Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gude GIS 160 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GIS 160:
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Safety Instructions
  • Emergency Procedure
  • Maintenance
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme à la Destination
  • Consignes de Sécurité
  • Conduite en cas D'urgence
  • Entretien
  • Garantie
  • Dati Tecnici
  • Uso in Conformità Alla Destinazione
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Requisiti All'operatore
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Eisen Aan de Bedienende Persoon
  • Handelswijze in Noodgeval
  • Oplossen Van Problemen
  • Technické Údaje
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Chování V Případě Nouze
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Odstranění Poruchy
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Požiadavky Na Obsluhu
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Odstránenie Poruchy
  • M Szaki Adatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Originalbetriebsanleitung
--------
DE
--------
Translation of the original instructions
EN
--------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
--------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
--------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
--------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
--------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
--------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
GIS 160
#20028
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GIS 160

  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
  • Seite 5 Bedienpanel Control panel Panneau de commande Pannello di controllo Bedieningspaneel Ovládací panel Ovládací panel Vezérlőpanel Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Überlastungsschutz - STOP Engine protection - STOP Protection contre la surcharge - STOP Protezione contro i sovraccarichi - STOP Overbelastingsbeveiliging - STOP Ochrana proti přetížení...
  • Seite 7 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés T I P Art.-Nr. 16957...
  • Seite 10 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés T I P Art.-Nr. 41690 WIG-Schlauchpaket NICHT im Lieferumfang enthalten. Optional Balík hadíc WIG NIE JE súčasťou dodávky. Je možné ho dokúpiť. erhältlich. A WIG tömlőköteg NEM képezi a csomagolás részét. Opciósan rendelhető. The WIG hose bundle is NOT INCLUDED.
  • Seite 12 Überlastungsschutz - STOP Zaščita proti preobremenitvi - STOP Engine protection - STOP Zaštita od preopterećenja - STOP Protection contre la surcharge - STOP Защита против претоварване - STOP Protecţie împotriva suprasolicitării Protezione contro i sovraccarichi - STOP - STOP Overbelastingsbeveiliging - STOP Zaštita od preopterećenja - STOP Ochrana proti přetížení...
  • Seite 13: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Schweißgerät GIS 160 Artikel-Nr......................................20028 Anschluss .................................230 V ~ 50-60 Hz Nenneingangsspannung Wechselstrom U .......................... 230 V Absicherung.................................... 16 A Maximaler Nenneingangsstrom I ............................29 A 1max Maximaler effektiver Eingangsstrom I ..........................14,5 A 1eff Leerlaufspannung U ..................................85 V Schutzart ......................................
  • Seite 14 DEUTSCH digt sind. werden. Ein defektes Kabel oder eine Stecker kann zum Strom- Schützen Sie den Kreis mit trägen Sicherungen in schlag führen. angemessener Größe und einem Netztrennschalter. Hauptstromversorgung Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Schweißgerät muss gemäß...
  • Seite 15: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. CE Konformitätszeichen Schweißmaske benutzen! MMA (Elektroden-Schweißen) Tragen Sie immer spezielle Schweißhand- Geeignet zum Schweißen unter erhöhter schuhe elektrischer Gefährdung. Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, Einphasen Wechselstrom mit Nennfre- griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! quenz 50 Hz Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Schutzschürze benutzen Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde.
  • Seite 16: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH Verhalten im Notfall Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen. Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Fehlerbehebung Störung   Ursache Behebung Lichtbogen gelöscht Schlechter Kontakt zwischen Masse- Die Zange anziehen und kontrollieren zange und Teil Farbe und Korrosion entfernen Die Maschine funktioniert unter- Die Maschine hat sich durch eine zu Die Maschine abkühlen lassen wartet nach langem Betrieb nicht lange Anwendung überhitzt und der mehr Wärmeschutz hat sich eingeschaltet...
  • Seite 53 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Seite 54 | İnvertör kaynak makinası | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 20028 GIS 160 EN 60974-1:2012 Einschlägige EG-Richtlinien AfPS GS 2014:01 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN 60974-10:2014/A1:2015 cables | Prohlášení...
  • Seite 56 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...

Diese Anleitung auch für:

20028

Inhaltsverzeichnis