Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele PS 1201B Gebrauchsanweisung
Miele PS 1201B Gebrauchsanweisung

Miele PS 1201B Gebrauchsanweisung

Dampf-klein-sterilisator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS 1201B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Dampf-Klein-Sterilisator
PS 1201B
PS 1202B
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor
de - DE, AT, CH, LU
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
M.-Nr. 07 895 070
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PS 1201B

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Dampf-Klein-Sterilisator PS 1201B PS 1202B Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor de - DE, AT, CH, LU Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und M.-Nr. 07 895 070 vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen ..... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... . . 4 Benutzung von Zubehör .
  • Seite 3 Inhalt Programmstart ....... . . 31 Hinweise zum Be- und Entladen ......31 Programmende .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Hinweise, um Verletzungsgefah- Achtung Lebensgefahr! ren zu vermeiden Das Gerät darf nur durch den Miele Bei der Sterilisation dieser Güter kann Kundendienst oder von Miele autorisier- es am Ende der Charge und beim Öff- ten Fachfirmen in Betrieb genommen, nen der Tür des Druckbehälters zum...
  • Seite 5 Im Schadensfall set- schen Netz, wenn es gewartet wird. zen Sie bitte das Gerät sofort außer Be- Verwenden Sie keine Verlängerungs- trieb und informieren Sie den Miele Kun- kabel oder Mehrfachsteckdosen mit Ka- dendienst. belquerschnitten < 3x2,5mm². Achtung Personen, die das Gerät bedienen,...
  • Seite 6: Benutzung Von Zubehör

    Für die fachgerechte Au- werkstoffe sterilisieren! ßerbetriebnahme des Gerätes vor einer ordnungsgemäßen Entsorgung wenden Achten Sie darauf, dass die Außen- Sie sich bitte an den Miele Kunden- verkleidung des Dampf-Klein-Sterilisa- dienst. tors nicht mit salzsäurehaltigen Lösun- gen / Dämpfen in Kontakt kommt, um Der Hersteller haftet nicht für Schä-...
  • Seite 7: Geltende Richtlinien Und Normen

    Geltende Richtlinien und Normen Geltende Richtlinien und Normen Die Baureihe PS 120xB ist ein Medizin- EN 61010-2-040: 2005 produkt der Klasse IIb (MPG) und erfüllt Sicherheitsbestimmungen für elektrische die relevanten europäischen Richtlinien Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte und Normen und trägt das CE - Zeichen –...
  • Seite 8: Zweckbestimmung

    Zweckbestimmung Zweckbestimmung Im Miele Dampf-Klein-Sterilisator Das Gerät darf nicht für die Sterili- PS 1201B der Klasse IIb können dampf- sation von Flüssigkeiten eingesetzt sterilisierbare Medizinprodukte sterili- werden. siert werden. Das Gerät entspricht der Norm EN 13060. Die Programme laufen Achtung Lebensgefahr! vollautomatisch ab.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Vorderseite, Bedienelemente, Anzeigen und Gehäuse a Tür des Druckbehälters b Display für Programmanzeige und Meldungen c Öffnung für Notentriegelung der Tür des Druckbehälters d Bedien- und Funktionstasten e Wartungsklappe f Gehäuse...
  • Seite 10: Wartungsklappe

    Gerätebeschreibung Wartungsklappe a Netzschalter (mit Überstromauslöser) b Manometer für Dampferzeuger* c Sterilbelüftungsfilter d Schnittstelle RS 232 e Typenschild *Das Manometer zeigt den relativen Druck zum Umgebungsdruck im Dampferzeu- ger (Doppelmantel) an. Ca. 0 kPa ist der atmosphärische Druck - der Druckbehäl- ter ist drucklos.
  • Seite 11: Rückseite, Anschlüsse

    Gerätebeschreibung Rückseite, Anschlüsse a Steckanschluss für die Erstbefüllung b Netzanschluss (Gerätestecker) c Wasserzulauf (mit WPS-System) * d Wasserablauf (Stutzen) e Abdeckung für Sicherheitsventil Die Belüftungsöffnungen auf der Rückseite dürfen nicht abgedeckt werden! Die Abdeckung für das Sicherheitsventil nicht abnehmen. Achtung Verbren- nungsgefahr! * Am anderen Ende des Schlauches befindet sich die fest installierte Wasserschutz- einrichtung (WPS- Waterproof System).
  • Seite 12: Tür Des Druckbehälters

    Gewalt zu öffnen. hälters führen Sie diese per Hand bis Achtung Verbrühungsgefahr! an die Spindel. Bitte rufen Sie den Miele Kunden- dienst. Der Türmotor läuft (hörbar) an und ver- schließt die Tür automatisch. Die Meldung "Achtung! Tür schließt au- tomatisch"...
  • Seite 13: Display, Bedien- Und Funktionstasten

    Gerätebeschreibung Display, Bedien- und Funktionstasten In diesem Kapitel werden die Displayfunktionen, Statusmeldungen und Funktions- tasten erklärt. Die Statusmeldungen sehen Sie im unteren Bereich des Displays. a Display b Statusmeldungen )/ $ Tür des Druckbehälters Geöffnet (geöffnetes Schloss) / Verschlossen (geschlossenes Schloss) Wartung Wenn Sie dieses Symbol sehen, ist eine Wartung des Dampf-Klein-Sterilisators er- forderlich.
  • Seite 14: Funktionstasten

    Gerätebeschreibung Die Tasten an der rechten Seite des Displays werden mit folgenden Symbolen auf dem Bildschirm belegt. Die Felder können mit verschiedenen Symbolen belegt wer- den oder auch leer sein, je nach Funktion. c Funktionstasten Bestätigungstaste, "OK" Taste Wurde ein Menüpunkt markiert, wird er mit dieser Taste aktiviert. Außerdem kom- men Sie in den Untermenüs mit dieser Taste in die nächst höhere Menüebene.
  • Seite 15 Gerätebeschreibung Schalten Sie das Gerät mit dem Netz- Im Hauptmenü können drei Unterme- schalter ein. Während sich das Gerät nüs angewählt werden, "Sterilisieren", initialisiert, sehen Sie diesen Bild- "Prüfen" und "Einstellungen". Wählen schirm mit den gerätespezifischen In- Sie im Hauptmenü mit den Funktions- tasten "Aufwärts"...
  • Seite 16 Gerätebeschreibung Wurde das Programm134°C Universal gestartet, erscheint folgende Graphik im Display. a Gewähltes Programm Während des Betriebs auftretende Fehlermeldungen werden zusammen b Programmabbruchtaste mit einem Fehlercode im Display an- c Nummer der aktuellen Charge gezeigt. Eine Übersicht aller Fehlerco- des finden Sie im Kapitel „Fehlermel- d Restlaufzeit des Programms dungen und Hinweise".
  • Seite 17: Information

    Gerätebeschreibung Information Sprache Im Menü "Einstellungen" gehen Sie mit Im Menü "Einstellungen" gehen Sie mit den Funktionstasten "Aufwärts" - oder den Funktionstasten "Aufwärts" - oder "Abwärts" e auf „Information“. Bestäti- "Abwärts" e auf „Sprache“. Bestätigen gen Sie mit der "OK" Taste. Sie mit der "OK"...
  • Seite 18: Datum / Zeit

    Gerätebeschreibung Datum / Zeit Ruhezustand Im Menü "Einstellungen" gehen Sie mit Wenn das Gerät für die im Timer einge- den Funktionstasten "Aufwärts" - oder stellte Zeit nicht bedient wird und auch "Abwärts" e auf „Datum/Zeit“. Bestäti- kein Programm abläuft, kann es automa- gen Sie mit der "OK"...
  • Seite 19: Timer

    Gerätebeschreibung Andernfalls verschiebt sich der tatsäch- liche Ausschaltzeitpunkt um den im Feld Timer „Zeit“ eingegebenen Wert auf eine spä- Stellen Sie mit den Funktionstasten "Auf- tere Uhrzeit. Bitte beachten Sie, dass wärts" - oder "Abwärts" e den Timer die „Anfang / Ende-Funktion“ nur in auf „AN“.
  • Seite 20: Schnellstartfunktion

    Gerätebeschreibung Schnellstartfunktion Sie gelangen über die Funktion „Zu- rück“ im Menü "EINSTELLUNGEN" zu- Das von Ihnen am häufigsten ge- rück in das Hauptmenü. Des Weiteren nutzte Programm kann der Schnellstart- kommen Sie mit der "OK" Taste von taste zugeordnet werden. den Untermenüs wieder einen Schritt zurück.
  • Seite 21: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellung Lieferumfang Das Gerät wird mit folgender Grundausstattung ausgeliefert, die Sie in der Sterili- sierkammer bzw im Beipack der Transportverpackung finden. Menge Bezeichnung Darstellung Trayhalter für 6 Trays oder 3 Normkasset- Traygriff Trays Wasserablaufschlauch, 1,5 m Schlauchschelle für Wasserablauf- schlauch Wasserzulaufschlauch mit Wasserschutz- einrichtung (fest montiert)
  • Seite 22: Verpackung

    Aufstellung Verpackung Der Dampf-Klein-Sterilisator wird in einer Transportverpackung angeliefert. Das Gerät befindet sich auf einer Palette. – Entfernen Sie die Transportverschnü- rung von der Verpackung. – Heben Sie den Deckel vom Karton. – Entfernen Sie den Holzrahmen. – Ziehen Sie die äußere Kartonhülle vom Gerät.
  • Seite 23: Anschlüsse / Installationshinweise

    Aufstellung Anschlüsse / Installationshinweise Bitte beachten Sie die Anschlusswerte gemäß nachfolgender Tabelle: Installationsdaten Elektrische Anschlussleistung 3.200 W Absicherung 16 A (Träge) Spannung (1-phasig) 230 – 240 VAC +/- 5 % Frequenz 50 - 60 Hz Netzanschlussleitung mit geerdetem Stecker 1,50 m (Schutzkontakt) Wasserzulaufschlauch Überwurfmutter...
  • Seite 24: Ausrichtung

    Aufstellung Ausrichtung Das Gerät wurde bei der Endprüfung auf einer ebenen Fläche ausgerichtet – Stellen Sie das Gerät in einem gut be- und die Stellfüße wurden mit Kontermut- lüfteten Raum auf. tern fixiert. – Stellen Sie das Gerät nicht neben ei- Prüfen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage, nem Waschbecken auf, da Spritzwas- ob das Gerät an dem Ort der Aufstel-...
  • Seite 25: Validierung

    Gemäß europäischen und nationalen Gesetzen müssen die Sterilisationsver- fahren validiert werden. Diese Validie- rung liegt in der Verantwortung des Be- treibers und ist durch Normen geregelt. Der Miele Kundendienst berät und un- terstützt Sie gerne bei Fragen zur Vali- dierung.
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme ist eine Erstbefül- Drücken Sie die "OK" Taste, um das lung des Druckkessels erforderlich, Programm zu starten. die nur durch den Miele Kundendienst erfolgen darf. Das Programm startet erst, wenn der Betriebsdruck im Kessel erreicht wur- Programmauswahl nach Inbetriebnahme Nach der Inbetriebnahme müssen Sie...
  • Seite 27: Protokolldrucker Und Software Für Prozessdokumentation

    Sie das Schnittstellenkabel an der Seite heraus, ohne dass es eingeklemmt wird. Für die Prozessdokumentation bietet Miele Professional speziell auf das Ge- rät abgestimmte Software- und Dru- ckerlösungen. Besonders komfortabel ist die Dokumentation der Miele Soft- ware Segosoft Miele Edition. Für weite- re Informationen sprechen Sie den Miele Vertrieb oder Kundendienst an.
  • Seite 28: Beispiel Für Einen Protokollausdruck

    Bewahren Sie alle Ausdrucke der durchgeführten Tests und Programme sorgfältig auf. Über den Protokolldrucker wird das ab- gebildete Prozessprotokoll ausgegeben. Die Miele Dokumentationssoftware do- kumentiert neben dem Prozessprotokoll auch Temperatur- und Druckkurven. In der Überschrift steht der von Ihnen verwendete Sterilisatortyp.
  • Seite 29: Außerbetriebnahme

    Fachkraft durchgeführt serführenden Leitungen im Gerät ent- werden. Wenden Sie sich bitte an den leert werden. Ansonsten besteht die Ge- Miele Kundendienst und lassen Sie fahr der Zerstörung von Bauteilen durch die Arbeiten durchführen. Frosteinwirkung. Wird das Gerät bei längerem Still- Die Tätigkeiten dürfen ausschließlich...
  • Seite 30: Anwendungstechnik

    Optinonal kann der ZS 111 Trayhalter zen können bewirken, dass das Sterili- 6/2 für sechs Trays oder zwei hohe sationsergebnis nicht ausreichend ist. Normcontainer beim Miele Kunden- dienst bestellt werden. – Nach dem Gebrauch sollen die Instru- mente sofort gereinigt werden. Beach-...
  • Seite 31: Programmstart

    Anwendungstechnik – Pflegen Sie die Instrumente entspre- chend den Herstellerhinweisen. – Baumwollwäsche muss vor der Sterili- sation gewaschen und getrocknet worden sein. Einweginstrumente dürfen nicht aufbereitet werden! – Spülgut vor dem Einordnen entleeren (ggf. seuchengesetzliche Bestimmun- gen beachten). Nachdem das Programm beendet wur- Reste von Säuren und Lösemittel, de, erscheint im Display "Prozess OK“.
  • Seite 32: Programmende

    Anwendungstechnik – Positionieren Sie poröse Güter mög- – Legen Sie kein Sterilisiergut ohne den lichst auf den oberen Trays. Trayhalter und ohne Trays bzw. ohne Sterilisiercontainer in den Sterilisator. – Hohlgefäße und unperforierte Ablage- schalen müssen immer mit der Öff- nung nach unten positioniert werden.
  • Seite 33: Programmwahl

    Anwendungstechnik Instrumente, die steril zur Anwendung das richtige Programm gewählt wer- kommen, müssen verpackt sterilisiert den kann. werden. – Beladen Sie das Gerät pro Charge Sollte im Display „Prozess nicht OK“ ausschließlich nur mit Sterilisiergütern, erscheinen, bestätigen Sie mit der die mit dem gleichen Programm (z.B.
  • Seite 34: Programme

    Anwendungstechnik Programme Sie die Tür des Druckbehälters (siehe Kapitel "Tür des Druckbehälters"). Der Dampf-Klein-Sterilisator verfügt über folgende Menüs: Wählen Sie mit den Funktionstasten "Aufwärts" - oder "Abwärts" e die ge- wünschte Position "Sterilisieren“ oder "Prüfen“ aus. Bestätigen Sie mit der "OK" Taste. Wählen Sie erneut mit den Funktions- tasten "Aufwärts"...
  • Seite 35: Testprogramme

    Anwendungstechnik Testprogramme Vakuumtest Dieses Programm dient zur Prüfung der Dichtheit des gesamten Systems. Der Vakuumtest muss mindestens ein- mal pro Woche absolviert werden. Wird der Test bestanden, ist davon auszugehen, dass das System dicht und die technische Grundlage für eine sichere Sterilisation gegeben ist.
  • Seite 36: Helix- Und Bowie- Dick- Test

    Dichtfläche. Ver- schließen Sie die Tür und starten Sie das Programm erneut. Sollte der Test erneut nicht bestanden werden, wenden Sie sich bitte an den Miele Kundendienst. Dokumentieren Sie jeden Testlauf des Dampf-Klein-Sterilisators. Bestätigen Sie mit der „OK“ Taste.
  • Seite 37 Sie die Prozedur. Sie kehren automatisch zurück in das Hauptmenü. Zeigt das Gerät weiterhin Störungen an, wenden Sie sich an den Miele Öffnen Sie die Tür des Druckbehälters Kundendienst. durch Betätigung der Taste „Öffnen“, und entnehmen Sie den Helix –Test Anmerkung: (oder B- D –...
  • Seite 38: Sterilisationsprogramme

    Anwendungstechnik Sterilisationsprogramme Übersicht Typprüfungen 134°C Universal 121°C Universal 134°C Prionen Programmtyp gemäß Typ B Typ B Typ B DIN EN 13060 Dynamische Druckprü- fung der Sterilisierkam- Luftleckage Leerkammerprüfung Massive Beladung Poröse Teilbeladung Poröse Vollbeladung Hohlkörper B Hohlkörper A Einfache Verpackung Mehrfache Verpackung Trocknung, massive Be- ladung...
  • Seite 39: Zeitlicher Ablauf (Phasen) Einer Sterilisation

    Anwendungstechnik Zeitlicher Ablauf (Phasen) einer Sterilisation Ein Sterilisationsprogramm gliedert sich in 14 Phasen, die auch im Kontrollausdruck für die Prozessdokumentation einzeln aufgelistet werden. Die folgende Tabelle zeigt eine Auflistung der einzelnen Phasen einer Sterilisation. Ablauf eines Sterilisationsprogramms (134°C Univ.) Phase Druck Zeit Prozess...
  • Seite 40: 134 °C Universal

    Anwendungstechnik An den unten stehenden schematischen Graphiken können Sie den Druck-Zeit-Ver- lauf des jeweiligen Sterilisationsprogramms sehen. Ein schematischer Graph wird auch im Display des Dampf-Klein-Sterilisators angezeigt. Legende für die untenstehenden Graphiken: a Start b Dampf c Fraktionieren d Sterilisieren e Trocknen f Belüften g Ende 134 °C Universal...
  • Seite 41: 121 °C Universal

    Anwendungstechnik 121 °C Universal Dieses Programm dient zur Sterilisation und anschließenden Trocknung von nicht- verpackten und verpackten Sterilisiergütern. Des Weiteren dürfen massive Instru- mente, Gummiartikel, Kunststoffe und poröse Güter sterilisiert werden, die für eine Sterilisation bei einer Temperatur von 121 °C geeignet sind. Bitte beachten Sie die Hinweise der Sterilgüterhersteller.
  • Seite 42: Manueller Programmabbruch

    Anwendungstechnik Steht die Kammer bei Programmab- Manueller Programmabbruch bruch unter Druck, wird eine Abbruch- Ein manueller Programmabbruch ist routine gestartet. Sie sehen folgende durch Drücken der Programmabbruch- Meldung: taste möglich. Ist die Abbruchroutine durchgeführt, se- Vor Erreichen des Betriebsdrucks wird hen Sie die Meldung "Prozess nicht OK", kein Programm gestartet, daher keh- da der Sterilisationszyklus nicht komplett...
  • Seite 43 Anwendungstechnik Für einen erneuten Programmstart muss die Tür erst geöffnet und erneut ge- schlossen werden. Andernfalls sehen Sie folgende Meldung: Bestätigen Sie mit der "OK" Taste. Öff- nen und verschließen Sie die Tür erneut.
  • Seite 44: Fehlermeldungen Und Hinweise

    Fehlermeldungen und Hinweise Fehlermeldungen und Hinweise Der Dampf-Klein-Sterilisator wurde mit Beispiel für Prozess - Fehlercode: größter Sorgfalt und Präzision gefertigt. Trotzdem kann es während des Betrie- bes im Einzelfall zu Fehlfunktionen kom- men. Meldungen – Hardwarefehler: Fehlercode 9000 bis 9026 –...
  • Seite 45: Wartungshinweis

    Wartung erforderlich! Entweder sind 12 Monate seit der letzten Wartung vergangen oder die An- zahl von 750 Chargen nach der letzten Wartung wurde erreicht. Bitte setzen Sie sich mit dem Miele Kundendienst in Verbindung und ver- einbaren Sie einen Wartungstermin.
  • Seite 46: Fehlercodes Und Beschreibungen

    Fehlermeldungen und Hinweise Fehlercodes und Beschreibungen Hardwarefehler Fehlercode 9000 bis 9026 Bitte notieren Sie sich die auftretenden Fehlercodes und wenden Sie sich an den Kundendienst. CODE Anzeige im Display Fehlerbeschreibung Die Ausgangsspannung vom Netzteil 1N1/10 F9000 Hardware Fehler ist zu niedrig. Das VE–Wasserventil 20Y63 wird von der F9001 Hardware Fehler...
  • Seite 47 Fehlermeldungen und Hinweise Die Steuerung meldet, dass der Druckmess- F9013 Hardware Fehler umformer Außenmantel 1B9 über den Maxi- malwert ist. Die Steuerung meldet, dass der Temperatur- F9014 Hardware Fehler sensor Innenkammer 1R30 (PT 100) nicht richtig arbeitet. F9015 Hardware Fehler Tür schließt nicht wie vorgegeben.
  • Seite 48: Prozessfehler

    Fehlermeldungen und Hinweise Prozessfehler Falls Fehler auftreten, prüfen Sie bitte die unter „Lösungen“ beschriebenen Punkte. Sollten Sie zu keinem zufriedenstellenden Ergebnis kommen bzw. keine Abhilfe schaffen können, wenden Sie sich bitte an den Miele Kundendienst. CODE Anzeige Beschreibung Lösungen Prüfen Sie, ob die Ladung zu schwer ist.
  • Seite 49 Fehlermeldungen und Hinweise Prüfen Sie, ob die Ladung zu schwer ist. Prüfen Sie, ob die Türdichtung be- schädigt ist. Phase 5 Druck in der Sterilisations- Prüfen Sie, ob die Tür richtig fest F9030 Prozess Fehler kammer wird nicht verschließt. erreicht. Prüfen Sie, ob der Doppelmantel unter einem Druck von +230 kPa steht (Manometer hinter der War-...
  • Seite 50 Fehlermeldungen und Hinweise Prüfen Sie, ob die Ladung zu schwer ist. Prüfen Sie, ob die Türdichtung be- schädigt ist. Phase 9 Druck in der Sterilisations- Prüfen Sie, ob die Tür richtig fest F9034 Prozess Fehler kammer wird nicht verschließt. erreicht. Prüfen Sie, ob der Doppelmantel unter einem Druck von +230 kPa steht (Manometer hinter der War-...
  • Seite 51 Fehlermeldungen und Hinweise Prüfen Sie, ob die Ladung zu Der Druckanstieg schwer ist. von 1,3 kPa pro 10 Prüfen Sie, ob die Türdichtung be- Minuten ist wäh- F9039 Prozess Fehler schädigt ist. rend der Trock- nungsphase über- Prüfen Sie, ob die Tür richtig fest schritten worden.
  • Seite 52: Allgemeine Fehler

    Fehlermeldungen und Hinweise Allgemeine Fehler Die meisten Störungen sind im Kapitel “Fehlermeldungen und Hinweise” behandelt worden. Nachfolgend finden Sie noch weitere Fehler und deren Ursachen, falls das Gerät nicht richtig funktioniert. Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Stecken Sie den Stecker rich- Der Sterilisator lässt Gerätestecker an der tig ein.
  • Seite 53 Fehlermeldungen und Hinweise Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Reinigen, spülen, desinfizie- Oxidation bzw. Fle- Organische und / oder ren und trocknen Sie alle Ste- cken an der Instru- chemische Rückstände rilisiergüter vor der Sterilisati- mentenoberfläche. an den Instrumenten. on gründlich. Prüfen Sie die Arbeitsabläufe.
  • Seite 54: Instandhaltungsmaßnahmen

    Instandhaltungsmaßnahmen Instandhaltungsmaßnahmen Routineprüfungen – Visuelle Prüfung der Türverschluss- platte (Tür des Druckbehälters) Um den täglichen, sicheren Betrieb zu gewährleisten, sind unter anderem fol- gende Routinekontrollen durch den Be- diener bzw. durch das Bedienungsper- sonal erforderlich: – Visuelle Prüfung der Türdichtung (Ste- rilisierkammerverschluss) Auf Verunreinigungen prüfen und wenn nötig mit einem Reinigungs-...
  • Seite 55 Instandhaltungsmaßnahmen Nach 50 Chargen oder mindestens 1 x pro Monat prüfen Sie, ob der Behäl- ter Korrosionserscheinungen aufweist. Gegebenenfalls die Sterilisationskam- mer reinigen. Hierzu entfernen Sie die Kammerin- nenausstattung und reinigen die Kam- mer vorsichtig mit einem Reinigungs- schwamm und klarem Wasser. Vermeiden Sie dabei scharfe Gegenstände, die tiefe Kratzer verur- sachen können.
  • Seite 56 Instandhaltungsmaßnahmen Öffnen und schließen Sie nun die Tür des Druckbehälters zwei Mal. Über- schüssiges Fett beseitigen Sie mit ei- nem weichen Tuch. Hierbei nicht das Fett wieder aus den Gewindegängen der Spindel entfernen. Dokumentieren Sie jede Inspektion des Dampf-Klein-Sterilisators. Siehe hierzu die entsprechende Dokumenta- tion im Kapitel "Anhang“.
  • Seite 57: Wartungen Durch Den Bediener

    Instandhaltungsmaßnahmen Wartungen durch den Bediener Folgende Wartungsarbeiten können durch den Bediener selbst durchgeführt werden: – Wechsel des Sterilbelüftungsfilters Öffnen Sie die Wartungsklappe an der Gerätefront. Drehen Sie den Belüf- tungsfilter gegen den Uhrzeigersinn heraus. Setzen Sie den neuen Belüf- tungsfilter durch leichtes Drehen im Uhrzeigersinn wieder ein.
  • Seite 58: Inspektion Und Wartung Durch Den Hersteller / Lieferanten

    Instandhaltungsmaßnahmen Inspektion und Wartung durch – Spule für Vakuumventil den Hersteller / Lieferanten – Sicherheitsventil für Doppelmantel Nach 750 Chargen oder spätestens – Reverser Osmose- Anlage nach einem Jahr muss eine Inspektion und Wartung durch den Hersteller oder eine vom Hersteller autorisierte Fachfir- Nach Abschluss der Wartung werden ma durchgeführt werden.
  • Seite 59: Erneute Leistungsprüfung

    Instandsetzungen durch den Hersteller / Lieferanten Instandsetzungen oder Reparaturen dürfen ausschließlich durch den Herstel- ler (Miele) bzw. durch eine vom Herstel- ler autorisierte Fachfirma durchgeführt werden. Unsachgemäße Eingriffe und Än- derungen durch nicht autorisierte Per- sonen führen zum Verlust der Gewähr- leistung bzw.
  • Seite 60: Kundendienst

    Fehlermeldungen finden Sie im Kapitel "Fehlermeldungen und Hinweise". Können die Störungen trotz der Hinwei- se in der Gebrauchsanweisung nicht behoben werden, benachrichtigen Sie bitte den Miele Kundendienst unter der Telefonnummer: DDeutschland 0800 22 44 666 A Österreich 050 800 390* (* österreichweit zum Ortstarif)
  • Seite 61: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Umgebungsbedingungen Zulässige Umgebungstemperatur / Luft- +10 C bis +40°C / 0 - 60 % feuchtigkeit Zulässige Lagerungstemperatur / Luft- + 5 C bis +60°C / 0 - 60 % feuchtigkeit Maximale Höhe über Normal Null (Mee- 2.000 m reshöhe) Minimaler Luftdruck...
  • Seite 62: Wasserqualität

    Technische Daten Verbrauchswerte Energieverbrauch 0,5 - 0,65 kWh / Charge Wasser (Rohwasser) 30 - 40 l / Charge davon VE - Wasser 0,33 l / Charge Emissionen Maximale Wärmeabgabe 3.000 kJ / h Schallleistungspegel (EN ISO 3746) < 70 dB(A) re 1pW Elektrische Daten Nennleistung 3.200 W...
  • Seite 63 Technische Daten Rohwassertemperatur max. 25°C Rohwasserdruck 3 - 5 bar (300 - 500 kPa) Wasserhärte max. 25°dH Bei Verwendung von verunreinigtem Wasser (Sedimente, Schwebstoffe) bzw. stark mineralhaltigem Wasser wird die Leistungsfähigkeit der RO- Anlage reduziert, bzw. die Nutzungsdauer verkürzt. Sonstiges Serieller Anschluss RS232 Steuerung...
  • Seite 64: Optionale Geräteausstattung Und Verbrauchsartikel

    Optionale Geräteausstattung und Verbrauchsartikel Optionale Geräteausstattung Für den Dampf-Klein-Sterilisator PS 120xB gibt es eine optionale Geräteausstattung, die sowohl über den Miele Vertrieb als auch über den Kundendienst bezogen wer- den kann: – ZS111 Trayhalter 6/2 – ZS131 Tray – PRT 100 Protokolldrucker –...
  • Seite 65: Entsorgung Des Altgerätes

    Entsorgung dekontaminiert werden muss. Für die fachgerechte Au- ßerbetriebnahme des Gerätes vor einer ordnungsgemäßen Entsorgung wenden Sie sich bitte an den Miele Kunden- dienst. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- rialien. Sie enthalten aber auch schädli- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si-...
  • Seite 66: Anhang

    Durch die Verwendung eines Char- gendokumentationssystems opti- mieren Sie die organisatorischen Prozesse in Ihrer Praxis und reali- sieren eine sichere Dokumentation und Archivierung der Sterilisations- prozesse. Bitte wenden Sie sich für eine ausführliche Information an den MIELE Kundendienst. Siehe auch Kapitel „Optionale Geräteaus- stattung“.
  • Seite 67 Bediener: ........(BNr. = 3) Bediener: ........(BNr. = 4) Typenbezeichnung des Sterilisators: ....Herstellnummer: ....Chargen- Chargen- Programm- freigabe Unter- Datum BNr. Bemerkung / Indikator Nummer name bzw. Test schrift bestanden Mit der Miele Dokumentationssoftware kann die Dokumentation der Tests komplett elektronisch erfolgen.
  • Seite 68 Bediener: ........(BNr. = 1) Bediener: ........(BNr. = 2) Bediener: ........(BNr. = 3) Bediener: ........(BNr. = 4) Typenbezeichnung des Sterilisators: ....Herstellnummer: ....1. Türdichtung 2. Verschlusstür Chargen- Datum BNr. Unterschrift Nummer 3. Türspindel 4. Kammerinnenraum Mit der Miele Dokumentationssoftware kann die Dokumentation der Tests komplett elektronisch erfolgen.
  • Seite 69 Bediener: ........(BNr. = 3) Bediener: ........(BNr. = 4) Typenbezeichnung des Sterilisators: ....Herstellnummer: ....1. Sterilbelüftungsfilter gewechselt 2. Türdichtung gewechselt Chargen- Datum BNr. Unterschrift 3. Sterilisierdruckbehälter und Verschlusstür Nummer gereinigt 4. Türspindel gefettet Mit der Miele Dokumentationssoftware kann die Dokumentation der Tests komplett elektronisch erfolgen.
  • Seite 70 Anhang Gerätebuch Typenbezeichnung des Sterilisators: ....Herstellnummer: ....Inhalt der durchgeführten War- Chargen- Firma / tung, Instandsetzung, Validie- Unterschrift Datum Nummer Servicetechniker rung. Siehe Bericht Nr.:...
  • Seite 71 Anhang...
  • Seite 72 Änderungen vorbehalten / Erstelldatum: 05.08.2010 Miele Werk Bürmoos GmbH, 0297 Mielestr. 1, A-5111 Bürmoos...

Diese Anleitung auch für:

Ps 1202b

Inhaltsverzeichnis