Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

tmen ist Leben
wir helfen d bei
Deutsch
MacroSol Solevernebler
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPVTruma MacroSol

  • Seite 1 Leben wir helfen d bei Deutsch MacroSol Solevernebler Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 bb. 1 bb. 2 Luftanschluss Luftregler Ein-/ usschalter für die Heizung bb. 3 bb. 4 Fits-all- nschluss Druckluftanschluss...
  • Seite 3 Deutsch bb. 5 bb. 6 bb. 7 bb. 8...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    – Chronische Rachen- und Kehlkopfent - zündung (Laryngitis), – usgedehnte Operationen der Nasen- Funktionsbeschreibung nebenhöhlen (Nachbehandlung), Der MacroSol arbeitet nach dem Prinzip – Bestrahlungen im HNO-Bereich, eines Düsenverneblers. Hier wird mittels Druckluft eine Inhalationslösung fein zer- – Funktionelle Sprachstörungen (Dys- stäubt.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch Inhalationslösungen: Sicherheitshinweise 1. Kochsalzlösung Die Beachtung der Reini gungs- und Kochsalzlösungen erhalten Sie in der Hygie ne vorschriften ist zwingend not - potheke oder im gut sortierten Sani- wendig. Die Nicht beachtung dieser tätshaus. Empfehlenswert ist eine Vorschriften kann den therapeutischen Lösung von 0,9%.
  • Seite 6 Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt Kontrollhinweis: Kindern überlassen werden. Wird der MacroSol Sole vernebler unge- Ist das Gerät heruntergefallen, Gerät aus- wöhnlich warm, Gerät ausschalten und schalten und auf mechanische und elektri- vom Fachhändler kontrollieren lassen. sche Sicherheit (ungefährliche Gebrauchs - Sollte das Gerät zu heiß...
  • Seite 7 Deutsch Elektromagnetische ussendung Der MacroSol ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der nwender des MacroSol sollte sicherstellen, dass er in einer derar- tigen Umgebung betrieben wird. Störaussendungsmessungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung – Leitfaden...
  • Seite 8 Elektromagnetische Störfestigkeit Der MacroSol ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der nwender des MacroSol sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits - Elektromagnetische Umge- IEC 60601-Prüfpegel Übereinstimmungspegel prüfungen...
  • Seite 9 Deutsch Elektromagnetische Störfestigkeit (Fortsetzung) Der MacroSol ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der nwender des MacroSol sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits - IEC 60601- Übereinstim- Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien prüfungen...
  • Seite 10 Störungen zu vermeiden, dass er den Mindest - abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommuni ka tions geräten (Sendern) und dem MacroSol – abhängig von der usgangs leistung des Kommuni kations gerätes, wie unten angegeben – einhält.
  • Seite 11 Heizung des MacroSol Verneblers ein- eingeklemmt ist. schalten (Lampe leuchtet!). 5. Schließen Sie nun den MacroSol Uni- 7. Der Flow und damit die erosol tem - versal Solevernebler an die Druckluft peratur können durch Drehen des Luft- an.
  • Seite 12 Düse mit Hilfe des im Lieferumfang ent- Der Vernebler muss nach jeder nwen- haltenen Düsenziehers heraus ( bb. 8). dung gereinigt und desinfiziert werden. MacroSol sollte nur von einem Patien- ten genutzt werden. Das MacroSol Grundgerät nicht in Wasser tauchen, es genügt - Krankenhaus/ rztpraxis (Patienten - eine Wischdesinfektion der ußenflä-...
  • Seite 13 Sie z.B. einen Einsatz (Sieb o.ä.) Maske, Mundstück) 5 Min. lang gründlich verwenden. mit warmem Leitungswasser (ca. 40°C) und etwas Spülmittel (Dosierung ent - Die Teile des MacroSol Solevernebler sind sprechend den Vorgaben des Spülmittel- hitzebeständig bis max. 121°C. herstellers). Trocknung Spülen Sie danach alle Teile gründlich unter...
  • Seite 14 Wischdesinfektion der ußenflä- chen mit einem feuchten Tuch ggf. mit llgemein mildem Reinigungsmittel. - Der MacroSol Solevernebler wird un - steril ausgeliefert und darf nicht ohne Zum Reinigen / Desinfizieren des Medika- vorherige Reinigung / Desinfektion mentenbechers befüllen Sie den Becher und Sterilisation eingesetzt werden.
  • Seite 15: Hinweise Zur Fehlersuche

    Verneb- ein und bewahren Sie ihn an einem trok- lung: kenen, staubfreien und kontaminations - 1. Ist der Druckluftschlauch am MacroSol geschützten Ort auf. Vernebler und an der Druckluftquelle Bauen Sie den Vernebler erst unmittelbar angeschlossen? vor der nächsten nwendung zusammen.
  • Seite 16: Symbole Am Gerät

    Symbole am Gerät Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Typ B 0123 Gemäss den Vorschriften 93 / 42 / EEC Wechselstrom Klasse II...
  • Seite 17: Technische Daten

    Klasse II Gerät (Doppelte Sicherheitsisolation) Typ B Gerät (Gerät mit speziellem Schutz gegen elektrische Risiken) Gerät für Dauerbetrieb (nur MacroSol Vernebler) Gerät nicht gegen Spritzwasser geschützt Gerät darf nicht in Räumen, in denen sich leicht entzündbare Gase oder Flüssigkeiten befinden, verwendet werden.
  • Seite 18: Bestellinformation

    Bestellinformation Bezeichnung rtikel-Nr. MacroSol kompakt Solevernebler M 54100-03 2704946 Solevernebler mit MicroDrop ® Kompressor silber/blau, Maske, Mundstück, Druckluftschlauch, Isapak ® Sterilwasser 500 ml und Gebrauchs anweisung MacroSol Universal Solevernebler M 54100-01 0980814 Solevernebler mit Maske, Mundstück, Druckluftschlauch mit Fits-all-Konnekor zum nschluss an Flowmeter und Schlauchtülle für Kompressoranschluss (z.B.
  • Seite 19 MacroSoI O-Ring M 10030-11700 0968322 Dichtring Kompressor MicroDrop ® alimeroJet M 50010-30000 0016188 silber/rot, ohne Vernebler, für den Betrieb des MacroSol Soleverneblers Kompressor MicroDrop ® M 50010-38400 1808247 silber/blau, ohne Vernebler, für den Betrieb d. MacroSol Soleverneblers MacroSol Gebrauchsanweisung M 50040-13000...
  • Seite 20 Die Garantie deckt keine Schäden ab, die den Kompressor, und eine Garantie von durch missbräuchliche Verwendung, 6 Monaten auf den Macrosol Vernebler falsche Benutzung, absichtliche Beschä - ab Kauf datum gewährt und zwar für alle digung, Fallen lassen des Geräts, höherer...
  • Seite 21 Deutsch Garantieschein im Falle einer Reparatur einsenden Die Garantie ist nur gültig mit beigelegtem Kaufbeleg Produkt-Typ: ........................Modell: ..........................Seriennr.: ..........................Kaufdatum: ......................... Käuferdaten: Name: ..........................nschrift: ..........................Telefonnummer: ......................... Beschreibung des Defekts: ............................................................................Mit der Unterschrift werden die oben genannten Garantiebedingungen von mir anerkannt ............................
  • Seite 23 Notizen...
  • Seite 24 Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EU Richtlinie 93 / 42 / EEC. This device fulfils the provisions of the EC Directive 93 / 42 / EEC. DE 32630980 Entsorgung über eine Sammelstelle oder durch Zurücksendung an MPV TRUM Fachhändler / Dealer Vertrieb: Gesellschaft für medizintechnische Produkte mbH Wernher-von-Braun-Straße 1...

Inhaltsverzeichnis