Herunterladen Diese Seite drucken

Theben RMG 8 T KNX Bedienungsanleitung Seite 3

Mix2-serie

Werbung

RMG 8 T KNX
RME 8 T KNX
NL
WAARSCHUWING!
ADVARSEL!
Levensgevaar door elektrische schokken of
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
brand!
• Monteringen må udelukkende udføres af en
• Montage uitsluitend door een elektromonteur
el-installatør!
laten uitvoeren!
• Kobl spændingen fra før montering/afmonte-
• Vóór montage/demontage netspanning
ring!
vrijschakelen
• Se den udførlige betjeningsvejledning på
• Let op de uitvoerige bedieningshandleiding op
internettet!
het internet
Allgemene info
Generelle informationer
• De 8-voudige schakel-/jaloezieactor van de
• Den 8-dobbelte skifte-/persienneaktor fra
MIX2-serie voldoet aan EN 60669-2-1 bij
MIX2-serien opfylder EN 60669-2-1 ved
voorgeschreven montage
montering efter bestemmelserne
• De MIX2-serie is een serie apparaten, die
• MIX2-serien er en serie af apparater beståen-
bestaat uit basismodules en uitbreidings-
de af grundmoduler og udvidelsesmoduler.
modules. Op een basismodule uit deze serie
Der kan tilsluttes op til 2 udvidelsesmoduler
kunnen maximaal 2 uitbreidingsmodules MIX
MIX eller MIX2 til grundmodulet i denne serie
of MIX2 worden aangesloten
• Skifteaktoren og busmodulet KNX kan udskif-
• Schakelactor en busmodule KNX kunnen
tes uafhængigt af hinanden
onafhankelijk van elkaar worden vervangen
• Aftageligt busmodul KNX giver mulighed for
• Verwijderbare busmodule KNX maakt ver-
udskiftning af apparater uden ny programme-
vanging van de apparaten mogelijk zonder
ring
herprogrammering
• Manuel opstart og betjening af skifteaktorer-
• De handmatige inbedrijfstelling en de bedie-
ne er også mulig uden busmodul KNX
ning van de schakelactoren zijn ook zonder
• Ved hjælp af ETS (Engineering Tool) kan der
busmodule KNX mogelijk
vælges applikationsprogrammer, som tildeler
• Met de ETS (Engineering Tool) kunnen de
specifikke parametre og adresser, og disse
toepassingsprogramma's worden geselec-
kan overføres til apparatet
teerd en de specifieke parameters en adres-
Tekniske data
sen verstrekt en naar het apparaat worden
Driftsspænding: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
gezonden
Frekvens: 50–60 Hz
Technische gegevens
Standby: 0,3 W (RMG 8 T KNX)
Bedrijfsspanning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Kontaktart: μ-kontakt; lukker, potentialfri
Frequentie: 50–60 Hz
Skifteeffekt: 16 A (ved 240 V AC, cos ϕ = 1)
Stand-by: 0,3 W (RMG 8 T KNX)
3 A (ved 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Soort contact: μ-contact, maakcontact, poten-
Minimumlast: 12 V/100 mA
tiaalvrij
Kobling af SELV: er muligt, når alle kanaler i et
Schakelvermogen: 16 A (bij 240 V AC, cos ϕ = 1)
modul kobler SELV
3 A (bij 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Beskyttelsesart: IP 20
Minimumlast: 12 V/100 mA
Beskyttelsesklasse: II ved montering efter
Schakelen van SELV: mogelijk als alle kanalen
bestemmelserne
van een module SELV schakelen
Driftstemperatur: –5 °C ... +45 °C
Beschermingsgraad: IP 20
Busspænding KNX: 21–32 V DC
Beschermingsklasse: II bij voorgeschreven
Strømforbrug KNX-bus: ≤ 4 mA
montage
Gløde-/halogenlampebelastning: 2000 W
Bedrijfstemperatuur: –5 °C ... +45 °C
Lysstoflamper (VVG – forkoblingsenheder
Busspanning KNX: 21–32 V DC
næsten uden tab) ukompenseret/rækkekom-
Opgenomen stroom KNX-bus: ≤ 4 mA
penseret: 2000 VA
Gloei-/halogeenlampbelasting: 2000 W
Lysstoflamper (VVG– forkoblingsenheder næ-
Tl-lampen (VVG) niet gecompenseerd/seriege-
sten uden tab) parallelkompenseret:
compenseerd: 2000 VA
1300 W, 140 µF
Tl-lampen (VVG) parallel gecompenseerd:
Lysstoflamper (EVG): 1200 W
1300 W, 140 µF
Kompakte lysstoflamper (EVG – elektroniske
Tl-lampen (EVA): 1200 W
forkoblingsenheder): 300 W
Compacte tl-lampen (EVA): 300 W
LED-lamper < 2 W: 55 W
LED-lampen < 2 W: 55 W
LED-lamper > 2 W < 8 W: 180 W
LED-lampen > 2 W < 8 W: 180 W
Tilsmudsningsgrad: 2
Vervuilingsgraad: 2
Mærkestødspænding: 4 kV
Ontwerpstootspanning: 4 kV
Nadere informatie
http:/ /qr.theben.de/p/4930200nl
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
4930200
4930205
DA
VARNING!
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
• Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
• Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
• Beakta utförlig bruksanvisning på Internet!
Allmän info
• 8-vägs omkopplings-/jalusiaktor i MIX2-
serien uppfyller EN 60669-2-1 vid montering
enligt bestämmelserna
• MIX2-serien är en serie med apparater som
består av basmoduler och utbyggnadsmo-
duler. Till en basmodul i serien kan upp till 2
utbyggnadsmoduler av MIX- eller MIX2-typ
anslutas
• Omkopplingsaktor och bussmodul KNX kan
bytas ut oberoende av varandra
• Den avtagbara bussmodulen KNX möjliggör
apparatbyte utan omprogrammering
• Det går även att manuellt ta omkopplingsaktor
i drift och styra dem utan bussmodulen KNX
• Med ETS (Engineering Tool) kan du välja
tillämpningsprogram som tillhandahåller
specifika parametrar och adresser och överför
dem till apparaten
Tekniska data
Driftspänning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (RMG 8 T KNX)
Kontakttyp: μ-kontakt, stängande kontakt,
potentialfri
Bryteffekt: 16 A (vid 240 V AC, cos ϕ = 1)
3 A (vid 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Min. last: 12 V/100 mA
SELV-omkoppling: möjlig om alla kanaler i en
SELV-modul kopplar om
Kapslingsklass: IP 20
Skyddsklass: II vid ändamålsenlig montering
Driftstemperatur: –5 °C ... +45 °C
Busspänning KNX: 21–32 V DC
Strömupptagning KNX-buss: ≤ 4 mA
Effekt glöd/halogenlampa: 2000 W
Lysrörslampor (VVG – förkoplingsenheter med
låga förluster) okompenserade/seriekom-
penserade: 2000 VA
Lysrörslampor (VVG – förkoplingsenheter med
låga förluster) parallellkompenserade: 1300 W,
140 µF
Lysrör (EVG): 1200 W
Kompaktlysrörslampor (EVG): 300 W
LED-lampor < 2 W: 55 W
LED-lampor > 2 W < 8 W: 180 W
Nedsmutsningsgrad: 2
Mätimpulsspänning: 4 kV
Yderligere informationer
Ytterliga infomation
http:/ /qr.theben.de/
http:/ /qr.theben.de/
p/4930200da
p/4930200sv
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
SV
FI
VAROITUS!
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
• Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
• Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
ammattilainen!
• Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
• Koble fra strømmen før montering/demonte-
kytkettävä pois päältä!
• Tutustu yksityiskohtaiseen käyttöohjeeseen
• Se full bruksanvisning på Internett!
Internetissä!
Yleistä tietoa
Generell informasjon
• 8-paikkainen kytkentä-/sälekaihdintoimilaite,
• Den 8-doble-koblings-/sjalusiaktuatoren
joka kuuluu MIX2-sarjaan, ja vastaa normia
EN 60669-2-1, kun asennus on suoritettu
määräysten mukaisesti
• MIX2-serien er en serie apparater, bestående
• MIX2-sarja on laitesarja, joka koostuu perus-
moduuleista ja laajennusmoduuleista. Tämän
sarjan perusmoduuliin voidaan liittää korkein-
taan 2 laajennusmoduulia MIX tai MIX2
• Lämmitystoimilaite ja väylämoduuli KNX
• Koblingsaktuator og bussmodul KNX kan
voidaan vaihtaa toisistaan riippumatta
• Poistettava väylämoduuli KNX mahdollistaa
• Den avtakbare bussmodulen KNX muliggjør
laitteiden vaihdon ilman uutta ohjelmointia
• Manuaalinen käyttöönotto ja lämmitystoimi-
laitteiden käyttö on mahdollista myös ilman
• Manuell idriftssetting og betjeningen av kob-
väylämoduulia KNX
• ETS:n (engineering tool) avulla voidaan valita
• Ved hjelp av ETS (Engineering Tool) er det
sovellusohjelmia, antaa erityiset parametrit ja
osoitteet ja siirtää ne laitteeseen
Tekniset tiedot
Tekniske data
Käyttöjännite: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Taajuus: 50–60 Hz
Driftsspenning: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Valmiustila: 0,3 W (RMG 8 T KNX)
Frekvens: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W (RMG 8 T KNX)
Kosketin: µ-kosketin; suljin, potentiaalivapaa
Kytkentäteho: 16 A (kun 240 V AC, cos ϕ = 1)
Kontakttype: µ-kontakt; lukker, potensialfri
3 A (kun 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Utløsningseffekt: 16 A (ved 240 V AC, cos ϕ = 1)
3 A (ved 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Minimikuorma: 12 V/100 mA
SELVin kytkentä mahdollista: kun moduulin
Minimumbelastning: 12 V/100 mA
kaikki kanavat kytketään SELViin
Kobling av SELV: mulig, når alle kanaler til en
modul kobler SELV
Kotelointiluokka: IP 20
Kotelointiluokka: II määräystenmukaisessa
Beskyttelsestype: IP 20
asennuksessa
Beskyttelsesklasse: II ved forskriftsmessig
Käyttölämpötila: –5 °C ... +45 °C
montering
Väyläjännite KNX: 21–32 V DC
Driftstemperatur: –5 °C ... +45 °C
Virranotto KNX-väylä: ≤ 4 mA
Busspenning KNX: 21–32 V DC
Hehku-/halogeenilampun kuormitus: 2000 W
Strømforbruk KNX-buss: ≤ 4 mA
Loistelamput (VVG – häviötön sytytin), kom-
Gløde-/halogenlampebelastning: 2000 W
pensoimattomat/sarjakompensoidut: 2000 VA
Lysrør (VVG – startere med lavt effekttap)
Loistelamput (VVG – häviötön sytytin) rinnak-
ukompensert/seriekompensert: 2000 VA
kaiskompensoidut: 1300 W, 140 µF
Lysrør (VVG – startere med lavt effekttap)
parallellkompensert: 1300 W, 140 µF
Loistelamput (EVG – elektroniset sytyttimet):
1200 W
Lysrør (EVG – elektroniske startere): 1200 W
Kompaktit loistelamput (EVG – elektroniset
Kompakt-lysrør (EVG – elektroniske startere):
sytyttimet): 300 W
300 W
LED-lamput < 2 W: 55 W
LED-lys < 2 W: 55 W
LED-lamput > 2 W < 8 W: 180 W
LED-lys > 2 W < 8 W: 180 W
Likaisuusaste: 2
Tilsmussingsgrad: 2
Nimellissyöksyjännite: 4 kV
Nominell støtspenning: 4 kV
Lisätietoa
http:/ /qr.theben.de/p/4930200fi
NO
ADVARSEL!
UPOZORNĚNÍ!
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
installatør!
• Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
ring!
• Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
• Respektujte podrobný návod k obsluze na
internetu!
Obecné informace
• 8násobný spínací ovladač/ovladač žaluzií
i MIX2-serien tilsvarer EN 60669-2-1 ved
série MIX2 splňují v případě montáže podle
forskriftsmessig montering
určení požadavky normy EN 60669-2-1
• Série MIX2 je série přístrojů, které tvoří
av hovedmoduler og utvidelsesmoduler. På en
základní moduly a rozšiřující moduly. K zák-
hovedmodul i denne serien kan det tilkobles
ladnímu modulu této série lze připojit až
inntil 2 utvidelsesmoduler av typen MIX eller
2 rozšiřující moduly MIX nebo MIX2
MIX2
• Ovladač topení a sběrnicový modul KNX lze
nezávisle na sobě měnit
skiftes ut uavhengig av hverandre
• Odnímatelný sběrnicový modul KNX umožňuje
výměnu přístrojů bez nového programování
utskiftning av apparatet uten ny programme-
• Ruční uvedení do provozu a obsluha ovladačů
ring
topení jsou možné i bez sběrnicového modulu
KNX
lingsaktuatorene er mulig uten bussmodul KNX
• S pomocí ETS (Engineering Tool) lze zvolit
aplikační programy, které zadávají specifické
mulig å velge ut applikasjonsprogrammene,
parametry a adresy a přenášejí je do přístroje
allokere/tildele de spesifikke parametre og
Technické údaje
Provozní napětí: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
adresser og overføre disse til apparatet
Frekvence: 50–60 Hz
Pohotovostní stav: 0,3 W (RMG 8 T KNX)
Druh kontaktu: kontakt µ, zapínací kontakt, bez
napětí
Spínací výkon: 16 A (při 240 V AC, cos ϕ = 1)
3 A (při 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Minimální zatížení: 12 V/100 mA
Spínání SELV: je možné, pokud ke spínání SELV
dochází u všech kanálů jednoho modulu
Druh krytí: IP 20
Třída ochrany: II při odpovídající montáži
Provozní teplota: –5 °C ... +45 °C
Napětí sběrnice KNX: 21–32 V DC
Příkon sběrnice KNX: ≤ 4 mA
Zatížení žárovkovými/halogenovými svítidly:
2600 W
Zářivky s bezztrátovým předřadníkem nekom-
penzované/sériově kompenzované: 2000 VA
Zářivky s bezztrátovým předřadníkem paralelně
kompenzované: 1300 W, 140 µF
Zářivky s elektronickým předřadníkem: 1200 W
Kompaktní zářivky s elektronickým
předřadníkem: 300 W
LED žárovky < 2 W: 55 W
LED žárovky > 2 W < 8 W: 180 W
Stupeň znečištění: 2
Jmenovité rázové napětí: 4 kV
Ytterligere informasjon
http:/ /qr.theben.de/
p/4930200no
CS
Další informace
http:/ /qr.theben.de/
p/4930200cs
307008 01 11.06.2014

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rme 8 t knx49302054930200