Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Joker

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Albrecht tectalk Joker

  • Seite 1 Joker...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung - Deutsch Bedienelemente und Anschlüsse auf einen Blick Antenne LCD-Anzeigefeld: Zeigt aktuellen Kanal und andere Betriebssymbole an. 3/4 Aufwärts-Taste und Abwärts-Taste : Zur Einstellung von Lautstärke, Kanal usw. Ruftaste C: Drücken Sie diese Taste, um RUFSIGNALE zu übertragen. Eingabetaste : zur Bestätigung von Programmschritten, Schalten der Beleuchtung (kurz antippen) und als Tastatursperre (3 sec drücken) Lautsprecher...
  • Seite 3 In Betrieb nehmen: Nehmen Sie Ihr Sprechfunkgerät vorsichtig aus der Verpackung. Weist das Gerät sichtbare Beschädigungen auf, versuchen Sie bitte nicht, es in Betrieb zu setzen, sondern bringen Sie es in die Verkaufsstelle zurück, in der Sie es erworben haben. Gürtelclip abnehmen und anbringen: •...
  • Seite 4 Einschalten des Geräts (ON): Halten Sie die Taste gedrückt. Das Gerät gibt zwei akustische Signale (beep) ab und auf dem LCD Anzeigefeld erscheint für kurze Zeit eine Autotest-Anzeige mit allen Symbolen: LCD Anzeigefeld: Ausschalten des Geräts (OFF): Die Taste gedrückt halten. Das Gerät gibt ein akustisches Signal (beep) ab, die Anzeigen auf dem LCD Display erlöschen.
  • Seite 5 Kanalwechsel: das Sprechfunkgerät verfügt über 8 Kanäle. Um den Kanal zu wechseln, (MENÜ-Taste) so oft drücken, bis die aktuelle Kanalnummer auf dem LCD Anzeigefeld blinkt. Bei allen Einstellungen ist es generell so, dass Sie mit den Pfeiltasten immer den Menüpunkt verstellen können, der gerade blinkt. •...
  • Seite 6 Im Modus Tastensperre sind die Funktionen der Kanal- und Lautstärkeregulierung deaktiviert. Mit dem gleichen Vorgang kann man die Tastensperre wieder deaktivieren. Zweikanalüberwachung (Dual Watch, DW): Die Dual Watch Funktion kann zur Überwachung von 2 Kanälen verwendet werden. Aktivieren des Dual Watch Modus: •...
  • Seite 7 Sekundenzähler: (Stoppuhr) Die Stoppuhr misst innerhalb eines Intervalls von 00 bis 99 Sekunden. Aktivierung der Stoppuhr-Funktion: • Drücken Sie 5 xMal (bzw. so oft, bis der Sekundenzähler blinkt), um den Stoppuhr-Modus zu aktivieren. • Drücken Sie , um den Dauerbetrieb der Stoppuhr zu aktivieren •...
  • Seite 8 Schutz vor auslaufenden Batterien bei Nichtbenutzen: Nehmen Sie bitte unbedingt die Batterien oder Akkus aus dem Gerät, wenn Sie es länger als etwa 1 Monat nicht mehr brauchen sollten. Im Gerät vergessene Batterien können sich in einigen Monaten entladen. Leere Batterien können auslaufen, was die Kontakte oder die empfindliche Elektronik im Gerät zerstören kann.
  • Seite 9 Unsere technischen Unterlagen werden laufend aktualisiert. Die jeweils neuesten Fassungen von Bedienungsanleitung (deutsch und englisch), Schaltunterlagen und Konformitätserklärungen sind jederzeit von unserem Server unter http://www.albrecht-online.de/service zum Herunterladen verfügbar. Bei Problemen mit Ihrem Gerät können Sie auch im Servicebereich nachsehen, ob es zu dem betreffenden Problem einen Lösungsvorschlag gibt.
  • Seite 10 A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GR, H, IS, IR, L, N, NL, P, S, UK Lütjensee, 14.7.2003 ALAN Electronics GmbH Hinweis: Die jeweils aktuelle Fassung der Konformitätserklärung in deutscher und englischer Sprache ist auf unserem Server unter http://www.albrecht-online.de/service hinterlegt. © ALAN Electronics GmbH www.albrecht-online.de Service-Hotline:...
  • Seite 11 OWNER’s Manual and OPERATING Instructions - English Controls and Connectors Antenna LCD Screen: displays current channel selection and other radio status symbols. 3/4 Up and Down Buttons: press to adjust volume level and change channels. Call button : press to transmit calling melodies. Enter button : used to turn LCD illumination on or off, to enter program steps or to turn keylock function on or off.
  • Seite 12 Getting Started Carefully remove your radio from its packing. If there is any visible damage, do not attempt to operate this radio. Contact Your dealer or return it to the place of purchase. Removing and installing the BELT CLIP: Pull the BELT CLIP LATCH away from the unit. While pulling the BELT CLIP LATCH, push up on the BELT CLIP to remove it from the unit.
  • Seite 13 Turning the radio ON Press and hold the button. The unit will "beep" with dual tone and the LCD screen will briefly display a self-test screen. LC-Display Turning the radio OFF Press and hold the button. The unit will "beep" with a signal tone and the LCD Screen will turn blank. Adjusting volume: •...
  • Seite 14 Refer to the "Channel and frequency table" at the end of the manual for detailed frequency listings. Monitoring weak signals: You can use the MONITOR feature to check for weak signals in the current channel, where the automatic squelch system should no more be able to open without interruptions. •...
  • Seite 15 Automatic speech transmission (VOX control function) On VOX mode, the radio can automatically switch between receive and transmit mode by voice control without pressing any button. To turn on the VOX function: • Press MENU 4 times (or so often, until VOX is flashing) to enter the VOX mode; •...
  • Seite 16 Battery level indicator and charging batteries: The BATTERY LEVEL is indicated by the number of squares present inside the BATTERY icon the LCD Screen. When the BATTERY LEVEL is low, the BATTERY icon will flash to indicate that the batteries need to be replaced. Warning! Hazard! Never attempt to charge this unit using an AC/DC adapter with regular "AAA"...
  • Seite 17 and in vehicles may limit the range significantly. Wearing the radio close to the body, such as in a pocket or on a belt, will decrease range; change the location of the radio. In clear unobstructed outdoor conditions, the communication range may reach about 5 km.
  • Seite 18 A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GR, H, IS, IR, L, N, NL, P, S, UK Lütjensee, 14.7.2003 ALAN Electronics GmbH Note: The latest actual version of our „EC Declaration of Conformity“ may be downloaded from our Internet server under http://www.albrecht-online.de/service .
  • Seite 19: Albrecht- Joker Pmr 446

    MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE la radio de dos vías Albrecht- Joker PMR 446 Inicio 1. Antena 2. Pantalla LCD: Visualiza la selección del canal corriente y otros símbolos del estado de la radio. 3. Botón s Up (VOLUMEN/CANAL): Presionarlo para regular el nivel del volumen y cambiar canales.
  • Seite 20 la unidad. 15. Indicador LED TX (Transmisión): Se Ilumina de rejo cuando está transmitiendo. 16. Jack SP. / Mic. / Carga de pilas: Cuando el auricular está conectado a este jack, la voz del hablante se podrá oír en el auricular. 17.
  • Seite 21 Funcionamiento Dispositivos de control del comunicador Encendido de la unidad: Presionar y tener presionado el botón. La unidad emitirá un "beep" (impulso) con un tono doble y la PANTALLA LCD visualizará brevemente una Pantalla de AUTO-TEST. Pantalla LCD: Apagamiento de la unidad: Presionar y tener presionado el botón.
  • Seite 22 • Presionar el botón MENU hasta que el número del canal corriente no centelle en la Pantalla LCD. • Mientras en número de canal centella: Presionar el botón para seleccionar un número de canal más alto. • Presionar el botón para seleccionar un número de canal más bajo.
  • Seite 23 Escucha Doble: (DW) Se puede utilizar la Escucha Doble para comprobar 2 canales. Para entrar en el modo Escucha Doble: • Presionar el botón MENU 3 veces. • Presionar los botones para seleccionar el canal deseado. • Cuando la Escucha Doble está en función, automáticamente explora el canal entre 2 prefijados y la portadora se para en el canal activado para recibir.
  • Seite 24 Nota: Si se detecta una señal activa mientras se está en el modo Contador de Segundos, la unidad volverá automáticamente al modo RECIBIR; Para poner a cero el Contador de Segundos:Estando en el modo Contador de Segundos y mientras esté centella, presionar el botón para poner a cero el Contador de Segundos al estado 00 y presionar el botón MENU para confirmar.
  • Seite 25 El alcance es limito. Las pilas pueden estar casi agotadas. Si el indicador del NIVEL DE LAS PILAS está bajo, sustituirlas con pilas nuevas alcance máximo varía según el terreno y el ambiente. Los campos abiertos facilitan el máximo alcance, mientras que las estructuras de acero/cemento, el follaje espeso y el uso en edificios y en vehículos pueden limitar de modo importante el alcance.
  • Seite 26 A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GR, H, IS, IR, L, N, NL, P, S, UK Lütjensee, 14. 7. 2003 ALAN Electronics GmbH Nota: la última versión efectiva de nuestra „Declaración CE de Conformidad“ puede ser descargada desde nuestra página Internet http://www.albrecht-online.de/service .
  • Seite 27 Emetteur-récepteur radio PMR 446 Albrecht-Joker MANUEL DE L’UTILISATEUR ET MODE D’EMPLOI Informations d’ordre général 1. Antenne 2. Afficheur à cristaux liquides : affiche la voie sélectionnée et les autres symboles d’état de la radio. 3. Touche vers le haut (volume(canal) : appuyez sur cette touche pour régler le volume et changer de voie.
  • Seite 28 15. Voyant à diode d’indication TX : s’éclaire en rouge pendant la transmission («TX»). 16. Prise de charge des piles / SP. / Mic : lorsque les écouteurs sont branchés sur cette prise, la voix passe du haut-parleur sur les écouteurs. 17.
  • Seite 29 Mise en marche de l’appareil : Appuyez sans la lâcher sur la touche . L’appareil émet deux bips et l’AFFICHEUR À CRISTAUX LIQUIDES affiche brièvement l’écran d’AUTO-TEST. Afficheur à cristaux liquides : Arrêt de l’appareil : Appuyez sans la lâcher sur la touche .
  • Seite 30 • Appuyez sans la lâcher sur la touche PTT pour TRANSMETTRE. La lampe à diode d’indication TX s’éclaire en rouge. Maintenez l’appareil à la verticale avec le MICRO à quelques centimètres de votre bouche. • Tout en maintenant enfoncée la touche PTT, parlez normalement. •...
  • Seite 31 DW Dual Watch : Vous pouvez utiliser Dual Watch pour afficher 2 voies. Pour entrer en mode Dual Watch : Selecter le premier canal poor l’observation • Appuyez 3 fois sur la touche MENU • Appuyez sur les touches directionnelles pour sélectionner l’autre voie.
  • Seite 32 • Pendant que le Compteur de secondes clignote, appuyez sur la touche pour déclencher le Compteur de secondes en continu; • Appuyez sur la touche pour interrompre le Compteur de secondes ; • Appuyez sur la touche MENU pour confirmer le Compteur de secondes et revenir automatiquement à...
  • Seite 33 Recherche des pannes : Symptômes / Questions Solutions Pas d’alimentation Contrôlez les piles. Vérifiez sir le piles sont correctement installées. Les piles sont peut-être faibles. Remplacez les vieilles piles quatre nouvelles piles alcalines rechargeables "AAA" ou Ni-MH. La réception est faible Appuyez sur la touche vers le haut pour augmenter le VOLUME.
  • Seite 34 à notre adresse Internet http://www.albrecht-online.de/service En cas de problème, consultez notre liste d’astuces ou les réponses aux questions les plus fréquentes...
  • Seite 35 Lütjensee, 14.7. 2003 ALAN Electronics GmbH Rémarque : vous pouvez télé-décharger la version mise à jour de notre « Déclaration de conformité CE » sur Internet à l’adresse suivante : http://www.albrecht-online.de/service . © ALAN Electronics GmbH, 2003 Dovenkamp 11, D-22952 Lütjensee www.albrecht-online.de...