permanentă...
  • Seite 50: Garanţie

    înlocuirea aparatului. Având în vedere faptul, că aparatele noastre nu sunt construite pentru a fi utilizate în scopuri lucrative, profesionale sauindustriale, garanţia devine nulă în cazul 900W CIOCAN ROTOPERCUTOR CU DALTĂ E-BH 900 în care aparatul este utilizat în scopurile enumerate anterior sau în alte scopuri similare. De asemenea, serviciul de înlocuire a aparatului nu acoperă...

Inhaltsverzeichnis