Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee AS-30 MAC Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AS-30 MAC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
AS-30 MAC
AS-42 MAC
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee AS-30 MAC

  • Seite 1 AS-30 MAC AS-42 MAC Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité FRANÇAIS et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Seite 3 Unpack accessories Filter bag installation Zubehör auspacken Filterbeutel einsetzen Déballage des accessoires Installation du sac-fi ltre Disimballaggio degli accessori Installazione sacchetto fi ltro Desempaquetar los accesorios Instalación de la bolsa del fi ltro Desembalar acessórios Instalação do saco do fi ltro Pak de onderdelen uit Installatie fi...
  • Seite 4 Disposal bag installation Hose insert & operations Entsorgungsbeutel einsetzen Schlauch anschließen und Betrieb Installation du sac jetable Insertion et opérations du fl exible Installazione sacchetto smaltimento Inserimento tubo fl essibile e operazioni Instalación de la bolsa de residuos Inserción de la manguera y funcionamiento Instalação do saco de resíduos Inserção e operações da mangueira Installatie afvalzak...
  • Seite 5 Accessories placement Zubehör einsetzen Mise en place des accessoires Posizionamento accessori Colocación de los accesorios Colocação de acessórios Plaatsing accessoires Montering af tilbehør Plassering av tilbehøret Placering av tillbehör Lisävarusteiden paikat Τοποθέτηση εξαρτημάτων Aksesuarların yerleştirilmesi Umístění příslušenství Umiestnenie príslušenstva Umieszczenie akcesoriów Tartozékok elhelyezése Namestitev dodatkov Postavljanje opreme...
  • Seite 6 Trolley handle installation Flow rate and fi lter warning Zuggriff einsetzen Durchfl ussmenge und Filterwarnung Installation de la poignée du chariot Avertissement du débit et du fi ltre Installazione maniglia carrello Avvertenze su portata e fi ltro Instalación del mango del trolley Caudal y advertencia del fi...
  • Seite 7 Auto-Clear fi lter cleaning system Cable and hose storage Auto-Clear Filterreinigungssystem Kabel- und Schlauchaufbewahrung Système de nettoyage de fi ltre Auto-Clear Rangement des câbles et des fl exibles Sistema di pulizia fi ltro Auto-Clear Immagazzinaggio cavo e tubo fl essibile Sistema Auto-Clear de limpieza del fi...
  • Seite 8 Смяна на филтърната торбичка Настройване на електрическия Înlocuirea sacului fi ltrului инструмент Промена на филтер торбата Adaptarea sculelor electrice Заміна фільтра-мішка Врска за дополнителни апарати ‫ﺗﺑدﯾل ﻛﯾس اﻟﻣرﺷﺢ‬ Milwaukee 4931 4472 95 Підключення для додаткових пристроїв ‫ﺗوﺻﯾل اﻷﺟﮭزة اﻟﻣﻠﺣﻘﺔ‬ Standard Milwaukee click...
  • Seite 9 Disposal bag replacement Filter replacement Entsorgungsbeutel auswechseln Filteraustausch Remplacement du sac jetable Remplacement du fi ltre Sostituzione sacchetto smaltimento Sostituzione del fi ltro Sustitución de la bolsa de residuos Sustitución del fi ltro Substituição do saco de resíduo Substituição do fi ltro Vervanging afvalzak Filtervervanging Udskiftning af engangspose...
  • Seite 10 Motor cooling air diff user cleaning Luftdiff usor der Motorkühlung reinigen Nettoyage du diffi useur à air de refroidissement du moteur Pulizia diff usore aria raff reddamento motore Limpieza del difusor del aire de refrigeración del motor Limpeza do difusor de ar de refrigeração do motor Reiniging luchtrooster motorkoeling Rengøring af luftdiff...
  • Seite 11 Gaskets and fl oater cleaning Dichtungen und Schwimmer reinigen Nettoyage des joints et des fl otteurs Pulizia guarnizioni e galleggiante Limpieza de las juntas y el fl otador Limpeza de juntas e fl utuador Reiniging pakkingen en vlotter Rengøring af pakning og fl yder Rengjøring av pakninger og fl...
  • Seite 12: Important Warnings

    fl ammable liquids, sawdust and hazadous dusts with OEL1) Production code maintenance. values > 0.1 mg/m³ AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... Do not use with damaged cord or plug.
  • Seite 13: Electrical Components

    Only use original spare parts and accessories from Milwaukee. Auto-On/Off socket outlet for power tools Spare parts that can aff ect health and safety of the operator and or Cooling air fi...
  • Seite 14: After Using The Machine

    Safety fi lter bag: check bag to ensure the fi ll factor. Replace dust bag if necessary. Wear mask and protective clothing when At least once a year, a Milwaukee technician or an instructed removing the old bag. Carefully remove the dust bag connection person must perform a technical inspection including fi...
  • Seite 15: Wichtige Warnhinweise

    Luftaustauschrate geachtet werden, wenn die Abluft des Saugers Produktionsnummer Gerät und Verletzungen der Benutzer in den Raum geblasen wird. Bitte befolgen Sie die in Ihrem Land AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... gü ltigen Vorschriften. vermieden werden.
  • Seite 16: Elektrische Teile

    LED-Anzeige auf dem Bedienfeld auf. Nach einigen weiteren kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. unter Strom stehen. Sekunden ertönt ein akustisches Warnsignal. Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Milwaukee verwenden. Die Einstellung des Schlauchdurchmessers dem tatsächlichen Kontakt mit Teilen, die unter Strom ø21 ø21...
  • Seite 17: Nach Gebrauch Des Geräts

    Filter im Gerät sein. Die Saugleistung des Geräts Überlastschutzschalter des Motors ausgelöst werden. In einem Mindestens einmal jährlich muss ein Milwaukee Techniker oder hängt von der Größe und Qualität von Filter und Staubbeutel ab. solchen Fall das Gerät ausschalten, den Kühlluftfi lter reinigen und eine eingewiesene Person eine technische Inspektion durchführen,...
  • Seite 18: Avertissements Importants

    Numéro de série maintenance. poussière toxique avec des valeurs OEL1) > 0,1 mg/m³ AS-30 MAC ......................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ......................4588 15 01...
  • Seite 19: Composants Électriques

    Ne pas utiliser l‘appareil s‘il n‘est pas Choc électrique dû à un cordon Seuls les accessoires et pièces de rechange Milwaukee sont autorisés. Les ø27 ø27 pièces de rechange susceptibles de nuire à la santé et à la sécurité de équipé...
  • Seite 20: Déclaration Ce De Conformité

    • Ne pas soulever la machine par la poignée Aspirer des liquides. Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer • Ne pas aspirer de liquides infl ammables. Entreposage la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Seite 21: Avvertenze Importanti

    H adeguato, se l‘aria di scarico viene reimmessa Numero di serie danni alla macchina o lesioni fi siche nel locale. Rispettare i regolamenti nazionali prima dell‘utilizzo. AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01...
  • Seite 22: Componenti Elettrici

    Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali di Milwaukee. I pezzi di ricambio che possono infl uenzare la salute e centro di assistenza o il rivenditore. persino letali.
  • Seite 23: Manutenzione

    è stata descritta, devono essere fatti meccanicamente, oppure sostituire il fi ltro. svuotare il serbatoio. cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee • Pulire regolarmente il dispositivo di limitazione del livello dell’acqua e ATTENZIONE Per alcune applicazioni, come l‘aspirazione di liquidi, si consiglia di...
  • Seite 24: Advertencias Importantes

    Tenga en cuenta las normativas nacionales antes de usar. Número de producción máquina o lesiones al usuario. AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... Para las máquinas para polvo de clase M (con el tipo de AS-42 MAC ..................
  • Seite 25: Componentes Eléctricos

    Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios de Milwaukee. Las Si la máquina no funciona Tocar un cable eléctrico defectuoso piezas de repuesto que pueden afectar a la salud y la seguridad del operador y al funcionamiento del aparato, se especifi...
  • Seite 26: Mantenimiento

    Después de vaciar: cierre la parte superior del motor en el conectar la herramienta Al menos una vez al año, un técnico de Milwaukee o una persona depósito y fíjela con los pasadores. No recoja nunca material seco fi ltro de aire de refrigeración opcional para evitar que el polvo se con la formación adecuada debe realizar una inspección técnica...
  • Seite 27: Avisos Importantes

    H, quando o ar da exaustão é reintroduzido na sala. Número de produção ao utilizador. Observar os regulamentos nacionais antes de utilizar. AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01...
  • Seite 28 Não danifi car o cabo de alimentação Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios originais da • Milwaukee. As peças sobresselentes que podem afetar a saúde e líquido da máquina, desligue eléctrica (por exemplo conduzindo segurança do operador e/ou o funcionamento do aparelho, são especifi...
  • Seite 29 fi ltro e do saco. Por Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Pelo menos uma vez por ano, um técnico da Milwaukee, ou uma ATENÇÃO conseguinte, utilize apenas o fi ltro e os sacos originais.
  • Seite 30: Belangrijke Waarschuwingen

    Bestudeer voor Productienummer als de stekker in het stopcontact zit. Haal gebruik de nationale regelgeving. AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... Voor apparaten met stofklasse L (met typeaanduiding -0L, -2L) geldt deze eruit als u hem niet gebruikt en voor ..000001-999999 ....
  • Seite 31 Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires van m/s. Stroomstoten als gevolg van Milwaukee. Reserveonderdelen die van invloed zijn op de gezondheid • controleer of de container, afvalzak of fi lterzak vol zijn en veiligheid van bedienend personeel en/of de werking van het beschadigde aansluitkabel.
  • Seite 32 • Als er schuim verschijnt, moet u het werk onmiddellijk stopzetten en neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie de tank legen. Opslag van accessoires en gereedschap onze lijst met servicecentra).
  • Seite 33: Vigtige Advarsler

    OEL- Produktionsnummer beskadiget ledning eller stikprop. Tag værdi1) > 0,1 mg/m³ AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... stikket ud af kontakten ved at rykke i ..000001-999999 ....
  • Seite 34 ø32 ø32 korrekt funktion anbefales brug af en elektrisk ledende eller Berøring af en fejlbehæftet Anvend kun originale reservedele og Milwaukee tilbehør. antistatisk støvsugerslange. Ved indsætning af engangspose skal Reservedele, der kan have indfl ydelse på operatørens sundhed og ø36 ø36...
  • Seite 35 fi lterposens muff e fra luftindtaget. Luk posens muff e med Mindst en gang årligt skal en Milwaukee tekniker eller tilsvarende skyderen. Bortskaf materialet i henhold til de lovmæssige uddannet person udføre teknisk eftersyn inklusive fi ltre, lufttæthed forskrifter.
  • Seite 36: Viktige Advarsler

    TEKNISKE DATA STØVAVSUG Må ikke brukes med skadd kabel eller Produksjonsnummer plugg. For å trekke ut pluggen må du AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... ta tak i pluggen, ikke kabelen. Ikke Støvklasse M (IEC 60335-2-69).
  • Seite 37: Elektriske Komponenter

    ø36 sikkerheten og/eller funksjonaliteten i apparatet. settes inn må den antistatiske koblingen opprettholdes. Elektrisk støt på grunn av feil i Bruk bare originale reservedeler og tilbehør fra Milwaukee. ø38 ø38 Reservedeler som kan påvirke operatørens helse og sikkerhet, og/ apparatkabelen.
  • Seite 38 Bytt ut støvsugerposen ved behov. Bruk maske og verneklær når du fjerner den gamle posen. Demonter forsiktig støvposekoblingen Minst en gang i året må en Milwaukee-tekniker eller annen opplært Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! fra inntaksfl ensen. Lukk støvposetilkoblingen med skyvespjelden.
  • Seite 39: Viktiga Varningar

    Maskinen är avsedd för att suga upp torrt, icke lättantändligt damm, icke lättantändliga vätskor, sågspån och farligt damm med Produktionsnummer innan underhåll. OEL-värde1) > 0,1 mg/m³ AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... Om el-kabel/kontakt är skadad får ..000001-999999 ....
  • Seite 40 ø38 ø38 den antistatiska kopplingen. El-stöt orsakat av felaktig strömkabel. Använd endast reservdelar och tillbehör från Milwaukee. Nedan anges reservdelar som kan påverka operatörens hälsa och Automatisk On/Off för strömförsörjning till el-verktyg Kylluftfi lter Att vidröra en defekt el-kabel kan säkerhet och/eller maskinens funktion:...
  • Seite 41 Maskinens eff ektivitet beror på fi ltrets och dammsugarpåsens eventuella fel. kvalitet och storlek. Använd därför endast originaldammsugarpåse Minst en gång om året måste en Milwaukee-tekniker eller en och -fi lter. instruerad person utföra en teknisk inspektion som inkluderar fi lter, lufttäthets- och styrmekanismer.
  • Seite 42 Tuotantonumero käytössä tai ennen sen kunnossapitoa. pölyt, joiden OEL1)-arvot ovat > 0,1 mg/m³. AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai ..000001-999999 ....
  • Seite 43 on jätetty ulos tai jos se on pudonnut Tarkista säännöllisesti, ettei Hallinta ja käyttäminen talteen heti kun niitä alkaa muodostua. Määräysten noudattaminen • edellyttää, että imuriin yhdistetään vain hyväksyttyjä pölyä veteen, toimita se huoltoon sähköjohto ole kulunut tai muodostavia laitteita. HUOMAUTUS Yhdistetyn sähkölaitteen suurin sallittu virrankulutus on ilmoitettu huoltokorjaamolle tai jälleenmyyjälle.
  • Seite 44 Märkäimurointi Kuljettaminen Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota • Sulje kaikki salvat ennen laitteen siirtämistä yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme HUOMAUTUS • Jos likasäiliössä on nestettä, älä kallista laitetta.
  • Seite 45 ρυθμός αλλαγής αέρα Η για την επιστροφή του αέρα εξαγωγής στο χώρο. Αριθμός παραγωγής τραυματισμός του χρήστη. Πρέπει να τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς πριν από τη χρήση. AS-30 MAC ......................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ......................4588 15 01...
  • Seite 46 Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματα της Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν δεν Ηλεκτροπληξία λόγω ελαττωματικού Milwaukee. Τα ανταλλακτικά που μπορούν να επηρεάσουν την υγεία και την ασφάλεια των χειριστών ή/και τη λειτουργία της συσκευής καθορίζονται είναι τοποθετημένα τα φίλτρα.
  • Seite 47 ασφαλίστε το με τα μάνταλα. Μην συλλέγετε ποτέ στέρεα υλικά χωρίς να Εάν το φίλτρο αέρα ψύξης φράξει από τη σκόνη, μπορεί να ενεργοποιηθεί Τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο, ένας τεχνικός της Milwaukee ή άλλο Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης...
  • Seite 48: Önemli Uyarılar

    Bu cihaz yanıcı olmayan toz, yanıcı olmayan sıvılar, talaş ve > 0,1 mg/m³ OEL1) değerlerine sahip tehlikeli tozların emilmesi için Üretim numarası Kullanılmadığında ya da bakımdan uygundur. AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... önce fi şi prizden çekin.
  • Seite 49 Orijinal olmayan yedek parçaların, fırçaların ve aksesuarların kullanılması cihazın güvenliğini ve işlevselliğini azaltabilir. TEHLİKE DİKKAT ø27 ø27 Yalnızca Milwaukee tarafından sağlanan orijinal yedek parçaları ve Makinede toz alımı sırasında ortaya çıkabilecek statik elektriği aksesuarları kullanın. Operatörün sağlığını ve güvenliğinin yanı Hatalı elektrik bağlantısı kablosu ø32 ø32 boşaltmak için bir antistatik sistem bulunmaktadır.
  • Seite 50 Filtre makineye takılı değilken asla kuru En az yılda bir kez olmak üzere Milwaukee teknisyeninin ya da malzeme çekmeyin. Makinenin emme performansı, fi ltrenin ve toz bilgilendirilmiş bir kişinin, fi ltreler, hava sızdırmazlığı ve kontrol torbasının boyutuna ve kalitesine bağlıdır.
  • Seite 51: Důležitá Varování

    Zařízení je vhodné k vysávání suchého nehořlavého prachu, nehořlavých kapalin, pilin a nebezpečného prachu s hodnotou Výrobní číslo údržby jej odpojte ze zásuvky. OEL1) > 0,1 mg/m³ AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... Nepoužívejte zařízení s poškozeným ..000001-999999 ....
  • Seite 52 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem ø21 ø21 Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od společnosti UPOZORNĚNÍ Milwaukee. Náhradní díly, jež mohou mít vliv na zdraví při kontaktu s vadným napájecím ø27 ø27 a bezpečnost obsluhy či funkci zařízení jsou uvedeny níže: Zařízení...
  • Seite 53 UPOZORNĚNÍ Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly • Pokud se objeví pěna, ihned přerušte práci a vyprázdněte Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Zařízení skladujte na suchém místě chráněném před deštěm nádobu. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) a mrazem.
  • Seite 54: Dôležité Výstrahy

    H. Pred Výrobné číslo zariadenia alebo fyzickému zraneniu použitím sa oboznámte s vnútroštátnymi predpismi. AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... Pre vysávače pre prachovú triedu M (s typovým označením -2M) používateľa.
  • Seite 55 Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo od spoločnosti ho do servisného strediska alebo napájacieho kábla môže dôjsť k rovnaké. Milwaukee. Nižšie sú uvedené náhradné diely, ktoré môžu mať vplyv na zdravie a bezpečnosť operátora alebo funkčnosť tohto autorizovanému predajcovi. vážnemu alebo smrteľnému zraneniu.
  • Seite 56 UPOZORNENIE Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Ak je sací výkon stále nízky, vyberte fi lter a mechanicky ho • Ak sa zjaví pena, prácu ihneď prerušte a nádrž vyprázdnite. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Toto zariadenie skladujte na suchom mieste, ktoré...
  • Seite 57: Ważne Ostrzeżenia

    Urządzenie może być używane wyłącznie po zamontowaniu i sprawdzeniu pełnego systemu fi ltrowania. Numer produkcyjny elektrycznych lub części AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... W przypadku pochłaniaczy pyłu, kiedy powietrze wylotowe wraca AS-42 MAC ..................
  • Seite 58 Korzystać wyłącznie z oryginalnych części zamiennych i śmiertelnymi urazami. ø27 ø27 akcesoriów dostarczonych przez Milwaukee. Części zamienne, do wody, należy oddać je do punktu które mogą wpływać na zdrowie i bezpieczeństwo operatora oraz ø32 ø32 Nie uszkadzać...
  • Seite 59 Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z Po opróżnieniu: zamknąć pokrywę silnika na pojemniku i zablokować chłodzącego należy czyścić regularnie. Przynajmniej raz w roku serwisant Milwaukee lub wykwalifi kowana osoba gospodarstwa domowego! zatrzaskami. Nie zasysać suchego materiału, jeśli fi ltr nie jest założony.
  • Seite 60: Fontos Fi Gyelmeztetések

    Ne hagyja őrizetlenül a készüléket, ha a M porosztályú készülékek (típusmegjelölés: -2M) esetében a következő érvényes: Gyártási szám hálózati dugaljba van csatlakoztatva. AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... A készülék száraz, nem gyúlékony porok, nem gyúlékony folyadékok, AS-42 MAC ....................4588 15 01...
  • Seite 61 Ne használja a készüléket, ha nincsenek hátrányosan befolyásolhatja a készülék biztonságos használatát és működését. a szűrők beszerelve. VESZÉLY Csak eredeti, Milwaukee cserealkatrészeket és tartozékokat ø21 ø21 használjon. A kezelő egészségét és biztonságát, továbbá a készülék Ha a készülék nem működik Áramütés a hibásan bekötött tápkábel...
  • Seite 62 Vegye fel a motorfedelet a reteszekkel. Száraz anyagot tilos felszívni a készülékbe Évente legalább egyszer egy Milwaukee szerelőnek vagy egy képzett kapcsolatot a területi képviselőjével! szerelt szűrő nélkül. A készülék szívásának hatékonysága a szűrő és a háztartási szemétbe!
  • Seite 63: Pomembna Opozorila

    Ta naprava je primerna za sesanje suhega, nevnetljivega prahu in tekočin, žagovine ter nevarnega prahu z vrednostjo OEL1) Proizvodna številka vzdrževanjem. vrednost > 0.1 mg/m³ AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... Naprave ne uporabljajte, če sta kabel ..000001-999999 ....
  • Seite 64 Ta naprava je opremljena s antistatičnim sistemom za Uporabljajte samo originalne rezervne dele in dodatke družbe odstranjevanje statične napetosti, ki se lahko razvije pri sesanju Milwaukee. Rezervni deli, ki lahko vplivajo na zdravje in varnost ø36 ø36 Okvarjen napajalni kabel lahko prahu.
  • Seite 65 Po praznjenju: Zaprite pokrov motorja na zbiralnik in ga pričvrstite Tehnik družbe Milwaukee ali za to izučena oseba, mora najmanj z zapahi. Nikoli ne sesajte suhih materialov brez fi ltra enkrat letno izvesti tehnični pregled, vključno s fi ltri, zračnim nameščenega v napravi.
  • Seite 66: Važna Upozorenja

    Uređaj je prikladan za usisavanje suhe, nezapaljive prašine, nezapaljivih tekućina, piljevine opasnih prašina s vrijednostima Broj proizvodnje utikačom. Prilikom iskopčavanja OEL1) > 0.1 mg/m³ AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... uhvatite utikač, a ne kabel. Utikačom ili ..000001-999999 ....
  • Seite 67 ø21 OPREZ Nemojte nikada prskati vodu na gornji ugroziti sigurnost i/ili rad uređaja. Stroj je opremljen antistatičkim sustavom za pražnjenje statičkog Koristite samo originalne rezervne dijelove tvrtke Milwaukee. ø27 ø27 dio stroja. elektriciteta koji može nastati tijekom usisavanja. Rezervni dijelovi koji mogu utjecati na zdravlje i sigurnost ø32...
  • Seite 68 Nikada ne usisavajte tekućine bez • Ne rabite kuku za podizanje stroja. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. sustava s graničnim prekidačem za razinu vode i fi ltrom na • Ne podižite stroj za ručku kolica Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod...
  • Seite 69: Svarīgi Brīdinājumi

    Neatstājiet iekārtu, kad tā ir pievienota Uz M putekļu klases iekārtām (ar tipa apzīmējumu -2M) attiecas šādi nosacījumi. Izlaides numurs kontaktligzdai. Atvienojiet to no AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... Iekārta ir piemērota sausu, neuzliesmojošu putekļu, AS-42 MAC ....................4588 15 01...
  • Seite 70 Neoriģinālo rezerves daļu, suku un piederumu izmantošana var Antistatiskais savienojums ietekmēt ierīces drošību un/vai darbību. BĪSTAMI! ø21 ø21 Izmantojiet tikai oriģinālās Milwaukee rezerves daļas un UZMANĪBU! piederumus. Rezerves daļas, kas var ietekmēt operatora veselību Elektriskais trieciens bojāta ø27 ø27 un drošību un/vai iekārtas darbību, ir uzskaitītas turpinājumā: Iekārta ir aprīkota ar antistatisku sistēmu, kas izlādē...
  • Seite 71 • Pirms šķidrumu uzsūkšanas vienmēr izņemiet fi ltra maisiņu/ Uzglabāšana Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee atkritumu maisiņu un pārbaudiet, vai ūdens līmeņa ierobežotājs rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav darbojas pareizi.
  • Seite 72 Įrenginys tinka siurbti sausas, nedegias dulkes, nedegius skysčius, pjuvenas ir pavojingas dulkes su nustatytomis PPR1) vertėmis > Produkto numeris jo maitinimo kabelis arba kištukas. 0,1 mg/m³ AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... Atjungdami nuo elektros lizdo traukite ..000001-999999 ....
  • Seite 73 Įrenginys turi antistatinę sistemą, skirtą pašalinti statinį elektros Nepurkškite vandens ant viršutinės ø32 ø32 Naudokite tik „Milwaukee“ tiekiamas originalias atsargines dalis ir krūvį, kuris gali susidaryti surenkant dulkes. priedus. Atsarginės dalys, galinčios turėti įtakos operatoriaus įrenginio dalies. Antistatinė sistema yra įtaisyta variklio gaubto priekinėje dalyje ir ø36...
  • Seite 74 Niekada nesiurbkite skysčių, jeigu neįdėta • Nekelkite įrenginio už vežimėlio rankenos vandens lygio ribojimo sistema ir fi ltras. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Laikymas Skysčių siurbimas Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Seite 75: Olulised Hoiatused

    Tolmuklassi M masinatele (tüübimääratlusega -2M) kohaldatakse järgmist: Tootmisnumber hooldamist ühendage see AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... Seade on sobilik kuiva, mittesüttiva tolmu, mittesüttivate vedelike, AS-42 MAC ....................4588 15 01... saepuru ja OEL1) väärtusega > 0,1 mg/m³ ohtliku tolmu vooluvõrgust lahti.
  • Seite 76: Elektrilised Komponendid

    või vette kukkunud, saatke see Ärge vigastage elektrijuhet (nt sõites Plahvatusohtlikus või kergestisüttivas keskkonnas • Enne seadme ühendamist lülitage masin ja ühendatav seade • välja. teeninduskeskusse või edasimüüja üle selle või seda tõmmates või • Lugege ühendatava seadme kasutusjuhend läbi ning järgige seal ETTEVAATUST! sisalduvaid ohutusjuhiseid.
  • Seite 77 Ärge kunagi koguge vedelikku, kui Hoiulepanek kontrollige seda kahjustuste osas. veetaseme piiramise süsteem ja fi lter ei ole paigas. Euraasia vastavusmärk. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Vedelike kogumine. ETTEVAATUST! Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada • Ärge koguge tuleohtlikke vedelikke.
  • Seite 78 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПЫЛЕУДАЛЕНИЯ Нельзя использовать устройство с Серийный номер изделия повреждённым шнуром или вилкой. При AS-30 MAC ......................... ..4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ......................... ..4588 15 01... отключении от сети необходимо удерживать Класс M (IEC 60335-2-69). К этому классу относится пыль с ОВРМ1) > 0,1 мг/м³ и...
  • Seite 79 Для снятия возникшего при сборе пыли статического заряда устройство ø27 ø27 оснащается антистатической системой. ОПАСНО! Используйте только запасные части и принадлежности компании Milwaukee. Ниже приведены запасные части, способные повлиять на безопасность Антистатическая система находится в передней части отделения двигателя и ø32 ø32 Неисправность...
  • Seite 80 фитинга. Переместив задвижку, закрыть соединительный элемент мешка. вилку из розетки. проведённых уполномоченным обслуживающим персоналом. Необходимо утилизировать собранные загрязнения в соответствии с Не реже одного раза в год специалист технической службы компании Milwaukee требованиями законодательства. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию или проинструктированное лицо должны проводить техническую проверку...
  • Seite 81: Важни Предупреждения

    течности, дървени стърготини и опасен прах със стойности OEL1), > 0,1 mg/ Производствен номер щепсел. При изключване хващайте m³. AS-30 MAC ........................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ........................4588 15 01... щепсела, а не кабела. Не пипайте щепсела...
  • Seite 82 може да наруши безопасността или функционирането на уреда. струя е под 20 m/s. Използвайте само оригинални части и принадлежности от Milwaukee. • проверете дали контейнерът или филтърната торбичка са пълни. Частите, които могат да застрашат здравето и безопасността на оператора...
  • Seite 83 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на • Не използвайте кука на кран за повдигане на машината. Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна • Не повдигайте машината за ръкохватката за количка...
  • Seite 84: Avertismente Importante

    Operațiunile pot începe numai după ce sistemul de fi ltrare a fost Număr producţie altor daune mașinii sau rănirea montat complet și verifi cat. AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... AS-42 MAC ....................4588 15 01... Pentru extractoarele de praf, asigurați o rată adecvată de aerisire utilizatorului.
  • Seite 85 Dacă mașina nu funcționează corect cauza vătămări corporale grave sau Utilizați doar piese de schimb și accesorii originale de la Milwaukee. Piesele de schimb care pot afecta sănătatea și sau a fost scăpată pe jos, deteriorată, chiar fatale. siguranța operatorului și/sau funcționarea aparatului sunt specifi...
  • Seite 86 fi ltrul de capota motorului cu mecanismele de blocare. Nu aspirați niciodată Cel puțin o dată pe an, un tehnician Milwaukee sau o persoană material uscat fără fi ltrul montat în mașină. Efi ciența de aspirare a răcire a aerului, pentru a preveni depunerea prafului în canalele de...
  • Seite 87: Важни Безбедносни Предупредувања

    може да се користи само ако системот за филтрирање е целосно монтиран и проверен пред користење. Производен број продолжите со користењето на AS-30 MAC ....................4587 95 01.........4588 05 01... Ако се користат собирачи на прашина, треба да се внимава за AS-42 MAC ..................
  • Seite 88 Користете само оригинални резервни делови и додатоци од фирмата има паднато или е оштетен, ако бил на Milwaukee. Подолу се наведени резервните делови кои се значајни за Допирањето на оштетен кабел за работната безбедност на корисникот или за функционирање на апаратот: отворено...
  • Seite 89 цревото. Осигурајте се да ја притиснете гумената мембрана врз задебелувањето моторот и претставува заземјен проводник кон влезната врска од од влезниот отвор. Најмалку еднаш годишно, техничар од фирмата Milwaukee или лице кое е резервоарот. За правилно функционирање на апаратот се препорачува да Не ги фрлајте електричните апарати заедно со...
  • Seite 90 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (07.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 80...

Diese Anleitung auch für:

As-42 mac

Inhaltsverzeichnis