Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NAD T 973 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T 973:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GB
Owner's Manual
F
Manuel d'Installation
D
Bedienungsanleitung
E
Manual del Usario
I
Manuale delle Istruzioni
P
Manual do Proprietário
S
Bruksanvisning
T 973
Seven Channel Power Amplifier

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NAD T 973

  • Seite 1 T 973 Seven Channel Power Amplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION ATTENTION: ATTENTION POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
  • Seite 3: Rear Panel Connections

    FRONT PANEL CONTROLS Seven Channel Power Amplifier T 973 REAR PANEL CONNECTIONS GRO UND FIGURE 1 Spade Wire...
  • Seite 4: Installation Precautions

    On to Stand-by and vice-versa remotely. This way, power cord. Do not operate the amplifier again until it has been the T 973 can be part of a system which can be turned on and off examined by a service technician.
  • Seite 5: Speaker Connections

    The amplifier is equipped with separate input level controls for each 6. 12V-TRIGGER INPUT channel. Before turning on the T 973 for the first time, make sure all For external Power on/Stand-by switching, connect the 12V-trigger level controls are in their normal full-clockwise position.
  • Seite 6: Front Panel Controls

    9. GROUND CONNECTOR The T 973 is provided with a GROUND terminal on the rear panel. This terminal is connected directly to the chassis of the T 973. In the event of radio hum or radio interference, this terminal can be connected to a ‘true earth’...
  • Seite 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not • Check if AC lead is plugged in and power switched on switched on NO SOUND ON ONE CHANNEL • Speaker not properly connected or damaged. •...
  • Seite 8 Les commandes individuelles du niveau d’entrée de par sa conception, a été étudié pour assurer des années d’utilisation chacune des sept voies du NAD T 973 font qu’il est facile de sans aucun ennui technique. compenser de telles différences de rendement et d’atteindre un équilibre idéal pour la chaîne.
  • Seite 9: Cordon D'alimentation Secteur

    L’amplificateur est équipé de commandes de niveau d’entrée prévoir un dégagement d’au moins 75 mm au dessus de séparées pour chaque voie. Avant de mettre le T 973 sous tension l’amplificateur et de 25 mm sur les côtés. Ne placez pas pour la première fois, veillez à...
  • Seite 10 à la borne rouge (positive) correspondante de [GROUND] l’amplificateur. Sur le panneau arrière du T 973 se trouve une borne de mise à terre [GROUND]. Cette borne est reliée directement au logement du T973. 5. MARCHE / ARRÊT DE LA LIAISON DE En cas de ronflement ou de brouillage, il est recommandé...
  • Seite 11: Dépannage

    NAD. 3. TÉMOINS D’ÉCRÊTAGE DOUX Lorsque le circuit d’écrêtage doux du T 973 est activé, les diodes électroluminescentes (LEDs) sur la face parlante s’allument. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION AUCUN SON •...
  • Seite 12: Hinweise Zum Aufstellungsort

    Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet werden. Das macht Wenn alle Signalverbindungen hergestellt sind, fahren Sie vor dem den Betrieb noch einfacher, weil der T 973 so in ein System integriert Einschalten der Systemkomponenten die Lautstärkeeinstellung des werden kann, das mit nur einem Befehl ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 13: Eingangspegeleinsteller

    Der Verstärker ist mit separaten Eingangspegeleinstellern für jeden aufheben. Achten Sie deshalb beim Anschließen von Lautsprechern Kanal ausgestattet. Bevor Sie den T 973 zum erstenmal einschalten, darauf, dass die roten (positiven) Anschlußklemmen der stellen Sie sicher, dass alle Pegeleinsteller in der Standardposition Lautsprecherausgänge bei jedem Lautsprecher mit den roten...
  • Seite 14: Anzeige Von Soft-Clipping

    Sie den Verstärker aus und wenden Sie sich an Ihren NAD-Händler. 8. FUSE HINWEIS: Wenn Sie oben durch das Gehäuse des T 973 durchschauen, sehen In der Nähe des Netzkabels befindet sich ein Sicherungshalter. Für Sie 5 LEDs. Im normalen Betrieb leuchten diese LEDs grün, im den unwahrscheinlichen Fall, dass eine Sicherung ersetzt werden Bereitschaftsmodus leuchten alle LEDs rot.
  • Seite 15: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG PROBLEM URSACHE ABHILFE KEIN TON • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht • Netzkabel und Netzschalter überprüfen “ON” • Lautsprecher nicht richtig angeschlossen oder defekt. • Lautsprecher und Anschlüsse überprüfen EIN KANAL OHNE TON • Eingangsanschlussleitung ausgesteckt oder defekt • Anschlussleitungen und Verbindungen überprüfen •...
  • Seite 16: Precauciones Para La Instalación

    Además, el T 973 sirve con conseguimos una “sobreexcitación” que casi puede doblar la facilidad para altavoces de baja impedancia.
  • Seite 17 Cada uno de los cinco amplificadores de potencia independientes hay hilos de cable sueltos que toquen el chasis o un terminal que hay en el T 973 tienen su propio conector de entrada de señal. vecino. Antes de hacer cualquier conexión con el amplificador, asegúrese de •...
  • Seite 18: Autodisparador On/Off

    12V, cambie su salida de disparador esté conectada. de 12V a on y off. La entrada de disparador del T 973 seguirá ahora a la salida del disparador de 12V del componente fuente. Asegure que el interruptor Auto 6.
  • Seite 19: Investigación De Averías

    INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN NO HAY SONIDO • Conductor CA de alimentación no enchufado o • Compruebe si el conductor CA está enchufado y alimentación no conectada la alimentación puesta en on NO HAY SONIDO EN UN CANAL •...
  • Seite 20 I alimentazione ad alta dinamica, il nostro circuito amplificatore comandi per i livelli di input individuali per i cinque canali del NAD T PowerDrive brevettato non farà altro che aumentare la nostra 973 facilitano la compensazione di quelle piccole differenze reputazione per la sorprendente potenza effettiva.
  • Seite 21: Trigger Input

    NOTA: Quando l’interruttore per l’attivazione automatica è su “ON” impostati alla posizione massima, il guadagno è esattamente e l’input di attivazione 12 volt è collegato, l’T 973 passa da Spento a conforme agli standard THX Ultra™. Stand-by quando l’interruttore di alimentazione sul pannello anteriore viene premuto.
  • Seite 22 9.CONNETTORE MASSA immediatamente l’amplificatore. Controllare che tutti i cavi degli altoparlanti L’T 973 è dotato di un terminale a MASSA sul quadro posteriore. Il siano collegati come prescritto e che non siano danneggiati (potrebbero terminale è collegato direttamente allo chassis dell’T 973. In caso di causare un cortocircuito).
  • Seite 23: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ASSENZA DI SUONO • Cavo alimentazione CA scollegato o • Verificare che il cavo CA sia inserito e alimentazione non accesa l’alimentazione sia accesa ASSENZA DI SUONO SU UN CANALE • Diffusore non correttamente collegato o danneggiato. •...
  • Seite 24 Os comandos individuais do nível de entrada para cada toroidais convencionais, mas conserva as habituais vantagens de um dos cinco canais do NAD T 973 facilitam a tarefa de compensar elevada eficiência e rácio peso/potência nominal. A robustez e a essas diferenças de eficiência e, dessa forma, obter o equilíbrio ideal...
  • Seite 25 Cada um dos cinco amplificadores de potência independentes cuidadosamente o volume do som por forma a evitar danos nos incorporados no T 973 possui o seu próprio terminal de entrada de componentes no sistema. sinal. Antes de efectuar quaisquer ligações para o amplificador, certifique-se de que a ALIMENTAÇÃO (POWER) se encontra...
  • Seite 26 Verifique as especificações da fonte do disparador de 12 V por forma a garantir altifalantes com patilhas de ligação de alta corrente. Ligue os a sua compatibilidade com a entrada do disparador de 12 V do T 973. Não altifalantes com a ajuda de um cabo entrançado resistente específico exceda a voltagem recomendada pois, caso contrário, poderá...
  • Seite 27: Resolução De Problemas

    Este LED também se acenderá sempre que um ou mais dos cinco amplificadores internos passe para o modo protecção, sendo que os Sempre que o circuito Soft Clipping do T 973 for activado, os LEDs restantes amplificadores continuarão a funcionar, pelo que será...
  • Seite 28 Power Envelope på så sätt att det ger en bättre stabilitet och klarar låga impedanser bättre vilket ger mindre distorsion när man T 973 är utrustad med NAD:s unika Soft-Clipping kretsar på alla fem driver riktiga högtalare med riktigt program material kanalerna.
  • Seite 29 NAD T 973 är utrustad med en jordterminal. Denna är ansluten direkt i isolering på varje kabel och tvinna ihop änden på varje kabel för sig. apparatens chassi. Om du har problem med att T 973 brummar eller utsätts för Skruva ur hylsan på högtalarterminalen och tryck in den skalade störningar från radiosändare kan du ansluta denna terminal med en “äkta”...
  • Seite 30 är påslagen. Efter ett par sekunder slocknar skyddslägesindikatorn och förstärkaren är redo att användas. T 973 kan också sättas på och stängas av (till Stand By) och vice versa med 12 volt ingången på baksidan. För att detta skall fungera måste huvudströmbrytaren vara tillslagen.
  • Seite 31 FELSÖKNING FELSÖKNING ORSAK LÖSNING INGET LJUD • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ej • Kontrollera nätsladden och att apparaten är påslagen påslagen INGET LJUD I ENA KANALEN • Högtalarna är inte rätt anslutna eller skadade • Kontrollera anslutningarna och högtalarna •...
  • Seite 32 ©2003 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International T 973 Manual 10/2003 Printed in China...

Inhaltsverzeichnis