Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Systemanleitung
System instructions
Pendix
gültig in Verbindung mit Original-Fahrradbetriebsanleitung
valid only in combination with original bicycle operating instructions

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pendix Eco ePower300

  • Seite 1 Systemanleitung System instructions Pendix gültig in Verbindung mit Original-Fahrradbetriebsanleitung valid only in combination with original bicycle operating instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ....... . 3 Einleitung ........... 4 Verwendungsbereich .
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Handlungsaufforderungen Umgang mit elektrischen Geräten vertraut. nicht nachgekommen wird, bzw. wenn nicht entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen Das Pendix-Antriebssystem ist für den Ein- werden. satz in explosionsgefährdeten Bereichen nicht zugelassen. Halten sie während des Fahrens stets beide Hände am Lenker. Fahren Sie auf keinen Fall freihändig!
  • Seite 4: Einleitung

    Prüfen Sie vor dem Einbau des Pendix-Systems, einen Fehler feststellen, gehen Sie bitte vor, wie Pendix an Ihr Fahrrad werden Sie beim Fahren mit einem ob Ihr Fahrrad dafür geeignet ist. Es muss vor al- im Kapitel „Was tun im Fehlerfall“ beschrieben.
  • Seite 5: Übersicht Der Komponenten

    (3) Akku ePower300 (4) Akku ePower500 4. Übersicht der Komponenten 13S2P Li-Ion 13S3P Li-Ion Spannung: 48 V Spannung: 48 V Kapazität: 331 Wh Kapazität: 497 Wh (5) Akkuhalter (6) Ladegerät Ansmann 120 W für 48V Li-Ion Akku Eingangswerte: 100-240 V AC; 50 Hz; Ausgangswerte: 54,6 V DC;...
  • Seite 6: Antrieb

    Der Akku ist das Kraftpaket und die Kontrollzentrale des vor starker Sonneneinstrahlung und Feuer. Es rektläufer, welcher ohne Getriebe und Freilauf arbeitet. Die Pendix. Er liefert die nötige Energie für den Antrieb des Fahr- besteht die Gefahr einer Explosion. Steuerung ist bereits in das smarte Design integriert. Der rades, gleichzeitig ist die Ein-/Aus-Taste, der Drehschalter •...
  • Seite 7: Das Ladegerät

    4.3 Das Ladegerät Pendix geeignet. Bei unsachgemäßer Verwen- dung oder Falschbehandlung besteht Verlet- Das Ladegerät wird zusammen mit der Power Station gelie- zungs- und Brandgefahr. Pendix haftet nicht für fert. Sie können das Ladegerät mit oder ohne Power Stati- ePower300 ePower500 Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch...
  • Seite 8: Bedienung

    Leistung, mit der Sie unterstützt werden. Beginnen Sie ber ist. Es besteht sonst die Gefahr eines Schalten Sie das System nur bei stehendem Fahr- bei der ersten Fahrt mit dem neu montierten Pendix in der rad an und aus, damit Sie während des Fahrens Stromschlags.
  • Seite 9: Einsetzen / Entnehmen Des Akkus Am Ladegerät

    5.4 Einsetzen / Entnehmen des Akkus am 5.5 Laden des Akkus Um den Akku zu laden, stecken Sie zuerst den Stecker des Ladegerät Das Laden des Akkus ist mit und ohne Power Station Ladegerätes von unten in die Power Station. Schließen Sie möglich.
  • Seite 10: Zusätzliche Funktionen

    Sie haben die Möglichkeit, die Helligkeit der LED-Anzeige len Bedingungen. Diese werden durch folgende Faktoren an Ihre Wünsche anzupassen. Funktioniert am Rad im Still- Der Pendix Akku ist im unteren Bereich mit einem ausziehba- beeinflusst: stand oder bei nicht angeschlossenem Akku: ren Stahlbügel versehen.
  • Seite 11: Was Tun Im Fehlerfall

    Gründe haben. Damit Sie eingren- zen können, an welchem Teilsystem der Fehler vorliegt, wer- Eco ePower500 den folgende Signale ausgegeben: Eco ePower300 Bedingungen Bedingungen • Blaues Blinken im Abstand von 0,5 Sekunden → es liegt ein Fehler am Akku vor...
  • Seite 12 Teilsystem Maßnahmen Akku Prüfen Sie, ob die Kontakte unten am Akku frei von Verunreinigungen sind. Prüfen Sie, ob die Kontakte unten am Akku nicht durch metallische Gegenstände miteinander verbunden sind. Prüfen Sie, ob beim Einstecken des Akkus ins Rad die erfolgreiche Verbindung zum Antrieb durch kurzes Aufleuchten der LED-Anzeige in der Farbe des aktuellen Ladezu- stands angezeigt wird.
  • Seite 13: Transport Des Pedelecs

    8. Transport des Pedelecs 9. Entsorgung 8.1 Mit dem Auto Antriebseinheit, Akku, Messtretlager, Geschwindigkeitssen- Sie können Ihr Pedelec wie ein Fahrrad auf einem geeigne- sor, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerech- ten Träger mit dem Auto transportieren. ten Wiederverwertung zugeführt werden. •...
  • Seite 14: Technische Daten

    Kurbelschraube links / 32 Nm sonstige darüber hinausgehende Ansprüche. Spannung 48 V rechts (mit Schrauben- Die Haftung von Pendix aus der Garantieleistung ist auf den Ladezeit 3 h 12 min sicherung und Fett auf Anschaffungswert des Produktes begrenzt. Reichweite (max) 45-105 km (abhängig von...
  • Seite 15: Impressum

    Hersteller des Fahrzeugs die notwendigen Anleitun- gen beigelegt werden. © Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzung sowie jegliche wirtschaftliche Nutzung sind (auch auszugs- weise, in gedruckter oder elektronischer Form) nur mit vor- heriger schriftlicher Genehmigung zulässig. Pendix DE Auflage 08.17 Rev.02 www.pendix.de...
  • Seite 16 Contents General Safety Notes ......... 17 Introduction .
  • Seite 17: General Safety Notes

    Dear Customer, Congratulations! By having attached the Do not allow children to use the Pedelec unat- Pendix to your bicycle, your riding is now supported by an Danger: This symbol stands for a possible dan- tended and without proper previous instruction! electric motor (drive system).
  • Seite 18: Field Of Application

    Before riding off, carefully read through the ope- The prescribed operating temperature is between -10° C and tric motor of your Pendix drive system and on riding with a rating instructions for your Pendix drive system +50° C (14° F – 122° F). The limit temperatures for storage of Pedelec.
  • Seite 19: Overview Components

    (3) battery ePower300 (4) battery ePower500 4. Overview components 13S2P Li-Ion 13S3P Li-Ion voltage: 48 V voltage: 48 V capacity: 331 Wh capacity: 497 Wh (5) battery holder (6) charging unit Ansmann 120 W for 48 V Li-Ion Akku input values: 100-240 V AC; 50 Hz; output values: 54.6 V DC;...
  • Seite 20: Motor (Drive System)

    (radiators etc.). In such cases, system, working without gears or freewheeling. Its control is Pendix. It supplies the necessary energy for the drive system there is a danger of explosion. already integrated in its smart design. The Pendix motor is of the bicycle.
  • Seite 21: Charging Unit

    Pendix–Ansmann 54,6 V / 2,2 A • Prevent a total discharge of the battery at all Naturally, you can continue to use it as before, though you costs. Otherwise, irreversible damage to the should now reckon with a lower capacity and a reduction battery cells results.
  • Seite 22: Operation

    25 km/h or 15 ½ mph), support level 150 % 5.3 Setting the support steps Examples: Cycling in town, slight gradients, mostly un- With your Pendix, you have three possible support steps treated or non-solid ground available: ECO, SMART and SPORT. You can set your sys- tem to any of these using the rotating switch directly on the SPORT: High power (supports up to 25 km/h or 15 ½...
  • Seite 23: Connection/ Removal From Charging Unit

    5.4 Connection/ removal from charging unit 5.5 Charging the battery To charge the battery, first insert the plug of the charging Charging of the battery is possible with and without power unit from below into the power station. Then connect the station.
  • Seite 24: Additional Functions

    • Riding style: You can save energy with the optimum ef- as required. This functions when the bicycle is not in motion In its lower section, the Pendix battery has been fitted with a fective use of your gear change system. In the lower gears or when the battery is not connected: withdrawable safety lock.
  • Seite 25: In The Case Of An Error

    35 km 100 % 110 km 78 km 53 km ted, please contact ,in case of battery or drive system faults, your authorized bicycle specialist or Pendix representative 70 % 50 km 36 km 25 km 70 % 77 km...
  • Seite 26 System part Measure taken Battery Make sure that the contacts at the bottom of the battery are free from impurities/dirt etc. Make sure that the contacts at the bottom of the battery do not touch metal parts of any kind. When plugging the battery into the bicycle, make sure that the LED display indicates successful contact with the motor: it should light up in the color of the charging status selected.
  • Seite 27: Transporting Your Pedelec

    Using a suitable attachment to your car (bike rack), you can Do not dispose of your Pendix motor or Pendix always transport your Pedelec in the same way as a bicycle. components in domestic waste containers! •...
  • Seite 28: Technical Data

    60 Nm capacity 331 Wh nominal of the agreement. (greased) The extent to which Pendix covers claims issuing from the voltage 48 V ± 2 Nm crank screw left/right 32 Nm guarantee is limited to the purchasing price of the equip-...
  • Seite 29: Imprint

    © reproduction, copying and translation including any other active commercial use (also in the form of excepts and/or in printed or electronic Form) are only per- missible after previous agreement to same in written form. Pendix EN Edition 08.17 Rev.02 www.pendix.de...
  • Seite 30 Own notes...
  • Seite 31 Own notes...
  • Seite 32 Dieser Pendix-Antrieb wurde montiert von: This Pendix motor (drive system) was assembled by: Pendix GmbH Innere Schneeberger Straße 20 08056 Zwickau Germany www.pendix.de...

Inhaltsverzeichnis