Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

instruction manual:
mountain bikes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAHON FA

  • Seite 1 instruction manual: mountain bikes...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Folding Instructions ..........25 Instrucciones de desplegado........25 Adjusting the Frame Latch........29 Ajuste del cierre del cuadro........29 On-line warranty registration........35 faltanleitung fuer FA-, KA-, R-, instructies manual: V- und Y- Modelle vouwfiets modellen Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Faltrades.
  • Seite 3 operazione modelli di biciclette pieghevole Vi ringraziamo per aver acquistato una bicicletta この度はお買い上げ、誠に有難うございます。 pieghevole. Prima di utilizzarla vi suggeriamo di 最初に自転車にお乗りになる前に適切な組立と折 esercitarvi nella chiusura/apertura della stessa; è り畳みの練習をお願いします。適切な操作は安全 importante per la vostra sicurezza e per il vostro と快適な乗車にとても大切です。 すこしの練習 divertimento eseguire con attenzione questa で25秒で折り畳める様になります。...
  • Seite 4: Safety

    safety seguridad • Before riding your bike for the first time, make sure • Antes de montar por primera vez en su bicicleta, it has been checked and adjusted by an authorized asegúrese de que su bicicleta haya sido revisada bicycle technician.
  • Seite 5: Sicurezza

    sicurezza 安全 • Se utilizzate la bici per la prima volta, assicuratevi • 最初に自転車を使用される前に、自転車整備士 che sia stata controllata e regolata da un のいる専門店で点検と調整を受けてください。 meccanico di biciclette. Questo renderà valida la 本来の安全性が適切に保たれ,保証が有効にな garanzia e vi assicurerà il massimo in termini di ります。...
  • Seite 7: Bicycle Terms

    bicycle terms componenti della bici fahrrad-bauteile 零部件名称 部品 partes de la bicicleta fietsonderdelen Stem Crank Pedal Chain Seat post quick-release Lenker Vorbau Tretlager Pedal Kette Schnellverschluss für Potencia Biela Pedal Cadena Sattelstange Stuurpen Crank Pedaal Ketting Cierre rápido de la tija Cannotto Guarnitura Pedale...
  • Seite 9: Unfolding Instructions

    unfolding instructions auseinanderfalten – fahrbereit machen instrucciones de desplegado uitvouw instructies come aprirla 展 开 組立方法...
  • Seite 10: Uitvouw Instructiies

    unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instrucciones de desplegado uitvouw instructies step 1 schritt 1 paso 1 stap 1 punto 1 步骤 ステップ Prepare to unfold your bicycle by standing on Per aprire la bici posizionatevi sul lato dove the side with the chain.
  • Seite 11 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instrucciones de desplegado uitvouw instructies step 2 schritt 2 paso 2 stap 2 punto 2 步骤 ステップ Unfold the frame by swinging the front and Aprire il telaio separando la metà anteriore da rear halves of the frame apart.
  • Seite 12 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instruccciones de desplegado uitvouw instructies step 3 schritt 3 paso 3 stap 3 punto 3 步骤 ステップ Lock the frame latch lever by pushing it in Spingere la leva della chiusura del telaio in towards the frame.
  • Seite 13 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instrucciones de desplegado uitvouw instructies step 4 schritt 4 paso 4 stap 4 punto 4 步骤 ステップ Move the frame latch safety hook into the Muovere il gancio di sicurezza della chiusura closed position.
  • Seite 14 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instrucciones de desplegado uitvouw instructies step 5a schritt 5a paso 5a stap 5a punto 5a 步骤 ステップ If you have a DA model with a standard stem, Se avete un modello DA con un attacco follow steps 5a - 8a: Align the stem with the manubrio tradizionale, seguite i punti 5a-8a: front wheel and tighten the star nut bolt.
  • Seite 15 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instrucciones de desplegado uitvouw instructies step 6a schritt 6a paso 6a stap 6a punto 6a 步骤 ステップ Tighten the stem bolts by alternating half turns Stringere il bullone del cannotto alternando on the top and bottom bolts.
  • Seite 16 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instrucciones de desplegado uitvouw instructies step 7a schritt 7a paso7a stap 7a punto 7a 步骤 ステップ Remove the screws from the stem face plate. Rimuovere le viti dalla piastra del cannotto. Remove the stem faceplate.
  • Seite 17 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instrucciones de desplegado uitvouw instructies step 8a schritt 8a paso 8a stap 8a punto 8a 步骤 ステップ Place the handlebar in the stem and screw in Inserire il manubrio nel cannotto ed avvitare the stem faceplate.
  • Seite 18 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instrucciones de desplegado uitvouw instructies step 5b schritt 5b paso 5b stap 5b punto 5b 步骤 ステップ For DA or XA models with an adjustable stem, Per i modelli DA o XA con attacco manubrio follow steps 5b-8b: Align the stem notch with regolabile, sequite i punti 5b-8b: allineare the allignment ridge on the steerer tube.
  • Seite 19 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instrucciones de desplegado uitvouw instructies step 6b schritt 6b paso 6b stap 6b punto 6b 步骤 ステップ If the stem and front wheel are not aligned, Se attacco manubrio e la ruoya anteriore non loosen the star nut bolt and allign the stem sono allineati, allentare il bullone a stella and front wheel.
  • Seite 20 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 unfolding instructions unfolding instructions step 7b schritt 7b paso7b stap 7b punto 7b 步骤 ステップ Adjust the stem to the desired height you Regolare l’attacco manubrio all’altezza require and tighten the stem bolt. *On some desiderata e stringere il bullone.* In alcuni models the stem may have two bolts.
  • Seite 21 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 unfolding instructions unfolding instructions step 8b schritt 8b paso 8b stap 8b punto 8b 步骤 ステップ Do not raise the stem higher than the star cap Non sollevare l’attacco manubrio oltre il as pictured.
  • Seite 22 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 組立方法 instrucciones de desplegado uitvouw instructies step 9 schritt 9 paso 9 stap 9 punto 9 步骤 ステップ Open the seat post quick-release lever and Aprire la leva dello sgancio rapido del cannotto raise the saddle to the desired height.
  • Seite 23 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 instrucciones de desplegado 組立方法 uitvouw instructies step 10 schritt 10 paso 10 stap 10 punto 10 步骤 ステップ Attach and tighten the pedals with a 15mm Assemblare i pedali e stringerli con una wrench.
  • Seite 24 unfolding instructions come aprirla auseinanderfalten – fahrbereit machen 展 开 instrucciones de desplegado 組立方法 uitvouw instructies step 11 schritt 11 paso 11 stap 11 punto 11 步骤 ステップ You are now ready to ride! Have fun and ride Siete ora pronti per partire! Divertitevi e siate safely! prudenti! Jetzt ist das Rad bereit feur Ihre erste Fahrt.
  • Seite 25: Folding Instructions

    folding instructions zusammenfalten – transportbereit machen instrucciones de plegado vouw instructies come chiuderla 折 叠 折り畳み方法...
  • Seite 26 folding instructions come chiuderla zusammenfalten – transportbereit machen 折 叠 折り畳み方法 instrucciones de plegado vouw instructies step 1 schritt 1 paso 1 stap 1 punto 1 步骤 ステップ To fold your bicycle, simply reverse the steps Per chiudere la bici, invertire i punti descritti described on pages 9-24.
  • Seite 27 folding instructions come chiuderla zusammenfalten – transportbereit machen 折 叠 折り畳み方法 instrucciones de plegado vouw instructies step 1a schritt 1a paso 1a stap 1a punto 1a 步骤 ステップ For a faster fold on a DA or XA model with an Per chiudere rapidamente i modelli DA o adjustable stem, there is no need to remove XA non é...
  • Seite 28 folding instructions come chiuderla zusammenfalten – transportbereit machen 折 叠 折り畳み方法 instrucciones de plegado vouw instructies If you have folding pedals, you can fold them Se avete pedali pieghevoli, potete piegarli by pushing the pedal body inwards and flipping semplicemente spingendo il corpo del pedale the pedal body downwards.
  • Seite 29: Adjusting The Frame Latch

    adjusting the frame latch einstellen des rahmen-faltmechanismus ajuste del cierre del cuadro stellen van de framegrendel regolazione della chiusura del telaio 调整车架锁 フレームラッチ調整...
  • Seite 30 adjusting the frame latch regolazione della chiusura del telaio einstellen des rahmen-faltmechanismus 调整车架锁 フレームラッチ調整 ajuste del cierre del cuadro stellen van de framegrendel Your bicycle should arrive with the frame Il meccanismo di chiusura del telaio dovrebbe latch properly adjusted. However, the frame essere già...
  • Seite 31 adjusting the frame latch regolazione della chiusura del telaio einstellen des rahmen-faltmechanismus 调整车架锁 フレームラッチ調整 ajuste del cierre del cuadro stellen van de framegrendel step 1 schritt 1 paso 1 stap 1 punto 1 步骤 ステップ Determine whether the latch mechanism Per capire se il meccanismo di chiusura needs to be adjusted by opening and closing necessita di regolazioni aprirlo e chiuderlo...
  • Seite 32 adjusting the frame latch regolazione della chiusura del telaio einstellen des rahmen-faltmechanismus 调整车架锁 フレームラッチ調整 ajuste del cierre del cuadro stellen van de framegrendel step 2 schritt 2 paso 2 stap 2 punto 2 步骤 ステップ To tighten the latch, turn the frame latch bolt Per stringere il meccanismo girare il bullone counter-clockwise, threading it out of the della chiusura del telaio in senso antiorario...
  • Seite 33 adjusting the frame latch regolazione della chiusura del telaio einstellen des rahmen-faltmechanismus 调整车架锁 フレームラッチ調整 ajuste del cierre del cuadro stellen van de framegrendel step 3 schritt 3 paso 3 stap 3 punto 3 步骤 ステップ Add a drop of Loc-Tite glue to the bolt threads Aggiungere una goccia di colla Loc-Tite al to prevent loosening.
  • Seite 34 adjusting the frame latch regolazione della chiusura del telaio einstellen des rahmen-faltmechanismus 调整车架锁 フレームラッチ調整 ajuste del cierre del cuadro stellen van de framegrendel step 4 schritt 4 paso 4 stap 4 punto 4 步骤 ステップ Periodically lubricate the lever to keep it working Lubrificare periodicamente i meccanismi.

Diese Anleitung auch für:

KaRVY

Inhaltsverzeichnis