Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DIRTDEVIL CAVALIER DD698 Bedienungsanleitung

DIRTDEVIL CAVALIER DD698 Bedienungsanleitung

2in1 akku-handsauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DD698
DE Bedienungsanleitung | 2in1 Akku-Handsauger | 7
EN Instruction Manual | 2-in-1 Hand-held vacuum cleaner with rechargeable battery | 13
FR Mode d'emploi | Aspirateur à main 2 en 1 à accumulateur | 19
ES Manual de instrucciones | Aspiradora inalámbrica de mano 2en1 | 25
IT Istruzioni per l'uso | Aspirapolvere manuale a batteria 2 in 1 | 31
PT Instruction Manual| Instruções de utilização | Aspirador sem fios manual 2 em 1 | 37
NL Bedieningshandleiding | 2in1 accu-handzuiger | 43
PL Instrukcja obsługi | Ręczny odkurzacz akumulatorowy 2 w 1 | 49
CZ Návod k obsluze | Ruční akumulátorový vysavač 2v1 | 55
HU Használati utasítás | 2 az 1-ben akkumulátoros kézi porszívó | 61
TR Kullanım kılavuzu| 2si 1 arada şarjlı el süpürgesi | 67
FI Käyttöohje | Akkukäyttöinen 2 in 1 -käsi-imuri | 73
SE Bruksanvisning| Batteridriven 2-i-1-handdammsugare | 79
DK Betjeningsvejledning | 2i1 batteridrevet håndstøvsuger | 85
SK Návod na obsluhu | Ručný akumulátorový vysávač 2v1 | 91
NO Bruksanvisning| 2-i-1 batteridrevet håndstøvsuger | 97
GR Οδηγίες χρήσης | Επαναφορτιζόμενη σκούπα χειρός 2 σε 1 | 103
RO Instrucţiuni de utilizare | Aspirator manual cu acumulator, 2 în 1 | 109
BG Упътване за обслужване | Акумулаторна ръчна прахосмукачка 2в1 | 115
HR Upute za rukovanje | 2-u-1 ručni usisavač za prašinu s punjivom baterijom | 121
LT Naudojimo instrukcija | 2 funkcijas atliekantis belaidis vakuuminis dulkių siurblys | 127
LV Lietošanas instrukcija | Divi vienā akumulatora rokas putekļsūcējs | 133
ET Kasutusjuhend | Kaks ühes akutoitega käsitolmuimeja | 139
SL navodila za uporabo | 2 v 1 ročni akumulatorski sesalnik | 145
Roya-35727-01 • RT16UG-73M1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DIRTDEVIL CAVALIER DD698

  • Seite 1 DD698 DE Bedienungsanleitung | 2in1 Akku-Handsauger | 7 EN Instruction Manual | 2-in-1 Hand-held vacuum cleaner with rechargeable battery | 13 FR Mode d‘emploi | Aspirateur à main 2 en 1 à accumulateur | 19 ES Manual de instrucciones | Aspiradora inalámbrica de mano 2en1 | 25 IT Istruzioni per l‘uso | Aspirapolvere manuale a batteria 2 in 1 | 31 PT Instruction Manual| Instruções de utilização | Aspirador sem fios manual 2 em 1 | 37 NL Bedieningshandleiding | 2in1 accu-handzuiger | 43...
  • Seite 2 International Services nl@dirtdevil-service.eu ro@dirtdevil-service.eu 0031 - 20 - 80 85 408** 0040 - 31 63 03 651** Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 pl@dirtdevil-service.eu bg@dirtdevil-service.eu 41468 Neuss 0048 - 22 - 39 70 223** 00359 - 2 - 49 25 116** DEUTSCHLAND de@dirtdevil-service.eu...
  • Seite 3 * 0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut- ** Koszty rozmów z zagranicy (czyli spoza ** Οι χρεώσεις για κλήσεις από το εξωτερικό scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min). Niemiec) zależą od cen i aktualnych taryf εξαρτώνται από τις τιμές των εκάστοτε αλλο- Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland operatorów zagranicznych.
  • Seite 4 Reach A, B, C, Parquet A, C, D Total A, B, C, D Click Click...
  • Seite 5 Click Click Click...
  • Seite 6 0698413 0698002 0698003 0698011 0698405 0698004 0698401...
  • Seite 7: Technische Daten

    Es freut uns, dass Sie sich für ein Dirt Devil Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und danken Ihnen für den Kauf! Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf unse- rer Webseite www.dirtdevil.de. Unser Serviceteam erreichen Sie über die auf Seite 2 angegebenen Kontaktdetails. Technische Daten Geräteart:...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sie können diese Bedienungsanleitung auch Wasser oder andere Flüssigkeiten. jederzeit von unserer Website herunter- Wenn Sie den Netzadapter aus der Steck- laden: www.dirtdevil.de dose herausziehen wollen, ziehen Sie immer zu bestimmten Personengruppen direkt am Netzadapter. Ziehen Sie niemals am Netzadapterkabel.
  • Seite 9 Verwenden Sie nur den mitgelieferte sämtlichen empfindlichen Oberflächen fern. Netzadapter, um den Akku zu laden. Anderenfalls kann dies Schäden verursachen. Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehin- Kontrollieren Sie das Netzadapterkabel weise der Hersteller. vor dem Benutzen auf eventuelle Beschä- digungen. Verwenden Sie niemals einen Halten Sie die rotierende Bürstwal- ze ebenso von Gardinen, Vorhängen, lan- Netzadapter, dessen Stecker oder Kabel...
  • Seite 10: Bei Defektem Gerät

    bei defektem Gerät Verboten sind insbesondere: Wenn das Gerät, der Netzadapter oder das Das Saugen von Netzadapterkabel beschädigt ist, muss es – Menschen, Tieren, Pflanzen oder am durch den Hersteller oder seinen Kunden- Körper befindlichen Kleidungsstücken dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person Hohes Verletzungsrisiko! ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- –...
  • Seite 11 Vorbereitungen Gerät ein-/ausschalten Auspacken und montieren HINWEIS: Überprüfen Sie den ausgepackten Inhalt auf Voll- Wenn die LED„AN/AUS“ (Abb. 7 ) rot blinkt, ist ständigkeit (Abb. 1 , Abb. 2 für optionales Zubehör). der Akkustand niedrig und das Gerät schaltet Sollten Sie einen Transportschaden bemerken oder sich innerhalb von 20 Sekunden aus.
  • Seite 12: Problembehebung

    Sie vorab viele zusätzliche Hinweise im entleeren“ auf Seite 12. Drücken und halten Sie Service bereich unserer Webseite zur Lösung und die Staubbehälterentriegelung an der Unterseite Behebung: www.dirtdevil.de/service des Geräts gedrückt (Abb. 16 /1) Kippen Sie den Staubbehälter in Richtung des Stutzens für das WARNUNG! Saugrohr und ziehen Sie ihn nach unten (Abb.
  • Seite 13: Technical Data

    You will find further information on your product in this operating manual and at our website www.dirtdevil.de. To contact our service team, refer to the contact details on page 2. Technical data...
  • Seite 14: Safety Instructions

    You can also download this operating manu- when you wish to disconnect the mains al at any time from out website: adapter from the mains socket. Never pull www.dirtdevil.de on the mains adapter’s cord. Concerning certain groups of persons Ensure that the mains adapter cord...
  • Seite 15: Information On The Rechargeable Battery

    Always check the mains adapter cord for Also keep the rotating brush roller away possible damage before using the appliance. from curtains, long tassels and the like. The Do not use a mains adapter with a damaged objects may otherwise become drawn in cord or plug.
  • Seite 16 If the appliance is faulty The following in particular is prohibited: If the appliance, the mains adapter or the Vacuuming: mains adapter cord are damaged, they will – People, animals, plants or items of need to be replaced by the manufacturer, clothing on the body the manufacturer’s customer service depart- High risk of injury!
  • Seite 17: Preparatory Work

    Preparatory work Switching the appliance on/off Unpacking and assembling NOTE: Check that the contents are complete (Fig. 1 , When the“ON/OF” LED (Fig. 7 ) flashes red, the Fig. 2 for optional accessories). If you notice any rechargeable battery charge is low and the ap- transport damage or if anything is missing, contact pliance will switch off within 20 seconds.
  • Seite 18: Maintaining The Appliance

    (Fig. 16 /1). Tip the dust bin towards the connec- www.dirtdevil.de/service tion port for the suction tube and pull it downwards (Fig. 16 ). Turn the filter fleece anti-clockwise and WARNING! pull it downwards from the cyclone unit (Fig.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    à utiliser votre appareil et nous vous remercions de votre achat ! Vous trouverez d’autres informations sur votre produit dans ce mode d’emploi, et sur notre site www.dirtdevil.de. Vous pouvez joindre notre équipe de service après-vente par les coordonnées indiquées à la page 2.
  • Seite 20: Indications Relatives À Certains Groupes De Personnes

    Vous pouvez également télécharger ce mode dessous : d’emploi à tout moment de notre site : Ne touchez jamais l’accumulateur ni l’ad- www.dirtdevil.de aptateur secteur avec des mains mouillées. Indications relatives à certains groupes Ne plongez jamais l’appareil, l’accumulateur de personnes ni l’adaptateur secteur dans l’eau, ni dans...
  • Seite 21 Pour débrancher l’adaptateur secteur Avant de mettre en place la brosse ou de tirez toujours sur l’adaptateur secteur. Ne l’enlever, ainsi qu’avant d’ouvrir ou de netto- yer l’appareil, éteignez l’aspirateur. tirez jamais sur le câble de l’adaptateur sec- teur. Ne passez pas la brosse cylindrique tour- Assurez-vous que le câble de l’adapta- nante sur des câbles, des cordons électriques, etc., car ceux-ci pourraient s’emmêler dans...
  • Seite 22: Utilisation Conforme À La Destination

    Cependant, si vous avez été en cont- Cette interdiction concerne en particu- act avec du liquide qui coule, rincez-le avec lier : beaucoup d’eau et consultez un médecin. L’aspiration : Éliminez l’appareil avec l’accumulateur – de personnes, d’animaux, de plantes ou en fin de période d’utilisation, en respectant de vêtements portés par des personnes l’environnement et conformément aux ins-...
  • Seite 23 Préparations Marche/Arrêt de l’appareil Déballage et assemblage REMARQUE: Vérifiez si le contenu déballé est bien complet Lorsque la LED «MARCHE/ARRET» (fig. 7 ) rouge (fig. 1 , fig. 2 pour les accessoires en option). Si vous clignote, l’accumulateur est presque vide, et l’ap- constatez des dommages dus au transport, contac- pareil va s’arrêter dans les 20 secondes.
  • Seite 24: Dépannage

    à prendre : tirez-le vers le bas (fig. 16 ). Tournez le tissu filtrant www.dirtdevil.de/service dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et tirez-le vers le bas de l’unité cyclone (fig. 17 ). Tour- AVERTISSEMENT! nez l’unité...
  • Seite 25: Datos Técnicos

    Encontrará más información sobre el producto en el presente manual de instrucciones y en nuestra página web www.dirtdevil.de. Puede contactar con nuestro equipo de servicio técnico mediante la información de contacto indicada en la página 2.
  • Seite 26: Sobre Determinados Grupos De Perso- Nas

    Por esta razón, tenga en cuenta lo siguiente: nes en cualquier momento desde nuestro Jamás sujete la batería y el adaptador de sitio web: www.dirtdevil.de red con las manos mojadas. Jamás sumerja el aparato, la batería ni el adaptador de red...
  • Seite 27 Desenchufe siempre el adaptador de red Desconecte el aparato antes de retirar, de la caja de enchufe tirando directamen- extraer, abrir o cerrar la tobera de suelo. te de él. Jamás tire del cable del adaptador No pase la aspiradora sobre ningún cable, de red.
  • Seite 28 Deseche el aparato y la batería al finali- Queda especialmente prohibido lo zar su vida útil siempre de forma respetuo- siguiente: sa con el medio ambiente y tal como se des- ˝ Aspirar: cribe, – Personas, animales, plantas o piezas de >...
  • Seite 29 Preparativos Conectar y desconectar el aparato Desembalar y montar INDICACIÓN Si el LED «ON/OFF» (fig. 7 ) parpadea en rojo, el Compruebe la integridad del contenido (fig. 1 , estado de la batería es bajo y el aparato se apa- fig.
  • Seite 30: Solución De Problemas

    Vacíe el depósito de polvo, > „Esvaziar o recipiente problemas. do pó“ en la página 30. Pulse y mantenga pulsado www.dirtdevil.de/service el mecanismo de desbloqueo del depósito de polvo situado en la parte inferior del aparato (fig. 16 /1). ¡ADVERTENCIA! Incline el depósito de polvo en dirección a la...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Per ulteriori informazioni sul vostro prodotto rimandiamo alle presenti istruzioni per l’uso e al sito Web www.dirtdevil.de. Il nostro team di assistenza è reperibile attraverso i dettagli di contatto riportati a pagina 2. Dati tecnici...
  • Seite 32: Su Determinati Gruppi Di Persone

    Queste istruzioni per l’uso possono essere l’apparecchio, la batteria e l’adattatore di rete anche scaricate in qualsiasi momento dal in acqua o altri liquidi. nostro sito web: www.dirtdevil.de Per staccare l’adattatore di rete dalla pre- su determinati gruppi di persone sa elettrica, afferrare sempre direttamente Questi apparecchi possono essere usa- l’adattatore di rete, mai il relativo cavo.
  • Seite 33 con fonti di calore. Mantenere il rullo spazzola rotante lon- tano da tutte le superfici delicate. Diversa- Utilizzare soltanto l’adattatore di rete mente ciò può comportare danni. Rispettare fornito in dotazione per caricare la batteria. le avvertenze per la pulizia e la cura del rela- Prima dell’uso controllare che il cavo tivo produttore.
  • Seite 34 se l’apparecchio è difettoso In particolare sono vietati: Se sono danneggiati l’apparecchio, l’a- Aspirare: dattatore di rete o il suo cavo, essi devono – persone, animali, piante o indumenti essere sostituiti dal produttore, dal servizio indossati assistenza o da una persona adeguatamente Elevato pericolo di lesioni! qualificata per prevenire eventuali pericoli.
  • Seite 35 Preparativi gnatura e avvitarlo alla parete con mezzi di fissaggio idonei. Inserire i cappucci per coprire i fori. Disimballo e montaggio Controllare se il contenuto disimballato è completo Attivazione / disattivazione dell’appa- (fig. 1 , fig. 2 per accessori opzionali). Se si rilevano recchio danni da trasporto o se mancano dei componenti, rivolgersi immediatamente al rivenditore di fiducia.
  • Seite 36: Risoluzione Dei Problemi

    (fig. 16 /1). Rovesciare il contenitore della polvere www.dirtdevil.de/service in direzione del raccordo per il tubo di aspirazione ed estrarlo verso il basso (fig. 16 ). Girare il tessuto AVVERTIMENTO! filtrante in senso antiorario e tirarlo verso il basso staccandolo dall’unità...
  • Seite 37: Dados Técnicos

    Para mais informações sobre este produto, consulte estas instruções de utilização e a nossa pági- na www.dirtdevil.de. Contacte a nossa equipa de serviço através dos dados de contacto na página 2. Dados técnicos Tipo de aparelho:...
  • Seite 38: Alimentação Elétrica

    água Em qualquer altura é possível transferir nem em qualquer outro líquido. estas instruções de utilização do nosso site: www.dirtdevil.de Se deseja tirar o adaptador da tomada, puxe sempre diretamente pelo adaptador Determinados grupos de pessoas de rede.
  • Seite 39 calor. mento rotativo afastado de todas as superfí- cies sensíveis. Caso contrário, poderá causar Para carregar a bateria, utilize somente o danos. Preste atenção às instruções de lim- adaptador de rede fornecido. peza e cuidados do fabricante. Antes de utilizar o aparelho, controle Mantenha também o cilindro de poli- se o cabo do adaptador de rede apresenta mento rotativo afastado de cortinados, esto-...
  • Seite 40 Aparelho avariado É proibido, em especial: Caso o aparelho, o adaptador de rede ou o Aspirar cabo do adaptador de rede esteja danificado, – pessoas, animais, plantas ou peças de deve ser substituído para evitar perigos, roupas usadas sobre o corpo pelo fabricante, pelo seu serviço de assistên- Alto risco de lesão! cia técnica ou por uma pessoa com qualifica-...
  • Seite 41 Preparação Ligar/desligar o aparelho Desembalar e montar AVISO: Verifique se o conteúdo desembalado está Se o LED «ON/OFF» (Fig. 7 ) piscar vermelho, o completo (Fig. 1 , Fig. 2 para acessórios opcionais). nível da bateria está fraco e o aparelho desliga- Caso detete danos de transporte ou alguma coisa -se dentro de aprox.
  • Seite 42: Resolução De Problemas

    (Fig. 16 ). Vire o velo do filtro no www.dirtdevil.de/service sentido contrário aos ponteiros do relógio e puxe-o para baixo da unidade centrífuga (Fig. 17 ). Vire a ATENÇÃO!
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Hartelijk dank! Wij zijn blij dat u gekozen heeft voor een Dirt Devil product. Wij wensen u veel plezier met het apparaat en bedanken u voor de aankoop! Meer informatie over uw product is te vinden in deze handleiding en op onze website www.dirt- devil.de.
  • Seite 44: Veiligheidsinstructies

    U kunt deze handleiding ook altijd van onze andere vloeistoffen. website downloaden: www.dirtdevil.de Trek altijd aan de netadapter zelf als u m.b.t. bepaalde groepen van personen deze uit het stopcontact wilt trekken. Trek Deze apparaten kunnen door kinderen nooit aan de netadapterkabel.
  • Seite 45 Gebruik alleen de meegeleverde netad- Houd de roterende borstelwals bui- apter om de accu op te laden. ten bereik van alle gevoelige oppervlakken. Anders kan dit schade veroorzaken. Neem Controleer de netadapterkabel op even- de reinigings- en onderhoudsaanwijzingen tuele beschadigingen voordat u deze gebru- van de fabrikant in acht.
  • Seite 46: Bij Een Defect Apparaat

    Verwijder het apparaat met de accu aan Verboden is met name: het einde van de levensduur uitsluitend Het zuigen van volgens de milieu-eisen en zoals beschreven, – Mensen, dieren, planten of tegen het > „Milieubescherming en verwijdering“ op lichaam zittende kledingstukken pagina 43.
  • Seite 47 Voorbereidingen Apparaat in-/uitschakelen Uitpakken en in elkaar zetten AANWIJZING: Controleer de uitgepakte inhoud op volledig- Als de led «AAN/UIT» (afb. 7 ) rood knippert, is heid (afb. 1 , afb. 2 voor optioneel toebehoren). de accu bijna leeg en het apparaat wordt binnen Als u transportschade constateert of mocht er iets 20 seconden uitgeschakeld.
  • Seite 48: Apparaat Onderhouden

    Maak de stofbak leeg, > „Stofbak legen“ op pagina 48. voor oplossing en verhelping vinden in het service- gedeelte van onze website: Druk de stofbakontgrendeling aan de onderkant www.dirtdevil.de/service van het apparaat in en houd deze ingedrukt (afb. 16 /1). Kantel de stofbak richting het aansluit-...
  • Seite 49: Dane Techniczne

    Dalsze informacje na temat zakupionego produktu znajdą Państwo w niniejszej instrukcji obsługi oraz na stronie internetowej www.dirtdevil.de. Szczegółowe informacje pozwalające na nawiąza- nie kontaktu z naszym zespołem serwisowym znajdują się na stronie 2.
  • Seite 50: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niniejszą instrukcję obsługi pobrać można Nigdy nie chwytać mokrymi rękoma aku- też w każdej chwili z naszej strony interne- mulatora ani adaptera sieciowego. Urządzenia, towej: www.dirtdevil.de akumulatora ani adaptera sieciowego nie wol- no zanurzać w wodzie ani innych cieczach. dotyczące określonych grup osób Podczas wyciągania adaptera sieciowego...
  • Seite 51 adaptera sieciowego. urządzenie. Zapewnić, aby kabel adaptera sieciowego Nie przejeżdżać po kablach, przewodach nie był załamany, zakleszczony oraz aby nie itd., ponieważ mogą się one wplątać w wiru- było możliwe przejeżdżanie po nim, jak też jący walec szczotkowy i w wyniku tego doz- aby nie miał...
  • Seite 52 Należy unikać kontaktu z tą cieczą. nia uważany jest za niezgodny z przeznacze- niem i jest niedozwolony. Gdyby jednak miało dojść do kontaktu z wydostającą się cieczą należy spłukać ją dużą Zabronione jest w szczególności: ilością wody oraz udać się do lekarza. Odkurzanie Po zakończeniu użytkowania należy –...
  • Seite 53 Przygotowania mocowania przykręcić do ściany. Założyć pokrywy otworów. Rozpakowanie i montaż Po rozpakowaniu dostawy sprawdzić ją pod wzglę- Załączanie/wyłączanie urządzenia dem kompletności (rys. 1 , rys. 2 odnośnie opcjo- nalnego osprzętu). W przypadku stwierdzenia szkód WSKAZÓWKA: transportowych lub brakujących składników należy Migotanie LED „ZAŁ./WYŁ“...
  • Seite 54: Konserwacja Urządzenia

    ściągnąć ją w dół z zespołu cy- rozwiązanie i usunięcie problemu: klonowego (rys. 17 ). Obrócić zespół cyklonowy w www.dirtdevil.de/service kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i ściągnąć go w dół z urządzenia (rys. 18 ). Włókninę...
  • Seite 55: Technické Údaje

    Těší nás, že jste se rozhodli pro výrobek Dirt Devil. Přejeme vám mnoho spokojenosti s tímto přístrojem a děkujeme vám za jeho zakoupení! Další informace o vašem výrobku najdete v tomto návodu k obsluze a na našem webu www. dirtdevil.de. Náš servisní tým je vám k dispozici prostřednictvím kontaktních údajů uvedených na straně 2. Technické údaje Druh přístroje:...
  • Seite 56 Tento návod k obsluze si můžete také kdykoli adaptér do mokrých rukou. Přístroj, akumu- stáhnout z našeho webu: látor ani síťový adaptér nikdy neponořujte www.dirtdevil.de do vody nebo do jiné kapaliny. Při vytahování síťového adaptéru ze zá- suvky tahejte vždy přímo za síťový adaptér.
  • Seite 57 K nabíjení akumulátoru používejte pou- Rotační kartáčový válec také udržujte ze dodaný síťový adaptér. v bezpečné vzdálenosti od záclon, závěsů, dlouhých třásní apod. Může dojít ke vtažení Před použitím zkontrolujte kabel síťo- nebo poškození těchto předmětů. vého adaptéru, zda není poškozený. V žád- ném případě...
  • Seite 58 při poškození přístroje Zvlášť je zakázáno: V případě poškození přístroje, síťového Vysávání: adaptéru nebo kabelu síťového adaptéru – lidí, zvířat, rostlin, nebo částí oděvů musí být provedena výměna výrobcem nacházejících se na těle nebo jeho zákaznickým servisem či podobně vysoké riziko zranění! kvalifikovanou osobou, aby se předešlo –...
  • Seite 59 Přípravy Zapnutí/vypnutí přístroje Vybalení a montáž UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte vybalený obsah z hlediska úplnosti Pokud LED „ZAP/VYP“ (obr. 7 ) bliká červeně, (obr. 1 , obr. 2 pro volitelné příslušenství). V případě, znamená to nízký stav akumulátoru a přístroj se že zjistíte na přístroji poškození vzniklé při přepravě, během 20 sekund vypne.
  • Seite 60: Údržba Přístroje

    (obr. 16 /1). Sklopte zásobník na prach www.dirtdevil.de/service směrem k hrdlu pro sací trubku a stáhněte jej dolů (obr. 16 ). Otočte filtrační rouno proti směru hodi- VÝSTRAHA! nových ručiček a vytáhněte je z cyklónové...
  • Seite 61: M Szaki Adatok

    Örülünk, hogy egy Dirt Devil termék megvásárlása mellett döntött. Köszönjük a vásárlását és kívánjuk, hogy sok öröme legyen a készülékkel! A termékhez további információkat a jelen használati utasításban és a www.dirtdevil.de internetes oldalon talál. A szervizcsapatunk a 2. oldalon található kapcsolat adatok alatt érhető el.
  • Seite 62: Biztonsági Előírások

    és a Ezt a használati utasítást bármikor letöltheti hálózati adaptert vízbe vagy más folyadékba. az internetes oldalunkról: www.dirtdevil.de Ha a hálózati adaptert ki akarja húzni a csatlakozó aljzatból, mindig közvetlenül személyek bizonyos csoportjaihoz az adaptert fogja meg. Soha ne húzza ki a Ezeket a készülékeket csak 8 évnél időse-...
  • Seite 63 Csak a készülékkel együtt szállított Tartsa távol a forgó kefehengert minden hálózati adaptert használja az akkumulátor érzékeny felülettől. Ellenkező esetben ezek károsodhatnak. Tartsa be a gyártók tisztítás- töltéséhez. ra és ápolásra vonatkozó utasításait. Használat előtt ellenőrizze a hálózati adapter kábel sértetlenségét. Soha ne has- Tartsa ugyanúgy távol a forgó...
  • Seite 64: Különösen Tilos

    hibás készülék esetén Különösen tilos: Amennyiben a hálózati adapter vagy a há- Az alábbiak porszívózása: lózati adapter kábele megsérült, a veszély – emberek, állatok, növények vagy az elkerülése érdekében a gyártóval, annak emberi testen található ruhadarabok vevőszolgálatával, vagy egy hasonló szak- Sérülés kockázata magas! képzettséggel rendelkező...
  • Seite 65 Előkészületek Készülék be-/kikapcsolása Kicsomagolás és szerelés MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze a tartalom teljességét a kicsomagolás Ha a LED „BE/KI» ( 7. ábra) pirosan villog, az után ( 1. ábra, 2. ábra opcionális tartozékokhoz). akkumulátor töltése alacsony és a készülék 20 Amennyiben szállításból eredő sérülést észlel, másodpercen belül kikapcsol.
  • Seite 66: A Készülék Karbantartása

    és húzza le lefelé ( 16. ábra). Fordítsa tudnivalót talál a megoldáshoz és a hibaelhárításhoz: el a szűrőbetétet az órajárásával ellentétes irányba és www.dirtdevil.de/service húzza le lefelé a ciklonegységről ( 17. ábra). Fordítsa el a ciklonegységet az órajárásával ellentétes irányba FIGYELMEZTETÉS!
  • Seite 67: Teknik Veriler

    Kararınızı bir Dirt Devil ürünü için vermenizden dolayı teşekkür ederiz. Cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz ve satın aldığınız için teşekkür ederiz! Satın aldığınız ürün ile ilgili daha fazla bilgiyi kullanma kılavuzunda yer alan web sitemiz www. dirtdevil.de içerisinde bulabilirsiniz. Servis elemanlarımıza 2. Sayfada bulacağınız iletişim bilgile- rinden erişebilirsiniz. Teknik Veriler Cihaz türü:...
  • Seite 68: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu kullanım kılavuzunu istediğiniz zaman Güç adaptörünü prizden çekerken, her web sitemizden indirebilirsiniz: zaman güç adaptöründen tutarak çekin. Asla www.dirtdevil.de güç adaptörünün kablosundan çekmeyin. Güç adaptörü kablosunun bükülmeme- Belirli kişi gruplarına dair sine, sıkışmamasına veya üzerine ağır nes- Bu cihazlar, gözlemlenmeleri veya ciha-...
  • Seite 69 Güç adaptörünün kablosunu kullanma- Aküye dair dan önce olası hasarlara karşı kontrol edin. Akülerin yanlış kullanımı halinde yaralanma Fişi veya kablosu zarar görmüş güç adaptörü- tehlikesi söz konusudur. nü asla kullanmayın. Güç adaptörünü sadece, Aküyü şarj etmek için sadece birlikte tes- güç...
  • Seite 70 Kesinlikle arızalı bir cihazı, arızalı bir güç Kendi başınıza buyruk tamiratlar adaptörünü, arızalı bir güç adaptörü kablo- Yaralanma tehlikesi oluşur ve ücretsiz değiştirme hakkının kaybolmasına yol sunu ya da arızalı bir aküyü kullanmayın. açar! Amaca uygun kullanıma dair Cihaz sadece evde kullanılmalıdır. Ticari kul- lanım için uygun değildir.
  • Seite 71 Hazırlıklar Cihazı çalıştırma/kapatma Ambalajdan çıkarma ve montaj NOT: Ambalajı açtıktan sonra eksik bir kısım olup „AÇMA/KAPAMA“ LED ışığı (Res. 7 ) kırmızı yanar olmadığını kontrol edin (Res. 1 , Res. 2 seçenekli do- sönerse, akü seviyesi düşmüş demektir ve cihaz nanım).
  • Seite 72: Filtrenin Temizlenmesi

    önce arızanın giderilmesi için web sitemizin servis tutun (Res. 16 /1). Toz haznesini emiş borusunun kısmında bir çok açıklamayı bulabilirsiniz: bağlantı borusu istikametinde devirin ve aşağıya www.dirtdevil.de/service doğru çekin (Res. 16 ). Filtre keçesini saat ibresinin aksi istikametinde döndürün ve aşağıya doğru UYARI! siklon biriminden çekerek çıkarın (Res.
  • Seite 73: Tekniset Tiedot

    Kiitos! Kiitos Dirt Devil -tuotteen ostamisesta. Toivomme, että sinulla on paljon iloa laitteesta ja kiitämme ostoksestasi! Lisätietoa tuotteesta löydät tästä käyttöohjeesta ja verkkosivustoltamme osoitteesta www.dirtde- vil.de. Sivulla 2 ilmoitetuista yhteystiedoista löydät myös huoltotiimimme. Tekniset tiedot Laitteen tyyppi: Akkukäyttöinen 2 in 1 -käsi-imuri Mallin nimi, malli: Cavalier, DD698-X (X=1...9) Akku:...
  • Seite 74: Turvallisuusohjeet

    Voit myös ladata tämän käyttöohjeen koska Kun haluat irrottaa verkkoadapterin pis- tahansa verkkosivustoltamme osoitteesta: torasiasta, vedä suoraan pistokkeesta. Älä www.dirtdevil.de koskaan vedä verkkoadapterin johdosta. Huolehdi siitä, että verkkoadapterin joh- Käyttörajoitukset to ei taitu, puristu, jää pyörien alle eikä jou- 8 vuotta täyttäneet lapset ja hen-...
  • Seite 75 Tarkasta ennen käyttöä, ettei verkkoad- Pidä pyörivä harjatela myös loitolla ver- apterin johto ole vaurioitunut. Älä milloin- hoista, pitkistä hapsuista ja vastaavista. Ne saattavat imeytyä imurin sisään ja vaurioi- kaan käytä verkkoadapteria, jonka pistoke tai johto on vaurioitunut. Liitä verkkoadap- tua.
  • Seite 76: Määräysten Mukainen Käyttö

    Viallinen laite – Värijauhe (lasertulostin, kopiokone jne.) Jos laite, verkkoadapteri tai verkkoadapterin Tulipalon ja räjähdyksen vaara! virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, Käyttö: valtuutetun huollon tai muun ammattitai- toisen henkilön on vaihdettava ne vaaran – Lähellä räjähtäviä tai helposti syttyviä välttämiseksi. aineita Tulipalon ja räjähdyksen vaara! Toimita viallinen laite korjattavaksi val-...
  • Seite 77 Esivalmistelut Laite päällä / pois päältä Purkaminen pakkauksesta ja kokoaminen OHJE: Tarkasta pakkauksesta puretut tavarat ja varmista, Kun LED ”PÄÄLLÄ/POIS” (kuva 7 ) vilkkuu punai- että mitään ei puutu (kuva 1 , kuva 2 , valinnaiset sena, akun varaustaso on alhainen ja laite kytkey- lisävarusteet).
  • Seite 78: Laitteen Huolto

    (kuva 15 ). Koputtele suodatin ja pidike tyhjäksi ongelmasi korjaamiseksi: roska-astian päällä. Huuhtele suodatin juoksevalla www.dirtdevil.de/service vedellä (kork. 40 °C). Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia, ennen kuin laitat suodattimen ja VAROITUS! pidikkeen takaisin laitteeseen. Ennen kuin aloitat vian etsimisen, katkaise lait- teen virta.
  • Seite 79: Tekniska Data

    Tack för att du valde en Dirt Devil-produkt. Vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av den! I den här bruksanvisningen och på vår webbplats www.dirtdevil.de hittar du mer information om den här produkten. På sida 2 finns det kontaktuppgifter till vårt serviceteam.
  • Seite 80: Säkerhetsinstruktioner

    Du kan när som helst ladda ned den här nätadapterkabeln. bruksanvisningen från vår webbplats Se till att nätadapterkabeln varken kan www.dirtdevil.de vikas, klämmas fast, köras över eller komma i kontakt med värmekällor. Om vissa persongrupper Använd bara den medföljande nätadap- De här apparaterna får användas av barn...
  • Seite 81 stickkontakt eller kabel. Anslut nätadaptern Om det uppladdningsbara batteriet enbart till sådana eluttag som har en elekt- Det finns risk för personskador vid felaktig risk spänning som stämmer överens med hantering av uppladdningsbara batterier. uppgifterna på nätadaptern. Använd bara den medföljande laddaren Säkerställ att apparaten är avstängd och att ladda batteriet med.
  • Seite 82: Ändamålsenlig Användning

    Använd aldrig en defekt apparat, en Egna reparationer defekt nätadapter, en defekt nätadapterka- risk för personskador och anspråk på kostnadsfri ersättning upphör att gälla! bel eller ett defekt batteri! Ändamålsenlig användning Apparaten får användas endast i hushållet. Den är inte lämplig att använda yrkesmäs- sigt.
  • Seite 83 Förberedelser Påslagning och avstängning av apparaten Uppackning och montering Kontrollera att leveransen är fullständig (bild 1 ANVISNING: , tillbehör på bild 2 ). Kontakta omgående din När lysdioden ”På/Av” (bild 7 ) blinkar röd, är återförsäljare, om du upptäcker en transportskada batterinivån låg och apparaten stängs av auto- eller om något saknas.
  • Seite 84: Underhåll Av Apparaten

    Dirt Devils kundtjänst, se: Tryck på filterlåsknappen på baksidan av appara- www.dirtdevil.de/service ten. Dra ut filterhållaren ur apparaten (bild 14 ). Dra ut filtret ur apparaten (bild 15 ).
  • Seite 85: Tekniske Data

    Det glæder os, at du har valgt et Dirt Devil-produkt. Vi ønsker dig megen glæde med støvsugeren og takker dig for dit køb! Yderligere oplysninger om dit produkt finder du i denne betjeningsvejledning og på vores web- sted www.dirtdevil.de. Du kan kontakte vores serviceteam ved hjælp af de kontaktoplysninger, som står på side 2. Tekniske data Støvsugertype:...
  • Seite 86: Sikkerhedsanvisninger

    Træk aldrig i netadapterka- Du kan til enhver tid downloade denne blet. betjeningsvejledning fra vores hjemmeside: Pas på, at netadapterkablet ikke har www.dirtdevil.de nogen knæk, kommer i klemme, bliver kørt over eller kan komme i berøring med varme- Om bestemte persongrupper kilder.
  • Seite 87 Kontrollér netadapterkablet for eventu- Hold ligeledes den roterende børstevalse elle skader før brug. Anvend aldrig en netad- på sikker afstand af gardiner, forhæng, lan- ge frynser og lignende. Disse genstande kan apter, hvor stikket eller kablet er beskadiget. Forbind kun netadapteren med stikkontak- ellers blive suget ind og blive beskadiget.
  • Seite 88 En defekt støvsuger skal indleveres til Anvendelse reparation hos en autoriseret forhandler – i nærheden af eksplosive eller letan- eller Dirt Devil-kundeservice, > „Internatio- tændelige stoffer Brand- og eksplo- nal Services“ på side 2. sionsfare! – udendørs Fare for ødelæggelse på Brug aldrig en defekt støvsuger, en grund af regn og smuds! defekt netadapter, et defekt netadapterka-...
  • Seite 89 Forberedelser Tænding/slukning af støvsugeren Udpakning og montering BEMÆRK: Kontrollér efter udpakningen, om indholdet er Når LED’en «TÆNDT/SLUKKET» (fig. 7 ) blinker komplet (fig. 1 , fig. 2 for ekstraudstyr). Hvis du rødt, er batteriniveauet lavt, og støvsugeren bemærker en transportskade, eller hvis der mangler slukkes i løbet af 20 sekunder.
  • Seite 90: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    Træk filterholderen ud af støvsugeren (fig. 14 ). vores websted til løsning og afhjælpning: Træk filtret af holderen (fig. 15 ). Bank filtret og www.dirtdevil.de/service holderen ud hen over en skraldespand. Skyl filtret under rindende vand (maks. 40 °C). Lad filtret tørre ADVARSEL! i mindst 24 timer, før du sætter filtret og holderen ind...
  • Seite 91 Teší nás, že ste sa rozhodli pre produkt Dirt Devil. Prajeme vám veľa zábavy s prístrojom a ďakuje- me za jeho zakúpenie! Ďalšie informácie k vášmu produktu nájdete v tomto návode na obsluhu a na našej webovej stránke www.dirtdevil.de. Náš servisný tím zastihnete cez kontaktné údaje uvedené na strane 2. Technické údaje Typ prístroja: Ručný...
  • Seite 92: Bezpečnostné Pokyny

    Tento návod na obsluhu môžete kedykoľvek zásuvky, ťahajte vždy iba priamo za sieťový stiahnuť z našej webovej stránky: adaptér. Nikdy neťahajte za kábel sieťového www.dirtdevil.de adaptéra. Dbajte na to, aby kábel sieťového adap- pre určité skupiny osôb téra nebol nikde pricviknutý, ohnutý alebo Tieto prístroje môžu používať...
  • Seite 93 vého adaptéra vzhľadom na prípadné poško- Rotujúci valec s kefkami takisto denia. Nikdy nepoužívajte sieťový adaptér udržujte v bezpečnej vzdialenosti od záclon, s poškodenou zástrčkou alebo poškodeným závesov, dlhých strapcov a pod. Môže dôjsť káblom. Sieťový adaptér spojte so zásuvka- k vtiahnutiu alebo poškodeniu týchto mi, ktoré...
  • Seite 94 pri chybnom prístroji – toneru (pre laserové tlačiarne, kopírky atď.) Ak je poškodený prístroj, sieťový adaptér nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! alebo kábel sieťového adaptéra, musí ho Používanie vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky ser- vis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby – v blízkosti výbušných alebo ľahko sa zabránilo ohrozeniam.
  • Seite 95 Prípravy Zapnutie/vypnutie prístroja Vybalenie a montáž UPOZORNENIE: Skontrolujte kompletnosť vybaleného obsahu Keď LED dióda „ZAP/VYP“ (obr. 7 ) bliká červeno, (obr. 1 , obr. 2 pre voliteľné príslušenstvo). V prípa- je stav nabitia akumulátora nízky a prístroj sa de, že zistíte na prístroji poškodenie vzniknuté pri vypne v priebehu 20 sekúnd.
  • Seite 96: Údržba Prístroja

    (obr. 17 ). www.dirtdevil.de/service Otočte cyklónovú jednotku proti smeru hodino- vých ručičiek a ťahajte ju smerom nadol z prístroja VÝSTRAHA! (obr. 18 ).
  • Seite 97: No Bruksanvisning| 2-I-1 Batteridrevet Håndstøvsuger

    Det gleder oss at du har bestemt deg for et Dirt Devil-produkt. Vi ønsker deg lykke til og takker for kjøpet! Du finner mer informasjon om produktet ditt i denne bruksanvisningen og på hjemmesiden vår www.dirtdevil.de. Serviceteamet vårt er tilgjengelig via kontaktdetaljene som står på side 2. Tekniske data Apparattype: 2-i-1 batteridrevet håndstøvsuger...
  • Seite 98 Du kan også når som helst laste ned denne Pass på at adapterkabelen ikke knekkes, bruksanvisningen fra vår hjemmeside: klemmes, overkjøres eller kommer i kontakt www.dirtdevil.de med varmekilder. Om bestemte persongrupper Den medfølgende nettadapteren skal bare brukes til å lade opp batteriet.
  • Seite 99 ter som har samme spenning som den som Om batteriet står på nettadapteren. Feil bruk av batterier kan medføre fare for Før du begynner å rengjøre apparatet personskade. eller utføre vedlikehold, må du kontrollere Batteriet skal bare lades opp med lade- at apparatet er slått av og at nettadapteren ren som følger med.
  • Seite 100 1 00 Når apparatet er defekt Bruk – I nærheten av eksplosive eller lett Hvis apparatet, nettadapteren eller adap- antennelige stoffer Brann- og terkabelen er skadet, må de skiftes ut av eksplosjonsfare! produsenten eller dens kundeservice eller – Utendørs Fare for å ødelegge appa- en lignende kvalifisert person for å...
  • Seite 101 Forberedelser Slå på og av apparatet Pakke ut og montere HENVISNING: Kontroller etter utpakking at ingen deler mangler Når LED-en „av/på“ (fig. 7 ) begynner å blinke (fig. 1 , fig. 2 for ekstra tilbehør). Dersom du skulle rødt, er batterinivået lavt, og apparatet slår seg oppdage en transportskade eller at deler mangler, av i løpet av 20 sekunder.
  • Seite 102: Vedlikehold Av Apparatet

    (fig. 14 ). Trekk filteret ut av filterholderen feilsøking og feilretting: (fig. 15 ). Bank ut filteret og holderen over en søp- www.dirtdevil.de/service pelbøtte. Skyll filteret under rennende vann (maks. 40 °C). La filteret tørke i minst 24 timer før du setter ADVARSEL! filter og filterholder tilbake på...
  • Seite 103: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ποιημένοι με τη συσκευή και σας ευχαριστούμε για την αγορά σας! Περαιτέρω πληροφορίες για το προϊόν μπορείτε να βρείτε στις παρούσες οδηγίες χρήσης και στην ιστοσελίδα μας www.dirtdevil.de. Απευθυνθείτε στην ομάδα σέρβις μας ανατρέχοντας στα στοιχεία επικοινωνίας της σελίδας 2.
  • Seite 104: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    πτορα τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια. Μη Μπορείτε επίσης να κατεβάσετε αυτές τις βυθίζετε τη συσκευή, την μπαταρία και τον οδηγίες χρήσης από την ιστοσελίδα μας: αντάπτορα τροφοδοσίας σε νερό ή άλλα www.dirtdevil.de υγρά. Σχετικά με συγκεκριμένες ομάδες Όταν θέλετε να αποσυνδέσετε τον αντά- ατόμων...
  • Seite 105 1 05 Φροντίστε το καλώδιο του αντάπτορα καθαρίσετε το ακροφύσιο δαπέδου, απενερ- τροφοδοσίας να μην είναι τσακισμένο ή σφη- γοποιήστε τη συσκευή. νωμένο, να μην συμπιέζεται, ούτε να μπορεί Μην πατάτε το καλώδιο, τους αγωγούς να έρθει σε επαφή με πηγές θερμότητας. κτλ., καθώς...
  • Seite 106 1 06 Σε περίπτωση λανθασμένης μεταχείρι- συσκευή αποκλειστικά και μόνο για τον σης, μπορεί να εξέλθει υγρό από την επα- καθαρισμό ελαφρώς λερωμένων, στεγνών ναφορτιζόμενη μπαταρία. Αποφύγετε την σκληρών δαπέδων ή χαλιών. Κάθε άλλη επαφή με το υγρό. χρήση θεωρείται ως μη προβλεπόμενη και απαγορεύεται.
  • Seite 107 1 07 Προετοιμασίες το στήριγμα τοίχου από τη χειρολαβή και βιδώστε το με τα κατάλληλα μέσα στερέωσης στον τοίχο. Τοπο- Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση θετήστε τα καλύμματα στις τρύπες. Ελέγξτε αν είναι πλήρες το περιεχόμενο που αποσυ- σκευάσατε (εικ. 1 , εικ. 2 για προαιρετικά αξεσουάρ). Ενεργοποίηση...
  • Seite 108: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    πρόσθετες υποδείξεις προς λύση και αντιμετώπιση σκόνης“ στη σελίδα 108. Πατήστε παρατεταμένα προβλημάτων που υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: το κουμπί απασφάλισης του δοχείου σκόνης στη κάτω www.dirtdevil.de/service πλευρά της συσκευής (εικ. 16 /1). Γείρετε το δοχείο σκόνης προς την κατεύθυνση του στομίου για τον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! σωλήνα...
  • Seite 109: Date Tehnice

    și vă mulţumim că l-aţi achiziţionat! Alte informaţii cu privire la produs, găsiţi în aceste instrucţiuni de utilizare și pe pagina noastră web www.dirtdevil.de. Puteţi contacta echipa noastră de service, la datele de contact prezentate la pagina 2.
  • Seite 110: Instrucţiuni De Siguranţă

    1 10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ fizică, senzorială sau mentală limitată sau cărora le lipsește experienţa și/sau nu au referitoare la instrucţiunile de utiliza- cunoștinţele necesare, numai dacă sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni Înainte de a utiliza aparatul, citiţi în totali- despre modul în care se utilizează...
  • Seite 111 Cablul adaptorului de reţea nu trebuie deoarece acestea se prind în peria tip tam- să stea îndoit, să fie prins între obiecte, să se bur rotativă și pot fi deteriorate prin aceasta. calce pe el sau să ajungă în contact cu surse Feriţi toate suprafeţele sensibile de peria de căldură.
  • Seite 112 1 12 naţi aparatul cu acumulatorul la deșeuri, Se interzice, în special: exclusiv în mod ecologic, așa cum s-a descris, Aspirarea următoarelor: > „Protecţia mediului și eliminarea la deșe- – oameni, animale, plante, precum și a uri“ de la pagina 109. îmbrăcămintei purtate referitoare la un aparat defect Risc crescut de vătămare!
  • Seite 113 1 13 Pregătiri Conectarea/deconectarea aparatului Despachetare și montare INDICAŢIE: Verificaţi conţinutul despachetat cu privire la com- Dacă LED-ul „PORNIT/OPRIT“ (Fig. 7 ) luminează plexitate (Fig. 1 , Fig. 2 pentru accesorii opţionale). intermitent roșu, nivelul de încărcare al acumula- Dacă aţi observat deteriorări din timpul transportu- torului este scăzut, iar aparatul se va deconecta lui, vă...
  • Seite 114: Întreţinerea Aparatului

    în direcţia ștuţului soluţii și remediere: pentru tubul de aspirare și extrageţi-l înspre în jos (Fig. www.dirtdevil.de/service 16 ). Rotiţi ţesătura filtrantă în sens contrar acelor de ceas și extrageţi-o din unitatea cu ciclon, înspre AVERTIZARE! în jos...
  • Seite 115: Технически Данни

    Радваме се, че избрахте продукт от Dirt Devil. Желаем Ви много радост с уреда и Ви благода- рим за покупката! Допълнителна информация за Вашия продукт ще намерите в настоящото упътване за обслужване и на нашата интернет страница www.dirtdevil.de. С нашия сервизен екип ще се свържете чрез данните за контакт, посочени на страница 2. Технически данни...
  • Seite 116: Инструкции За Безопасност

    не потапяйте уреда, батерията и мрежо- Можете по всяко време да свалите упът- вия адаптер във вода или други течности. ването за обслужване от нашата интернет страница: www.dirtdevil.de Когато искате да издърпате мрежовия адаптер от контакта, винаги издърпвайте за определени групи от хора...
  • Seite 117 1 17 контакт с източници на горещина. повредят. За зареждане на батерията използ- Пазете въртящия се четкащ валяк от вайте само доставения с нея мрежов всякакви чувствителни повърхности. В адаптер. противен случай това може да предиз- вика повреди. Спазвайте указанията за Преди...
  • Seite 118 машини и т. н.) Предайте дефектния уред за ре- Опасност от пожар и експлозия! монт на оторизирана специализирана Употребата фирма или на сервиза за DirtDevil, > – в близост до експлозивни или лесно „International Services“ на стр 2. запалими материали Опасност от...
  • Seite 119 1 19 Подготовка Включване/изключване на уреда Разопаковане и монтиране УКАЗАНИЕ: Проверете пълнотата на разопакованото съдър- Ако LED„AN (ВКЛ)/AUS (ИЗКЛ)“ (фиг. 7 ) мига жание (фиг. 1 , фиг. 2 за опционални принадлеж- червено, нивото на батерията е ниско и ности). Ако забележите щета от транспортирането уредът...
  • Seite 120: Отстраняване На Проблеми

    секция на нашата интернет страница за решаване дръпнете надолу (фиг. 16 ). Завъртете филтър- и отстраняване на проблемите: ната вата обратно на часовниковата стрелка и я www.dirtdevil.de/service дръпнете надолу от циклонния модул (фиг. 17 ). Завъртете циклонния модул обратно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! на...
  • Seite 121: Tehnički Podaci

    Vam na kupnji! Daljnje informacije o Vašem proizvodu naći ćete u ovim Uputama za rukovanje i na našoj web stranici www.dirtdevil.de. Naš servisni tim možete kontaktirati preko detalja za kontakt navedenih na stranici 2. Tehnički podaci Vrsta uređaja:...
  • Seite 122: Sigurnosne Upute

    Ove Upute za rukovanje u svakom trenut- nog adaptera. ku možete i preuzeti s naše web stranice: Obratite pozornost na to da se kabel www.dirtdevil.de. mrežnog adaptera ne presavije, ne prignječi ili ne pregazi ili da ne može doći u dodir s O određenim grupama osoba izvorima topline.
  • Seite 123 1 23 čiji je utikač ili kabel oštećen. Spojite mrežni O punjivoj bateriji adapter samo na utičnice koje odgovaraju U slučaju pogrešnog rukovanja punjivim električnom naponu navedenom na mrež- baterijama postoji opasnost od ozljeda. nom adapteru. Za punjenje punjive baterije koristite Prije nego što započnete čistiti ili održa- samo isporučeni punjač.
  • Seite 124 1 24 U slučaju neispravnog uređaja Osobito je zabranjeno sljedeće: Kako bi se izbjegle opasnosti u slučaju ošte- Usisavanje: ćenja uređaja, mrežnog adaptera ili kabela – osoba, životinja, biljaka i odjevnih mrežnog adaptera, zamjenu mora izvršiti predmeta koji se nalaze na tijelu proizvođač...
  • Seite 125 1 25 Pripreme Uključivanje/isključivanje uređaja Raspakiravanje i montaža UPUTA: Provjerite potpunost raspakiranog sadržaja Kad LED „UKLJ./ISKLJ.” (slika 7 ) treperi crveno, (slika 1 , slika 2 za opcionalni pribor). Ako uočite razina punjenja punjive baterije je niska i uređaj neku štetu nastalu tijekom transporta, odmah se se isključuje u roku od 20 sekundi.
  • Seite 126: Održavanje Uređaja

    24 sata prije nego što filtar i našoj web stranici: držač ponovno umetnete u uređaj. www.dirtdevil.de/service Čišćenje ciklonske jedinice UPOZORENJE! Ispraznite spremnik za prašinu, > „Pražnjenje Prije nego što započnete tražiti uzrok nekog spremnika za prašinu“...
  • Seite 127: Techniniai Duomenys

    Džiaugiamės, kad nusprendėte įsigyti „Dirt Devil“ gaminį. Linkime malonaus prietaiso naudojimo ir dėkojame už pirkinį! Daugiau informacijos apie gaminį rasite šioje naudojimo instrukcijoje ir mūsų interneto svetainėje adresu www.dirtdevil.de. Su mūsų priežiūros komanda galite susisiekti 2 puslapyje nurodytais telefono numeriais. Techniniai duomenys Prietaiso rūšis:...
  • Seite 128: Saugos Nurodymai

    Niekada netraukite už tinklo adap- terio laido. Šią naudojimo instrukciją bet kada galite parsi- siųsti iš mūsų interneto svetainės Įsitikinkite, kad tinklo adapterio laidas www.dirtdevil.de nėra sulenktas, prispaustas, pervažiuotas ir nesiliečia prie karščio šaltinio. Tam tikroms asmenų grupėms Akumuliatorių kraukite tik pristatytu Vaikai nuo 8 metų...
  • Seite 129 1 29 Prieš pradėdami prietaiso valymo arba Akumuliatorius techninės priežiūros darbus įsitikinkite, kad Netinkamai naudojant akumuliatorių kyla prietaisas išjungtas ir neprijungtas tinklo pavojus susižeisti. adapteris. Akumuliatorių kraukite tik pristatytu įkro- Besisukantis šepetinis velenas vikliu. Grindų antgalyje esantis šepetinis velenas Niekada trumpai nesujunkite akumuliato- sukasi dideliu greičiu.
  • Seite 130 1 30 Niekada nenaudokite sugedusio prietai- Naudojant: so, tinklo adapterio, tinklo adapterio laido ar – netoli sprogių ar lengvai užsiliepsno- akumuliatoriaus! jančių medžiagų gali kilti gaisras ir įvykti sprogimas; Naudojimas pagal paskirtį – lauke gali sugesti dėl lietaus ir Prietaisas gali būti naudojamas tik buityje. nešvarumų;...
  • Seite 131 Paruošiamieji darbai Prietaiso įjungimas ir išjungimas Išpakavimas ir montavimas NURODYMAS: Išpakavę patikrinkite, ar yra visos dalys ( 1 pav., Jei šviesos diodas „ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS“ 2 pav. nurodyti pasirenkamieji priedai). Jei pastebė- ( 7 pav.) mirksi raudonai, vadinasi, akumuliato- tumėte transportuojant padarytą žalą arba ko nors rius per mažai įkrautas ir prietaisas išsijungs po trūktų, nedelsdami kreipkitės į...
  • Seite 132 24 valandas ir tik paskui filtrą ir daug papildomų nurodymų, kaip rasti problemas ir laikiklį galima vėl įstatyti į prietaisą. jas šalinti: www.dirtdevil.de/service Ciklono bloko valymas Ištuštinkite dulkių rezervuarą, > „Dulkių rezervuaro ĮSPĖJIMAS! ištuštinimas“ žr. psl. 132.
  • Seite 133: Lv Lietošanas Instrukcija | Divi Vienā Akumulatora Rokas Putekļsūcējs

    Mēs priecājamies, ka jūs esat izlēmis iegādāties Dirt Devil ražojumu. Mēs novēlam jums daudz prieka mirkļu darbā ar šo ierīci un pateicamies par pirkumu! Plašāku informāciju par šo ražojumu atradīsiet šajā lietošanas instrukcijā un mūsu tīmekļa vietnē www.dirtdevil.de. Mūsu servisa nodaļu sazvanīsiet, izmantojot 2. lpp. norādīto kontaktinformāciju. Tehniskie rādītāji Ierīces veids: Divi vienā...
  • Seite 134: Drošības Norādījumi

    Jūs varat lejupielādēt šo lietošanas instruk- tīkla adaptera. Nekad nevelciet aiz tīkla ciju jebkurā brīdī no mūsu tīmekļa vietnes: adaptera kabeļa. www.dirtdevil.de Uzmaniet, lai tīkla adaptera kabelis netiktu salocīts, iespiests vai pārbraukts vai Par noteiktām personu grupām nenonāktu saskarē ar siltuma avotiem.
  • Seite 135 1 35 spraudnis vai kabelis ir bojāts. Savienojiet Par akumulatoru tīkla adapteri tikai ar kontaktligzdām, kas Ja nepareizi rīkojas ar akumulatoru, pastāv tīkla adapterim pievada norādīto elektrisko savainošanās risks. spriegumu. Izmantojiet tikai klātpievienoto lādēša- Pirms sākat ierīces tīrīšanu vai apkopi, nas ierīci, lai uzlādētu akumulatoru.
  • Seite 136 1 36 Nododiet bojāto ierīci labošanai pilnva- Izmatošana rotā specializētā uzņēmumā vai Dirt Devil – sprādzienbīstamu vai viegli uzliesmoja- klientu apkalpošanas dienestā, > „Interna- mu materiālu tuvumā Ugunsbīsta- tional Services“ 2 lappusē. mība un sprādzienbīstamība! – ārpus telpām Destrukcijas risks, ko Nekad neizmantojiet bojātu ierīci, bo- rada lietus un netīrumi! jātu tīkla adapteri, bojātu tīkla adaptera...
  • Seite 137 1 37 Sagatavošanās darbi Ierīces ieslēgšana/izslēgšana Izpakošana un samontēšana NORĀDE: Pārbaudiet izpakotā satura pilnīgumu ( 1 att., Ja gaismas diode «IESL./IZSL.» ( 7 att.) mirgo sar- 2 att. brīvizvēles piederumiem). Ja pamanāt kādu kanā krāsā, akumulatora uzlādes līmenis ir zems, transportēšanas laika radīto bojājumu, nekavējoties un ierīce izslēgsies pēc 20 sekundēm.
  • Seite 138: Ierīces Apkope

    (16/1 att.). Sagāziet putekļu problēmu risināšanai un novēršanai: tvertni sūkšanas caurules īscaurules virzienā un pa- www.dirtdevil.de/service velciet sūkšanas cauruli uz leju ( 16 att.). Pagrieziet filtrējošo materiālu pretēji pulksteņrādītāja virzienam BRĪDINĀJUMS! un izvelciet to uz leju no ciklona bloka ( 17 att.).
  • Seite 139: Tehnilised Andmed

    Suur tänu! Meil on hea meel, et olete otsustanud toote Dirt Devil kasuks. Soovime teile meeldivat kasutamist ja täname teid ostu eest! Toote kohta saate lisateavet kasutusjuhendist ja meie veebilehelt www.dirtdevil.de. Meie teenin- dustöötajate kontaktandmed on toodud lk 2. Tehnilised andmed Seadme tüüp:...
  • Seite 140 Nõuanded ja teave. vahetult võrguadapterit. Ärge kunagi tõm- Kasutusjuhendi saate alla laadida ka meie make võrguadapteri kaablist. veebilehelt www.dirtdevil.de Jälgige, et võrguadapteri kaabel ei oleks kahekorra keeratud, kuhugi kinni jäänud ja seoses kindlate isikurühmadega sellest ei oleks võimalik üle sõita, samuti ei Neid seadmeid võivad kasutada lapsed...
  • Seite 141 Kontrollige enne kasutamist, kas võr- Samuti hoidke pöörlev rullhari guadapteri kaabel on kahjustusteta. Kunagi kardinatest, eesriietest, pikkadest ei tohi kasutada sellist võrguadapterit, mille narmastest ja teistest taolistest esemetest pistik või kaabel on vigastatud. Ühendage eemal. Need võidakse sisse tõmmata ja võrguadapter üksnes sellise seinapistikupe- võivad kahjustatud saada.
  • Seite 142 1 42 seoses vigase seadmega Eelkõige on keelatud järgmised toi- mingud. Kui seade, võrguadapter või selle kaabel on kahjustatud, tuleb ohu vältimiseks lasta see Imeda seadme tootjal, tootja klienditeenindusel – puhastamiseks inimesi, loomi, taimi või või mõnel muul vastava kvalifikatsiooniga kantavaid riideesemeid isikul uue vastu vahetada.
  • Seite 143 1 43 Ettevalmistused Seadme sisse- ja väljalülitamine Lahtipakkimine ja montaaž JUHIS: Kontrollige, kas lahtipakitud sisu on komplektne Kui valgusdiood AN/AUS (SEES/VÄLJAS) (jn 1 , jn 2 valikuliste tarvikute kohta). Kui märkate (jn 7 ) vilgub punaselt, on aku tühjenenud kri- transportimisel tekkinud kahjustusi või puudulikku itilise piirini ja seade lülitub 20 sekundi pärast komplekti, siis pöörduge kohe müügiesindaja poole.
  • Seite 144: Seadme Hooldamine

    (jn 14 ). Tõmmake filter hoidikust teenindusjuhistega, mis on toodud meie veebilehel: välja (jn 15 ). Kloppige filter ja hoidik prügiämbri www.dirtdevil.de/service kohal puhtaks. Loputage filtrit voolava vee all (max 40 °C). Laske enne filtri ja hoidiku seadmesse HOIATUS! tagasipanemist filtril kuivada vähemalt 24 tundi.
  • Seite 145: Tehni Ni Podatki

    Veseli nas, da ste se odločili za izdelek Dirt Devil. Želimo vam veliko veselja pri uporabi naprave in se vam zahvaljujemo za nakup! Več informacij o izdelku poiščite v teh navodilih za uporabo in na naši spletni strani www.dirtdevil. de. V stik z našo servisno ekipo lahko pridete s pomočjo kontaktnih podatkov, ki so navedeni na 2.
  • Seite 146: Varnostni Napotki

    Ta navodila za uporabo lahko kadarkoli pre- iz vtičnice to storite tako, da povlečete za nesete z naše spletne strani: vtič in ne neposredno za kabel električnega www.dirtdevil.de napajalnika. Nikoli ne povlecite za kabel električnega napajalnika. za določene skupine oseb Pazite, da kabla električnega napajal-...
  • Seite 147 1 47 Pred uporabo preverite, ali je kabel glede akumulatorske baterije električnega napajalnika poškodovan. Nikoli Pri napačnem ravnanju z akumulatorsko ne uporabljajte električnega napajalnika, baterijo obstaja nevarnost poškodbe. katerega vtič ali kabel sta poškodovana. Za polnjenje akumulatorske baterije Električni napajalnik priključite samo na uporabite priložen polnilnik.
  • Seite 148 1 48 Pokvarjeno napravo dajte v popravilo Prepovedano je predvsem: pooblaščenemu strokovnjaku ali servisni Sesanje službi Dirt Devil > „International Services“ – ljudi, živali, rastlin ali kosov oblačil, ki na strani 2. se nahajajo na telesu Nikoli ne uporabljajte pokvarjene velika nevarnost telesnih poškodb! naprave, pokvarjenega električnega napa- –...
  • Seite 149 1 49 Priprave Vklop in izklop naprave Odstranitev embalaže in sestavljanje OBVESTILO: Preverite, ali je vsebina popolna (slika 1 , slika 2 za Če lučka LED „VKLOP/IZKLOP“ (slika 7 ) utripa dodaten pribor). Če opazite, da je med transportom rdeče, je stanje napolnjenosti akumulatorske prišlo do poškodb naprave ali da nekaj manjka, o baterije nizko in naprava se izklopi v roku 20 tem takoj obvestite svojega prodajalca.
  • Seite 150: Vzdrževanje Naprave

    Pritisnite tipko za sprostitev filtra na zadnji strani dodatne napotke za rešitve in odpravo napak: naprave. Držalo filtra izvlecite iz naprave (slika 14 ). www.dirtdevil.de/service Filter izvlecite iz držala filtra (slika 15 ). Filter in držalo stresite nad košem za smeti.
  • Seite 152 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de...

Inhaltsverzeichnis