Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Cut-Off Machine
Trennschleifer
Rainureuse
Troncatrice
Afkortmachine
Tronzadora
Cortadora de disco abrasivo
º·ÏÙÛÔÎfiÙË˙ Ûȉ‹ÚÔ˘
CC 14SF
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi CC 14SF

  • Seite 1 Afkortmachine Tronzadora Cortadora de disco abrasivo º·ÏÙÛÔÎfiÙË˙ Ûȉ‹ÚÔ˘ CC 14SF Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
  • Seite 2 45 mm 120 mm 60 mm 27 mm 90° 45° 60° 2 - 6.5 mm 16 mm 6 mm...
  • Seite 3 English Deutsch Français Italiano Wheelcover Radabdeckung Capot du volant Coperchio lama rotonda Sub-cover (B) Unterabdeckung (B) Capot inférieur (B) Sottocoperchio (B) Motor Motor Moteur Motore Cut-off wheel Abschneiderad Disque coupant Ruota da taglio Handle Griff Poignée Impugnatura Glissière pour les Spark chute Funkenschiene Parascintille...
  • Seite 5 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Seite 10: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) 11. Niemals das Kabel mißbrauchen. Ein Werkzeug ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN niemals am Kabel tragen oder bei Abtrennung von der Steckdose das Kabel harausreißen. Das WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen Kabel sollte gegen Hitze, Öl und scharfe Kanten müssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen geschützt werden.
  • Seite 11: Vorsichtshinweise Zur Verwendung Des Trennschleifers

    Deutsch 22. Lassen Sie Ihr Werkzeug durch qualifiziertes Das Abschneiderad immer richtig ersetzen. Personal reparieren. Dieses Elektrowerkzeug Stets darauf achten, daß die festklemmenden Teile entspricht den zutreffenden Sicherheitsan- des Abschneiderades in Ordnung sind. Fehlerhafte forderungen. Reparaturen sollten nur von Teile führen Beschädigungen qualifiziertem Personal unter Verwendung von...
  • Seite 12: Anbringen Und Abnehmen Der Schleifscheibe

    Deutsch Umfangsgeschwindigkeiten von über 4800 m/min ANBRINGEN UND ABNEHMEN DER geeignet ist. SCHLEIFSCHEIBE 10. Der stangenförmige Mutternschlüssel sollte nur dazu verwendet werden, das Abschneiderad 1. Abnehmen der Schleifscheibe (Abb. 2) festzustellen oder zu entfernen. Er sollte nicht an (1) Den Stopper drücken und die Bolzenschraube mit der Maschine belassen werden.
  • Seite 13: Wartung Und Prüfung

    Beide Kohlebürsten sollen Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- dann durch neue ersetzt werden, die dieselbe programms von HITACHI sind Änderungen der hierin Bürstennummer tragen, wie auf der Abbildung. gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der...
  • Seite 14 Deutsch Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden entsprechend einem standardisierten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden, Werkzeuge miteinander zu vergleichen. Außerdem können vorbereitenden Expositionseinschätzung verwendet werden. WARNUNG Vibrationsemissionswert während tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen, abhängig davon, wie das Werkzeug verwendet wird. Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen...
  • Seite 43 ITEM ITEM PART NAME PART NAME TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4 × 16 FLANGE BOLT (B) SUB COVER (B) TUBE(D) BOLT WASHER M8 CORD CLIP TAPPING SCREW (W/FLANGE) D4 × 16 SUB COVER (A) NUT M5 CORD ARMOR MACHINE SCREW (W/WASHERS) M5 × 16 CORD FLANGE BOLT (A) VISE ASS'Y...
  • Seite 45 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Seite 47 Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
  • Seite 48 Directiva 2011/65/EU (RoHS). Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. está autorizado para recopilar archivos técnicos.

Inhaltsverzeichnis