Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Dell EMC DSS 9000/DSS 9000R/
DSS 9600/DSS 9620/DSS 9630/
DSS 9000J
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
‫מדריך לתחילת העבודה‬
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de comenzar | ‫לפני שתתחיל‬
WARNING: Before setting up your system, follow
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед настройкой системы
the safety instructions included in the Safety,
выполните инструкции по технике безопасности,
Environmental, and Regulatory Information document
содержащиеся в прилагаемом к системе документе
shipped with the system.
с информацией о безопасности, соответствии
экологическим требованиям и стандартам.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units (PSUs), indicated by the
ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, совместимые
EPP label, on your system.
с режимом работы с увеличенной мощностью (EPP),
обозначенные маркировкой EPP на вашей системе.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/dssmanuals. Ensure that you always check this
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы
documentation set for all the latest updates.
доступен на странице Dell.com/dssmanuals. Всегда
сверяйтесь с данным комплектом документов на предмет
изменений.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
ADVERTENCIA: Antes de configurar el sistema, siga las
sécurité, à l'environnement et aux réglementations.
instrucciones de seguridad incluidos en el documento
con información sobre normativa, medioambiente y
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d'alimentation
seguridad enviado con el sistema.
compatibles avec le mode Extended Power
Performance (EPP), tel qu'indiqué par l'étiquette EPP,
PRECAUCIÓN: Utilice las unidades de suministro de
sur le système.
energía (PSU) compatibles con el rendimiento de
alimentación extendida (EPP), el cual se indica con la
REMARQUE : toute la documentation relative à votre
etiqueta EPP en el sistema.
système est disponible sur la page Dell.com/dssmanuals.
Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour
NOTA: El conjunto de documentos sobre el sistema está
connaître toutes les dernières mises à jour.
disponible en Dell.com/dssmanuals. Asegúrese de consultar
siempre este conjunto de documentos para conocer las
actualizaciones más recientes.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des
Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den
‫אזהרה: לפני התקנת המערכת, פעל לפי הוראות הבטיחות‬
Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das
‫הכלולות במסמך המידע בנושא בטיחות, תנאי סביבה ותקינה‬
im Lieferumfang des Systems enthalten ist.
.‫שהגיע עם המערכת‬
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power
Performance (EPP)-konforme Netzteile für Ihr
Extended-‫התראה: השתמש ביחידות ספק כוח התואמות ל‬
System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett
‫ שעל‬EPP-‫ כפי שמצוין בתווית ה‬Power Performance (EPP)
gekennzeichnet.
.‫המערכת שברשותך‬
‫הערה: ערכת התיעוד עבור המערכת שלך זמינה בכתובת‬
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/dssmanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die
‫. יש לבדוק את ערכת תיעוד זו לעתים‬Dell.com/dssmanuals
Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
‫קרובות לקבלת מידע על כל העדכונים האחרונים‬
Setting up the rack
Installation du rack | Einrichten des Racks | Подготовка стойки | Configuración del rack | ‫הגדרת ארון התקשורת‬
NOTE: Ensure that the system is installed and secured.
REMARQUE : assurez-vous que le système est correctement installé et fixé.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System installiert und befestigt ist.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и закреплена.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y fijo.
.‫הערה: ודא שהמערכת מותקנת ומאובטחת‬
NOTE: The rack is shipped with the chassis installed and the power is distributed from the power bays to the sleds in the chassis.
REMARQUE : le rack est livré avec le châssis installé et l'alimentation est distribuée des baies d'alimentation vers les traîneaux du
châssis.
ANMERKUNG: Im Lieferumfang des Racks ist das Gehäuse enthalten und Strom wird von den Stromversorgungsschächten aus
auf die Schlitten im Gehäuse verteilt.
ПРИМЕЧАНИЕ. Стойка поставляется с установленным корпусом и распределением питания от отсеков для блоков питания к
салазкам в корпусе.
NOTA: El rack se entrega con el chasis instalado y la energía se distribuye de los compartimientos de alimentación a las guías en el
chasis.
.‫הערה: ארון התקשורת מגיע כאשר המארז מותקן, והחשמל מופץ ממפרצי החשמל למגירות שבמארז‬
1
Connect the rack to the power source
Connectez le rack à une source d'alimentation | Schließen Sie das Rack an der Stromquelle an.
Подсоединение стойки к источнику питания | Conecte el rack a la fuente de energía |
‫חבר את ארון התקשורת למקור החשמל‬
NOTE: The power connector may vary depending on the PDU connector type.
REMARQUE : le connecteur d'alimentation peut varier selon le type de connecteur de l'unité de distribution d'alimentation.
ANMERKUNG: Der Netzanschluss kann je nach PDU-Anschlusstyp variieren.
ПРИМЕЧАНИЕ. Разъем питания может различаться в зависимости от типа разъема модуля распределения питания (PDU).
NOTA: El conector de alimentación puede variar en función del tipo de conector de la PDU.
.PDU-‫הערה: מחבר החשמל עשוי להשתנות בהתאם לסוג מחבר ה‬
2
Powering on the server
Mise sous tension du serveur | Einschalten des Servers | Включение питания сервера
Encendido del servidor |
‫הפעלת השרת‬
NOTE: The illustrations in this document do not represent a specific system. The sled type may vary depending
on the configuration you ordered.
REMARQUE : les illustrations qui figurent dans ce document ne représentent pas un système spécifique. Le type de traîneau
varie en fonction de la configuration commandée.
ANMERKUNG: Die Abbildungen in diesem Dokument zeigen kein spezifisches System. Der Schlittentyp kann je nach der von
Ihnen bestellten Konfiguration variieren.
ПРИМЕЧАНИЕ. На рисунках в данном документе показана не конкретная система, а обобщенная. Тип салазок может
различаться в зависимости от заказанной конфигурации.
NOTA: En las ilustraciones de este documento, no se representa un sistema específico. El tipo de guía puede variar según la
configuración solicitada.
.‫הערה: האיורים במסמך זה אינם מייצגים מערכת ספציפית. סוג המגירה עשוי להשתנות בהתאם לתצורה שהזמנת‬
Setting up the server into the rack
Configuration du serveur dans le rack | Einrichten des Servers im Rack | Установка сервера в стойку
Instalación del servidor en el rack | ‫התקנת השרת בארון התקשורת‬
1
Removing and installing the server
Retrait et installation du serveur | Entfernen und Installieren des Servers | Извлечение и установка сервера
‫הסרה והתקנה של השרת‬
Extracción e instalación del servidor |
2
Connecting the LAN cables to the network ports
Branchement des câbles LAN aux ports réseau | Verbinden der LAN-Kabel mit den Netzwerkports
Подключение кабелей локальной сети к сетевым портам | Conexión de los cables de LAN a los puertos de red
‫ ליציאות הרשת‬LAN-‫חיבור כבלי ה‬
NOTE: Depending on your system configuration, you can connect the LAN cables to other available network ports.
REMARQUE : selon la configuration de votre système, vous pouvez connecter les câbles LAN à d'autres ports réseau disponibles.
ANMERKUNG: Je nach Konfiguration Ihres Systems müssen Sie die LAN-Kabel mit anderen verfügbaren Netzwerkports
verbinden.
ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от конфигурации системы можно подключить кабели локальной сети к другим свободным
сетевым портам.
NOTA: En función de la configuración de su sistema, puede conectar los cables de LAN a otros puertos de red disponibles.
.‫ ליציאות רשת זמינות אחרות‬LAN-‫הערה: בהתאם לתצורת המערכת שלך, באפשרותך לחבר את כבלי ה‬
3
Powering on the rack
Mise sous tension du rack | Einschalten des Racks | Включение питания стойки
Encendido del rack | ‫התקנת השרת בארון התקשורת‬
NOTE: You can use the Command Line Interface (CLI) to auto power on (random timing) the server instead of manually
pressing the power button on each server. For more information, see the Rack Management Guide at Dell.com/dssmanuals.
REMARQUE : vous pouvez utiliser l'interface de ligne de commande (CLI) pour mettre automatiquement le serveur sous
tension (synchronisation aléatoire) au lieu d'appuyer manuellement sur le bouton d'alimentation de chaque serveur. Pour plus
d'informations, consultez le guide de gestion du rack sur Dell.com/dssmanuals.
ANMERKUNG: Sie können die Befehlszeilenschnittstelle (CLI) verwenden, um den Server automatisch zu starten (zu einem
zufälligen Zeitpunkt), statt den Betriebsschalter von jedem Server manuell zu drücken. Weitere Informationen finden Sie im
Handbuch zur Rackverwaltung unter Dell.com/dssmanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. С помощью интерфейса командной строки можно настроить автоматическое включение питания сервера
(в произвольное время), вместо того чтобы нажимать кнопку питания на каждом сервере. Дополнительные сведения
см. в руководстве по управлению стойкой на странице Dell.com/dssmanuals.
NOTA: Puede utilizar la interfaz de línea de comandos (CLI) para encender automáticamente (temporización aleatoria) el
servidor en lugar de hacerlo manualmente pulsando el botón de encendido de cada servidor. Para obtener más información,
consulte la Guía de manejo de racks en Dell.com/dssmanuals.
‫) כדי להפעיל את השרת באופן אוטומטי(תזמון אקראי) במקום ללחוץ באופן‬CLI( ‫הערה: באפשרותך להשתמש בממשק שורת הפקודה‬
‫ (ניהול ארון תקשורת) בכתובת‬Rack Management Guide ‫ידני על לחצן ההפעלה בכל שרת. לקבלת מידע נוסף, עיין במדריך‬
.Dell.com/dssmanuals

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dell EMC DSS 9000

  • Seite 1 WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des NOTE: The power connector may vary depending on the PDU connector type. pressing the power button on each server. For more information, see the Rack Management Guide at Dell.com/dssmanuals. Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den REMARQUE : le connecteur d’alimentation peut varier selon le type de connecteur de l’unité...
  • Seite 2 Regulatory model/type B11S/B11S001, B01E/B01E001, B08B/B08B002, B09B/B09B002, and B11B/B11B002 Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel .‫כשטמפרטורת הסביבה גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer окружающей...