Seite 1
RASAERBA CON CONDUCENTE SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE! Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente manuale. Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer) GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG! Bevor man die Maschine verwendet lese man das vorliegende Handbuch sorgfältig durch. RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR OWNER’S MANUAL WARNING! Read this manual carefully before using the machine.
Seite 9
�1� DATI TECNICI F 72 FL �2� Potenza nominale * 6,8 ÷ 7,1 �3� Giri al minuto * 2800 ± 100 �4� Impianto elettrico �5� Pneumatici anteriori 11 x 4-4 �6� Pneumatici posteriori 15 x 6-6 �7� Pressione gonfiaggio anteriore �8� Pressione gonfiaggio posteriore �9� Massa * 159 ÷ 168 Diametro interno di sterzata �10� (diametro minimo di erba non tagliata) lato sinistro �11� Altezza di taglio 3 ÷ 8 �12� Larghezza di taglio �13� Capacità del sacco di raccolta �15� Velocità di avanzamento (indicativa) a 3000 min km/h 0 - 8,8...
Seite 10
[1] B G - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] C S - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] D A - TEKNISKE DATA [2] Н оминална мощност * [2] J menovitý výkon (*) [2] N ominel effekt (*) [3] О бороти в минута (*) [3] ...
ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEI- TUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. Für den Motor und die Batterie wird auf die denen Absatzgebieten nicht immer zur Verfü- entsprechenden Bedienungsanleitungen gung stehen; verwiesen. – B esondere Ausrüstungen. Das Symbol “ ” hebt jeden Unterschied im INHALT Gebrauch hervor und wird gefolgt von der An- gabe der Ausführung, auf die es sich bezieht. 1. S ICHERHEITSVORSCHRIFTEN .... 1 2. ...
Außerdem muss er alle erforderlichen Vor- entflammbar. sichtsmaßnahmen für seine eigene Sicherheit – D en Kraftstoff in geeigneten Behältern aufbe- und die der andern ergreifen, insbesondere an wahren; Hängen, auf unebenem, rutschigem oder nicht – T anken Sie nur im Freien und benutzen Sie festem Gelände. einen Trichter. Während des Tankens und 6) Falls die Maschine an andere übergeben immer wenn Sie Benzin handhaben nicht oder überlassen wird, muss sichergestellt wer- rauchen; den, dass der Benutzer die Gebrauchsanwei- – B enzin ist vor dem Starten des Motors einzu- sungen in diesem Handbuch liest. füllen. Während der Motor läuft oder bei hei- 7) Keine Kinder oder andere Mitfahrer auf der ßer Maschine darf der Tankverschluss nicht Maschine befördern, denn sie könnten herun- geöffnet bzw. Benzin nachgefüllt werden; terfallen und sich schwer verletzen oder die – F alls Benzin übergelaufen ist, darf kein Ver- sichere Fahrt beeinträchtigen. such unternommen werden, den Motor zu 8) Der Benutzer der Maschine muss die Anwei- starten. Stattdessen ist die Maschine von der sungen zu deren Führung strengstens beach- benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. ...
Seite 13
4) Vor dem Starten des Motors, die Schneid- zen. vorrichtung oder die Zapfwelle ausschalten und 13) Schalten Sie das Schneidwerkzeug oder die das Getriebe in den „Leerlauf“ stellen. Zapfwelle aus und stellen Sie die Schneidwerk- 5) Geben Sie besonders Acht, wenn Sie sich zeugbaugruppe in die höchste Position, wenn Hindernissen annähern, die die Sicht behindert der Mäher über andere Flächen als Gras trans- könnten. portiert wird und wenn Sie den Rasenmäher zur 6) Die Feststellbremse anziehen, wenn man die Mähfläche hin- und wieder abtransportieren. Maschine parkt. 14) Wenn Sie die Maschine in der Nähe der 7) Die Maschine darf nicht an Steigungen von Straße verwenden, achten Sie auf den Verkehr. mehr als 10° (17%) verwendet werden, unab- 15) ACHTUNG! Die Maschine ist zum Fahren hängig von der Arbeitsrichtung. auf öffentlichen Straßen nicht zugelassen. Ihr 8) Beachten Sie, dass es keinen „sicheren“ Einsatz (im Sinne der Straßenverkehrsord- Hang gibt. Das Fahren auf Rasen in Hanglagen nung) darf ausschließlich auf privatem Gelände erfordert besondere Aufmerksamkeit. Um zu erfolgen, das dem öffentlichen Verkehr nicht vermeiden, dass die Maschine kippt oder man zugänglich ist. die Kontrolle verliert: 16) Verwenden Sie die Maschine nie mit be- – B ei Bergauf- oder Bergabfahrten nicht ruckar- schädigten Schutzeinrichtungen oder ohne die tig anhalten oder anfahren; Grasfangeinrichtung, den seitlichen oder den – D as Getriebe sanft einkuppeln und den Gang hinteren Auswurfschutz.
Seite 14
stillstehen): und/oder nicht korrekt montierten Ersatzteilen – B evor Sie nachtanken; beeinträchtigt die Sicherheit der Maschine, – J edes Mal, wenn die Grasfangeinrichtung ab- kann Unfälle und Verletzungen an Personen genommen oder wieder montiert wird; verursachen und befreit den Hersteller von jeder – J edes Mal, wenn der seitliche Auswurfdeflek- Verpflichtung und Haftung. tor abgenommen oder wieder montiert wird. 3) Alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht – B evor man die Schnitthöhe einstellt, falls dies in diesem Handbuch beschrieben sind, müssen nicht vom Fahrersitz aus erfolgen kann. von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb 27) Das Schneidwerkzeug oder die Zapfwelle ausgeführt werden, die über das Wissen und während des Transports und immer wenn sie die erforderlichen Werkzeuge für eine korrekte nicht verwendet werden ausschalten. Arbeitsausführung verfügen, um das ursprüng- 28) Bevor Sie den Motor abstellen, nehmen Sie liche Sicherheitsniveau der Maschine beizube- das Gas zurück. Nach Ende der Arbeit, schlie- halten. Eingriffe, die nicht von einer Fachstelle ßen Sie die Benzinzufuhr, indem Sie die Anwei- oder von unqualifiziertem Personal ausgeführt sungen im Handbuch befolgen.
die Maschine in einem Raum abstellen. 2. DIE MASCHINE KENNENLERNEN 16) Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor und Auspufftopf, den Platz für die Batterie sowie den Platz, an dem Benzinkanister gela- 2.1 BESCHREIBUNG DER MASCHINE gert werden, frei von Gras, Blättern oder aus- UND EINSATZBEREICH tretendem Fett. Die Grasfangeinrichtung leeren und keine Behälter mit gemähtem Gras in einem Diese Maschine ist ein Gartenbaugerät, ge- geschlossenen Raum aufbewahren. nauer gesagt ein Aufsitzmäher. 17) Um Brandgefahr zu vermeiden, kontrollieren Die Maschine verfügt über einen Motor, der Sie regelmäßig, dass keine Öl- und/oder Kraft- das Schneidwerkzeug betätigt und durch ein stoffverluste auftreten. Gehäuse geschützt ist, sowie über ein Antrieb- 18) Falls der Tank zu entleeren ist, muss dies im saggregat, das für die Bewegung der Maschine Freien und bei kaltem Motor erfolgen. sorgt. 19) Lassen Sie die Schlüssel nie eingesteckt oder in Reichweite von Kindern oder nicht befä- Der Bediener kann die Maschine führen und die higten Personen. Vor Beginn aller Wartungsein- Hauptsteuerungen betätigen, ohne den Fahrer- griffe immer den Zündschlüssel abziehen. sitz zu verlassen. Die an der Maschine montierten Vorrichtun- E) TRANSPORT gen sehen das Anhalten des Motors und der ...
– T ransport von anderen Personen, Kindern 12. Schneidwerkzeuge: sind die zum Mähen oder Tieren auf der Maschine oder einem des Grases bestimmten Bauteile. Die an Anhänger; den Außenseiten angebrachten Flügel – Z iehen oder Schieben von Lasten ohne Ver- erleichtern die Zuführung des gemähten wendung des entsprechenden, für den Zug- Grases zum Auswurfkanal. betrieb vorgesehenen Zubehörs; 13. Auswurfkanal: ist das Verbindungsele- – V erwenden der Maschine für das Befahren ment zwischen Schneidwerkzeugbau- von instabilem, rutschigem, vereistem, steini- gruppe und Grasfangeinrichtung. gem oder lockerem Untergrund, Pfützen oder 14. Grasfangeinrichtung: außer der Funktion, stehendem Wasser, wo eine Beurteilung der das gemähte Gras einzusammeln, kommt Bodenbeschaffenheit nicht möglich ist; der Grasfangeinrichtung eine Sicherheits- – B etätigen des Schneidwerkzeugs in graslo- funktion zu. Sie verhindert, dass eventuell ...
arbeiten ausführen. 3.1 AUSPACKEN 33. Gefahr! Auswurf von Gegenständen: Niemals die Maschine ohne eingebauten Beim Entfernen der Verpackung ist darauf zu Auswurfschutz verwenden! achten, dass alle einzelnen Bauteile und mit- 34. Gefahr! Auswurf von Gegenständen: gelieferten Zubehörteile nicht verloren gehen Personen fernhalten. und dass die Schneidwerkzeugbaugruppe beim 35. Gefahr! Umstürzen der Maschine: Nicht Abnehmen der Maschine von der Palette nicht an Hängen mit einer Neigung über 10° ein- beschädigt wird. setzen. 36. Gefahr! Körperverstümmelungen: Sich Die Standardverpackung enthält: vergewissern, dass Kinder von der Ma- – d ie Maschine; schine fern bleiben, wenn der Motor läuft.
den Schrauben (6) befestigen. ACHTUNG! Bei Eingriffen an der Bat- Den so geformten Rahmen in den Stoffsack terie und bei deren Entsorgung sind die einführen und dafür sorgen, dass er genau Sicherheitsvorschriften des Herstellers zu entlang dem Umfang der Basis positioniert beachten. wird. Mit Hilfe eines Schraubenziehers (7) alle Kunststoffprofile über die Rohre des Rahmens 3.3 EINBAU DES ARMATURENBRETTS stülpen. UND DES LENKRADS (Abb. 3.2) Den Griff (8) in die Bohrungen der Abdeckung Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen (9) einsetzen, alles mit den Schrauben (10) in und die Vorderräder gerade stellen. der angegebenen Reihenfolge am Rahmen be- Die Verkleidung (3) auf die Lenksäule (2) mon- festigen und die Montage mit den vier vorderen ...
Seite 19
4.3 HEBEL DER FESTSTELLBREMSE 4.6 HEBEL ZUM EINSCHALTEN (Abb. 4.1 Nr.3) UND ABBREMSEN DER SCHNEIDWERKZEUGE (Abb. 4.1 Nr.6) Die Feststellbremse verhindert, dass sich die Maschine in Parkstellung bewegt. Der Bremshe- Dieser Hebel hat zwei Stellungen, die auf einem bel hat zwei Positionen: Schild angezeigt sind und folgendes bedeuten: «A» = Bremse gelöst «B» = Bremse angezogen Position «A» = S chneidwerkzeuge ausgeschaltet – U m die Feststellbremse zu ziehen, das Pedal (4.21) ganz durchdrücken und den Hebel in Position «B» = ...
– D ie Rückkehr in die Leerlaufstellung «N» er- a) U m den Motor anzulassen, müssen in jedem folgt automatisch, wenn man das Bremspedal Fall: (4.21) betätigt oder durch manuelles Verstel- – d ie Gangschaltung im „Leerlauf“ stehen; len, ohne das Bremspedal zu betätigen. – d ie Schneidwerkzeuge ausgeschaltet sein; – d er Benutzer aufsitzen; WICHTIG Der Hebel wird beim Anziehen der Feststellbremse (3) in der Position «N» gesperrt b) D er Motor wird ausgeschaltet, wenn: und kann solange nicht verstellt werden, bis die – ...
Bei abgestelltem Motor den Stand des Motoröls Sie sich sofort mit Ihrem Händler für die erforderlichen Kontrollen oder Reparaturen prüfen: gemäß den genauen Angaben im Hand- in Verbindung. buch des Motors muss der Ölstand zwischen den Markierungen MIN und MAX des Mess- 5.4 GEBRAUCH DER MASCHINE stabs liegen. (Abb. 5.3) Zum Tanken einen Trichter verwenden und 5.4.1 Anlassen darauf achten, dass der Tank nicht ganz gefüllt wird. (Abb. 5.4) Um den Motor anzulassen (Abb. 5.7): – d en Benzinhahn (1) (falls vorgesehen) öffnen, GEFAHR! Das Tanken muss bei abge- der vom Raum des hinteren Rades links aus stelltem Motor im Freien und an einem gut zugänglich ist;...
5.4.2 Fahren der Maschine senen Bereich allmählich und vorsichtig be- ginnen, wie zuvor bereits beschrieben; Während des Fahrens: – d ie Fahrgeschwindigkeit und die Schnitthöhe – d ie Schneidwerkzeuge ausschalten; (siehe 4.7) entsprechend dem Zustand des – d ie Schneidwerkzeugbaugruppe in die Rasens (Höhe, Dichte und Feuchtigkeit des oberste Stellung bringen (Position «7»); Grases) einstellen. – d en Gashebel in eine Stellung zwischen «LANGSAM» und «SCHNELL» bringen. ACHTUNG! Beim Mähen an Hängen muss man die Fahrgeschwindigkeit vermin- Die Feststellbremse lösen und das Bremspedal dern, um die Voraussetzungen für die Si- loslassen (siehe 4.21).
5.4.7 Entleeren des Auswurfkanals ACHTUNG! Um eine optimale Wir- kungsweise und Sicherheit der Maschine Das Mähen von sehr hohem oder nassem Gras zu gewährleisten, dürfen sich auf der Ober- kann in Verbindung mit einem zu schnellen Vor- seite der Schneidwerkzeugbaugruppe kein schub ein Verstopfen des Auswurfkanals verur- Schmutz oder trockenes Gras ansammeln. sachen. In diesem Fall muss man: – d ie Maschine anhalten, die Schneidwerk- Die Schneidwerkzeugbaugruppe muss nach zeuge ausschalten und den Motor abstellen; jeder Verwendung sorgfältig gereinigt werden, ...
wenn möglich, mit einer Plane abdecken (siehe 5.6 EINIGE TIPPS FÜR EINEN SCHÖNEN 8.5). RASEN WICHTIG Die Batterie muss an einem kühlen 1. D amit der Rasen schön, grün und weich und trockenen Ort aufbewahrt werden. Vor einer bleibt, muss man gleichmäßig mähen, ohne längeren Zeit der Stilllegung (mehr als 1 Monat) das Gras zu reißen. Der Rasen kann aus die Batterie immer aufladen und sie vor Wieder- verschiedenen Grasarten bestehen. Bei ...
stützt, und seitlich versetzt halten, damit er 6. WARTUNG nicht in einer der Sperrkerben eingerastet bleibt; die Basis des Sitzes (7) fassen und die Abdeckung nach hinten kippen. 6.1 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT Beim Schließen: – s ich vergewissern, dass der Auswurfkanal ACHTUNG! Setzen Sie sich unverzüg- (8) gut am Halter (9) angebracht und auf der lich mit Ihrem Händler oder einem Fachbe- rechten Führung aufgelegt ist; trieb in Verbindung, falls Probleme beim – d en Hebel (3) in die Position «R» bringen und Betrieb folgender Teile auftreten die Abdeckung (1) auf die Höhe der Hebel (3) ...
Seite 26
Maßnahme Std. Ausgeführt (Datum / Std.) Kontrolle und Einstellung des Antriebs Kontrolle Einschalten und Bremsen Schneidwerkzeuge 1.10 Kontrolle aller Befestigungen 1.11 Allgemeine Schmierung MOTOR Motorölwechsel … Kontrolle und Reinigung des Luftfilters … Auswechseln des Luftfilters … Kontrolle des Benzinfilters … Auswechseln des Benzinfilters … Kontrolle und Reinigung der Kontakte der … Zündkerze Austausch der Zündkerze … I m Handbuch des Motors die komplette Liste und die zeitlichen Abstände für die Arbeiten einsehen S etzen Sie sich bei den ersten Anzeichen des schlechten Betriebs mit Ihrem Händler in Verbindung. D iese Arbeit muss durch Ihren Händler oder einen Fachbetrieb ausgeführt werden. ...
– die Hinweise befolgen, die im Handbuch der 6.4.4 Auswechseln einer Sicherung Batterie aufgeführt sind. (Abb. 6.7) 6.3.4 Schmieren (Abb. 6.4) An der Maschine sind einige Sicherungen (1) von verschiedenen Stärken vorgesehen, deren Alle 100 Betriebsstunden sind zu schmieren: Funktionen und Eigenschaften im Folgenden – d ie Zapfen der Lenkung, mit den zwei beschrieben werden: Schmierbüchsen (1); – d as Gelenk des Antriebshebels, mit der – S icherung 10 A = Absicherung der allgemei- Schmierbüchse (2), die über die Klappe an nen Stromkreise und des Leistungskreises ...
6.4.6 Ausbau, Ersatz und Wiedereinbau Auf dieser Maschine ist die Verwendung von der Schneidwerkzeuge Schneidwerkzeugen mit dem in der Tabelle auf Seite ii angegebenen Code vorgesehen. ACHTUNG! Bei Handhabung der Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts Schneidwerkzeuge müssen immer Arbeits- könnten die oben genannten Schneidwerk- handschuhe getragen werden. zeuge im Laufe der Zeit durch andere ersetzt werden, die gleiche Eigenschaften der Aus- ACHTUNG! Beschädigte oder ver- tauschbarkeit und Betriebssicherheit aufweisen. bogene Schneidwerkzeuge sind immer auszuwechseln; niemals versuchen, sie zu reparieren! STETS ORIGINAL SCHNEID- WERKZEUGE VERWENDEN! 7.
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 7. D er Motor geht aus und die Auslösen des Schutzes der Den Zündschlüssel auf «STOP» Kontrolllampe blinkt elektronischen Steuerkarte wegen: stellen und die Ursachen der Störung suchen: – Auslösen der – p rüfen, ob die Bedingungen der Sicherheitseinrichtungen Zustimmung erfüllt sind (siehe 5.2.b) 8. D er Motor geht aus und die Auslösen des Schutzes der Den Zündschlüssel auf «STOP» Kontrolllampe erlischt elektronischen Steuerkarte wegen: stellen und die Ursachen der Störung suchen: – B atterie leer – B atterie laden (siehe 6.3.3) – ...
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 16. D ie Maschine beginnt, auf – B eschädigung oder lockere Teile – H alten Sie die Maschine an und ungewöhnliche Weise zu ziehen Sie das Zündkerzenkabel vibrieren – P rüfen Sie, ob eventuell Beschädigungen vorhanden sind; – K ontrollieren, ob Teile sich gelöst haben und diese festziehen; – D ie Kontrollen, Auswechsel- und Reparaturarbeiten in einem Fachbetrieb durchführen lassen Wenn die Störungen nach den oben beschriebenen Eingriffen anhalten, ist Ihren Händler zu kontak- tieren. ACHTUNG! Versuchen Sie niemals, schwierige Reparaturen auszuführen, ohne dazu die Mittel und die erforderlichen technischen Kenntnisse zu haben.
Seite 31
Immediatamente dopo l’acquisto, trascrivere negli appositi spazi i dati di identificazione (3 - 5 - 6) riportati sull’etichetta di identificazione della macchina 2.1 - IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA). Tragen Sie sofort nach dem Kauf die Kennnummern (3 - 5 - 6) in die entsprechenden Felder auf dem Kennungsschild der Maschine ein 2.1 - KENNZEICHNUNG DER MASCHINE). As soon as you have purchased the machine, write the machine identification data (3 - 5 - 6) found on the identification label in the spaces provided 2.1 - IDENTIFICATION OF THE MACHINE). Tout de suite après l’achat, transcrire dans les espaces prévus les données d’identification (3 - 5 - 6) qui sont indiquées sur l’étiquette d’identification de la machine 2.1 - IDENTIFICATION DE LA MACHINE). Onmiddellijk na aankoop worden de identificatiegegevens (3 - 5 - 6) genoteerd in de ruimten op het identificatielabel van de machine 2.1 - IDENTIFICATIE VAN DE MACHINE).