Herunterladen Diese Seite drucken

Istruzioni Di Installazione; Instrukcja Montażu - Klaxon Sonos Installationsanweisung

Werbung

IT

Istruzioni di installazione

Installazione
Se necessario, è possibile attivare il meccanismo di bloccaggio del
segnalatore acustico alla base rimuovendo la sottile linguetta di
plastica illustrata nella Fig. 1 con un tronchesino o un attrezzo
simile. Per aprire una testina bloccata, rimuovere il piccolo tappo
bianco dal foro laterale del segnalatore acustico, inserire un attrezzo
nel foro e premere il fermo svitando la testina. La guarnizione ad
anello e il tappo devono essere riposizionati per mantenere la
resistenza alle intemperie.
Cablaggio
Linea
Alimentazione positiva (9 - 60V DC)
Alimentazione negativa (OV)
Controllo allarme 2a fase (se necessario)
L'allarme di seconda fase ("commutazione remota tono") viene
azionato collegando il terminale
negativa (OV).
La base profonda è dotata di un terminale di terra separato per il
collegamento dello schermo o della terra funzionale. Sulla base
superficiale, allo stesso scopo è possibile usare il terminale 5.
Selezione toni e Controllo volume
a) Il tono viene selezionato usando un commutatore a 6 vie
situato sulla parte inferiore della testina del segnalatore acustico.
Consultare la tabella a tergo per informazioni sui toni disponibili
e sulle impostazioni del commutatore necessarie per selezionarli.
b) L'interruttore 6 sul dip-switch del selettore toni viene usato per
impostare il volume sonoro. Il valore pre-im postato (interruttore OFF)
è volume alto. Spostando l'interruttore su ON si riduce
l'emissione sonora di 8 dB.
Specifiche tecniche:
Gamma tensione di alimentazione
Corrente
Livello di picco del suono
Numero di toni
Gamma di frequenza
Prestazione
Temperatura di esercizio
Alloggiamento
Classe di IP
Sincronizzazione
*dipende dal tono selezionato e dalla tensione di ingresso. Per informazioni dettagliate,
consultare la tabella dei toni.Certi cazione EN54-3 solo sui toni 1,2,3,6,7 e 13 e >17v DC solo.
La Direttiva europea nota come "Waste Electrical and Electronic Equipment"
(WEEE), è volta a ridurre al minimo l'impatto sull'ambiente e sulla salute umana
provocato dallo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al
fine di garantire conformità a tale direttiva, è vietato smaltire le apparecchiature
elettriche contrassegnate da questo simbolo nei comuni cassonetti per lo
smaltimento dei rifiuti siti in territorio europeo. Gli utilizzatori europei sono tenuti
a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine del loro ciclo
di vita per consentirne il corretto smaltimento.Per ulteriori informazioni, visitare
il seguente indirizzo: http://www.recyclethis.info/.
Contrassegno sui terminali
(3) IN+
(2) – of COM –
(1)
all'alimentazione
9 - 60V CC
4 - 41mA*
94 - 106 dBA a 1m*
32
400 - 2850 Hz*
Continua
- 25°C / + 70°C
Policarbonato ad alto impatto
IP21
IP65 (SOLO con base profonda)
Automatica
PL
Instrukcja montażu
Instalacja
W razie potrzeby mechanizm blokujący głośnik na podstawie
można uruchomić, usuwając cienką warstwę folii pokazaną na
Rys. 1 za pomocą szczypiec lub podobnego narzędzia. Aby
otworzyć zablokowaną głowicę, należy usunąć małe, białe
zamknięcie z otworu bocznego głośnika i za pomocą narzędzia
umieszczonego w otworze nacisnąć zatrzask jednocześnie
przekręcając głowicę. Pierścień „O" i zamknięcie muszą zostać
założone ponownie, aby zapewnić zabezpieczenie przed
warunkami pogodowymi.
Okablowanie
Linia
normalne zasilanie (9 to 60V DC)
Ujemne zasilanie (OV)
Sterowanie alarmu 2 etapu (jeśli wymagane)
Alarm drugiego etapu („zdalne przełączanie tonów") jest uruchamiany
przez podłączenie listwy
ujemnego (OV).
W głębokiej podstawie dostępna jest oddzielna listwa zaciskowa
dla podłączenia ekranu lub zera roboczego. W przypadku płytkiej
podstawy do tego celu służy zacisk 5.
Wybór tonu i regulacja gło no ci
a) Ton wybierany jest za pomocą 6 pozycyjnego przełącznika
dipswitch znajdującego się na spodzie głowicy głośnika. W celu
uzyskania informacji dotyczących dostępnych tonów i
odpowiadających im ustawień przełączników, należy zapoznać
się z tabelą na odwrocie.
b) Przełącznik 6 na mikroprzełączniku DIP selektora sygnałów
służy do wyboru głośności dźwięku. Ustawienia domyślne
(WYŁĄCZENIE) to punkt wysokiej głośności dźwięku. Zmiana
przełącznika na tryb WŁĄCZONY zmniejsza wyjście akustyczne
o 8dB.
Dane techniczne:
Zakres napięcia zasilania
Prąd
Szczytowe natężenie dźwięku
Ilość tonów
Zakres częstotliwości
Wartość
Temperatura pracy
Obudowa
Oznaczenie IP
Synchronizacja
*zależy od wybranego tonu i napięcia wejściowego. W celu uzyskania szczegółowych
informacji należy zapoznać się z informacjami podanymi w tabeli tonów.
Gwarantowane wyłącznie w przypadku tonów 1, 2, 3, 6, 7 i 13 i >17v DC tylko.
Dyrektywa europejska „W sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego" (WEEE) ma na celu zmniejszenie wpływu odpadów sprzętu
elektrycznego i elektronicznego na środowisko i zdrowie człowieka. Aby
spełnić wymagania dyrektywy, sprzęt elektryczny oznaczony tym symbolem
nie może być usuwany razem z odpadami komunalnymi. Obecnie użytkownicy
sprzętu elektrycznego na terenie Europy po zakończeniu użytkowania
sprzętu muszą zwracać go w celu jego utylizacji. Szczegółowe informacje
podano w witrynie internetowej: http://www.recyclethis.info/.
Listwa zaciskowa
(3) IN+
(2) – or COM –
(1)
zaciskowej do zasilania
9 - 60V DC
4 - 41mA*
94 - 106 dBA przy 1m*
32
400 - 2850 Hz*
ciągłej pracy
- 25˚C do + 70˚C
wytrzymałego poliwęglanu
IP21
IP65 (z głęboką podstawą)
Automatyczna

Werbung

loading