Seite 1
M7003 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Beutel-Bodenstaubsauger Bagged vacuum cleaner Aspirateur avec sac Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger met zak Aspiradora de trineo Aspirapolvere a sacchetto con bolsa Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi Roya-32133 • A4 • 14.08.2015...
1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
1 Sicherheitshinweise Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, es könnte beschädigt werden. Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel.
2 Gebrauch 2.1 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen Gebrauch optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile nur, wenn der Stecker Eventuell ist es erforderlich, beide Teile beim Zusammenstecken etwas aus der Steckdose gezogen ist.
3 Wartung und Pflege 2.3 Nach dem Gebrauch WARNUNG: ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät nach dem Saugen aus ( ) Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung, und wickeln Sie das Stromkabel auf ( , Abb. 16). Behalten Sie den Ofen).
Zubehör- und Ersatzteile können Sie auf verschiedenen Wegen bestellen: Bestellung per Telefon: 01805 15 85 08* Artikel-Nr. Beschreibung *0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute) 7003022 4 Staubfilterbeutel + 1 Motorschutzfilter www.dirtdevil.de Bestellung in unserem Onlineshop: 7003002 1 Ausblasfilter ACHTUNG: M203 1 Parkettbürste...
Seite 9
Sie können diese – anders als das Gerät – im Hausmüll entsorgen, solange Sie keine für den Hausmüll verbotenen Stoffe enthalten. 4.4 Technische Daten Geräteart : Beutel-Bodenstaubsauger Modell : M7003 (-0/-1/.../-8/-9) Spannung : 220–240 V ~, 50/60 Hz Leistung : 800 W max. nutzbares Staubbeutelvolumen : ca. 1,5 Liter Stromkabellänge...
1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to a third party.
1 Safety instructions Before you clean or maintain the appliance, switch off the appliance and pull the mains plug from the socket. Always pull directly on the plug if you want to disconnect the appliance from the mains. Never pull on the power cord as this could damage it. If possible, do not use extension cords.
Seite 12
2 Use 2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel NOTE: WARNING: Risk of injury! Only attach the appliance parts when the appliance is not You might have to twist the parts when connecting them so they are connected to the power supply.
3 Maintenance and care 2.3 After each use WARNING: CAUTION: Risk of injury! Switch off the appliance after vacuuming ( ) and wind up Never store the appliance directly next to heat sources (e.g. heater, the power cord ( , Fig. 16). When winding up the cord, keep the plug in oven).
3 Maintenance and care 3.2 Cleaning / changing the motor protection filter 1. Switch off the appliance ( ). CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the motor protection filter upon every filter bag change, and at 3.
Seite 15
4.4 Technical data Type of appliance : bagged vacuum cleaner Model : M7003 (-0/-1/.../-8/-9) Voltage : 220-240 V ~, 50/60 Hz Power : 800 W max. available dust bag capacity : approx. 1.5 litres Power cord length : approx.
1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des bles- sures graves ou endommager irréparablement l'appareil.
1 Consignes de sécurité Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, éteignez-le et débranchez-le. Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon, car vous risqueriez de l'endommager. Évitez autant que possible d'utiliser une rallonge électrique. Si une rallonge est vraiment in- dispensable, utilisez seulement une rallonge simple certifiée GS (pas de prises multiples) à...
2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol Utilisation de l'appareil optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Ne montez les parties de l'appareil qu'après avoir Quand vous assemblez deux pièces, il peut s'avérer nécessaire de les retiré...
3 Maintenance et entretien 2.3 Après utilisation AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Après avoir passé l'aspirateur, éteignez l'appareil Ne posez jamais l'appareil à proximité immédiate d'une source de cha- ( ) et enroulez le cordon d'alimentation ( , Fig. 16). Durant l'enroule- leur (p.
3 Maintenance et entretien 3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de protection du moteur 1. Arrêtez l'appareil ( ). ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous changez 3.
1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedie- ningshandleiding mee. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
1 Veiligheidsinstructies Voordat u het apparaat gaat reinigen of onderhouden, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Trek altijd aan de stekker zelf als u deze uit het stopcontact wilt trekken. Trek nooit aan de stroomkabel, omdat die beschadigd zou kunnen worden.
Seite 24
2 Gebruik 2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen Gebruik optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel AANWIJZING: WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Laat de stekker uit het stopcontact als u de delen Eventueel is het noodzakelijk om de beide delen bij het in elkaar steken van het apparaat monteert.
3 Onderhoud en verzorging 2.3 Na het gebruik WAARSCHUWING: OPGELET: Verwondingsgevaar! Schakel het apparaat na het stofzuigen uit ( ) en Zet het apparaat nooit direct naast warmtebronnen neer (bijv. verwar- rol de stroomkabel op ( , afb. 16). Houd de stekker tijdens het oprollen ming, kachel).
3 Onderhoud en verzorging 3.2 Motorbeschermingsfilter reinigen/vervangen 1. Schakel het apparaat uit ( ). OPGELET: 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het motorbeschermingsfilter elke keer als u de stoffilterzak ver- 3. Trek de stoffilterzak uit het apparaat (afb. 27), vangt, uiterlijk echter om de 3 maanden.
4.4 Technische gegevens Soort apparaat : Stofzuiger met zak Model : M7003 (-0/-1/.../-8/-9) Spanning : 220-240 V ~, 50/60 Hz Vermogen : 800 W Max. benutbaar stofzakvolume : ca. 1,5 liter Lengte stroomkabel : ca.
1 Indicaciones de seguridad 1.1 Sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
1 Indicaciones de seguridad Antes de limpiar o mantener el aparato, desconéctelo y desenchufe la clavija de la toma de corriente. Quite siempre la clavija de la caja de enchufe tirando directamente de la primera. No tire nun- ca directamente del cable eléctrico porque podría dañarlo. A ser posible, no use cables de prolongación.
2 Uso 2.1 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel ADVERTENCIA: AVISO: ¡Peligro de lesiones! Monte las piezas sólo cuando la clavija esté des- Puede ser necesario girar las dos piezas una contra otra durante el enchufada.
3 Mantenimiento y conservación 2.3 Después del uso AVISO: ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! Desconecte el aparato después de aspirar ( ) y Jamás deje el aparato en la proximidad inmediata de fuentes de calor enrolle el cable eléctrico ( , Fig. 16). Mantenga la clavija en la mano (p.ej.
3 Mantenimiento y conservación 3.2 Limpiar / cambiar el filtro de protección del motor 1. Desconecte el aparato ( ). ATENCIÓN: 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. Limpie el filtro de protección del motor con cada cambio de la bolsa fil- 3.
4.4 Datos técnicos Tipo de aparato : Aspiradora de trineo con bolsa Modelo : M7003 (-0/-1/.../-8/-9) Tensión : 220-240 V ~, 50/60 Hz Potencia : 800 W Volumen útil máx. de la bolsa de polvo : aprox. 1.5 litros Longitud del cable eléctrico...
1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può infatti causare gravi le- sioni o danni all'apparecchio.
1 Avvertenze di sicurezza Prima di pulire l'apparecchio o di sottoporlo a manutenzione, spegnerlo e staccare la spina dalla presa elettrica. Per staccare la spina dalla presa elettrica, afferrare sempre direttamente la spina. Non tirare mai il cavo elettrico, in quanto potrebbe venir danneggiato. Se possibile, non usare prolunghe.
2 Uso 2.1 Montaggio dell'apparecchio e adattamento delle bocchette al pavimento optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Montare le parti dell'apparecchio soltanto con la Eventualmente all'assemblaggio può essere necessario ruotare legger- spina staccata dalla presa elettrica.
3 Manutenzione e cura 2.3 Dopo l'uso AVVERTIMENTO: ATTENZIONE: Pericolo di lesioni! Dopo aver finito di aspirare, spegnere l'apparecchio Non riporre mai l'apparecchio nelle immediate vicinanze di fonti di ( ) e avvolgere il cavo elettrico ( , Fig. 16). Durante l'avvolgimento calore (ad es.
3 Manutenzione e cura 3.2 Pulizia/sostituzione del filtro di protezione del motore 1. Spegnere l'apparecchio ( ). ATTENZIONE: 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire il filtro di protezione del motore a ogni cambio del sacchetto del 3. Rimuovere il sacchetto del filtro della polvere dall'apparecchio (Fig. 27), filtro della polvere, al più...
4.4 Dati tecnici Tipo di apparecchio : Aspirapolvere a sacchetto Modello : M7003 (-0/-1/.../-8/-9) Tensione : 220-240 V ~, 50/60 Hz Potenza : 800 W Volume del sacchetto max. utilizzabile : circa 1,5 litri...
1 Güvenlik Aç klamalar 1.1 Kullanma Talimat Güvenlik Aç klamalar Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen okuyun. Talimat her za- man bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz üçüncü ki ilere verdi inizde, bu Kullanma Talimat n da beraberinde verin.
1 Güvenlik Aç klamalar Cihaz temizlemeden veya bak m yapmadan önce, cihaz kapat n ve fi ini prizden çekin. Fi i prizden çekece iniz zaman, her zaman do rudan fi ten çekin. Asla elektrik kablosundan çekmeyin, bunun zarar görme tehlikesi vard r. Mümkünse uzatma kablosu kullanmay n.
Seite 42
2 Kullan m 2.1 Cihaz n monte edilmesi ve a zlar n zemine uyarlanmas Kullan m optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel Aç klama Uyar Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalar n sadece, fi i prizden çektikten Sa lam ekilde yerle meleri için, parçalar birbirine takt ktan sonra biraz sonra monte edin.
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 2.3 Kullan mdan sonra Uyar Dikkat Yaralanma tehlikesi! Temizleme i lemi sonras nda cihaz kapat n ( ) ve Cihaz asla do rudan s kaynaklar n n yan na koymay n (örn. kalorifer, elektrik kablosunu sar n ( , Resim 16).
Seite 44
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 3.2 Motor koruma filtresini temizleme/de i tirme 1. Cihaz kapat n ( ). Dikkat 2. Fi i prizden çekin. Motor koruma filtresini her toz filtresi torbas de i iminde, en geç 3 ayda 3.
4.4 Teknik Veriler Cihaz türü : Torbal elektrik süpürgesi Model : M7003 (-0/-1/.../-8/-9) Gerilim : 220-240 V ~, 50/60 Hz Güç : 800 W Maks. kullan labilir toz torbas hacmi : yakla k 1,5 litre...
International Service International Service Royal Appliance International GmbH *0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deutscher at@dirtdevil-service.eu Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für Telefonate Abt. Kundenservice aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der Jagenbergstraße 19 jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen...
Telefono con prefisso • ehirleraras kodla telefon M7003 E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • Sat n alma tarihi Datum, Unterschrift des Käufers •...
Seite 48
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de...