Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee AS 2-250 ELCP Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AS 2-250 ELCP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
AS 2-250 ELCP
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee AS 2-250 ELCP

  • Seite 1 AS 2-250 ELCP Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 4 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Seite 10 AUTO START...
  • Seite 11 START STOP No. 4932 3523 12...
  • Seite 12 No. 4932 3523 06...
  • Seite 13 3 x + No. 4932 3523 04...
  • Seite 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Dust Extraction Production code 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Rated input P 1000 W 1000 W 1000 W Flow rate max.
  • Seite 17: Working Instructions

    Extension cables to the mains must at least be protected from If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please water spray and contain an earth lead. state the Article No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly Only plug-in when machine is switched off.
  • Seite 18 SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. Provide adequate ventilation. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. for separation of dust with an exposure limit of greater than 1 mg/m³, (dust class L).
  • Seite 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Absaugsystem Produktionsnummer 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung P 1000 W 1000 W 1000 W Luftdurchflussmenge max. 3600 l/min...
  • Seite 20: Netzanschluss

    NETZANSCHLUSS Das Saugeroberteil niemals mit Wasser abspritzen Gefahr für Personen, Kurzschlussgefahr. Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungs- schild angegebene Netzspannung anschließen. Nur an Steckdosen Vor jedem Gebrauch Gerät , Anschlusskabel, Akkupack Verlänge- mit Schutzkontakt anschließen. rungskabel und Stecker auf Beschädigung und Alterung kontrollie- ren.
  • Seite 21 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Für ausreichend Belüftung sorgen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. - zur Abscheidung von Staub mit einem Expositions-Grenzwert von größer als 1mg/ m³...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Système d‘Aspiration Numéro de série 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception P 1000 W 1000 W 1000 W Débit max.
  • Seite 23: Branchement Secteur

    BRANCHEMENT SECTEUR c‘est pourquoi il convient de nettoyer l‘appareil seulement avec un savon doux et un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants Ne brancher que sur du courant alternatif monophasé et en combustibles à proximité de l‘appareil. respectant la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu‘à...
  • Seite 24 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Veiller à une ventilation suffisante. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là...
  • Seite 25 DATI TECNICI AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Sistema aspirazione Numero di serie 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale P 1000 W 1000 W 1000 W Portata max.
  • Seite 26: Istruzioni Di Lavoro

    Le giunzioni del cavo di allacciamento alla rete e ed il cavi di Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. collegamento dell‘apparecchio devono essere dotati di protezione L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti contro gli spruzzi d‘acqua e di conduttore di protezione. dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved.
  • Seite 27 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Provvedere a sufficiente ventilazione. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, dispo- nibile a parte come accessorio.
  • Seite 28: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Extractor Polvo Número de producción 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal P 1000 W 1000 W 1000 W Caudal de aire máx.
  • Seite 29: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el cable o el enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Solamente a corriente alterna monofásica y a la tensión de red Agentes de Servicio autorizados. indicada en la placa de caracteristicas.
  • Seite 30 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Hay que procurar una ventilación suficiente. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
  • Seite 31: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Extracção de pó Número de produção 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal P 1000 W 1000 W 1000 W Taxa de fluxo no máx.
  • Seite 32: Ligação À Rede

    LIGAÇÃO À REDE Antes de cada utilização inspeccionar a máquina, o cabo de ligação a extensão e quanto a danos e desgaste. A máquina só deve ser Ligar só a redes de corrente alternada monofásica com a tensão reparada por um técnico especializado. indicada na chapa de características.
  • Seite 33 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Cuide de uma ventilação suficiente. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.
  • Seite 34: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Stofafzuiging Productienummer 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen P 1000 W 1000 W 1000 W Debiet max.
  • Seite 35: Elektrisch Toestel Aansluiten

    NETAANSLUITING Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- Alleen aan eenfase-wisselstroom en alleen aan de op het type- dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). plaatje aangegeven netspanning. Alleen aan geaarde contactdozen aansluiten.
  • Seite 36 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Zorg voor voldoende ventilatie. Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma. het afscheiden van stof met een exposi- tie-grenswaarde van hoger dan 1mg/m³...
  • Seite 37: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Støvudsugning Produktionsnummer 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen effekt P 1000 W 1000 W 1000 W Strømningshastighed maks.
  • Seite 38: Tilslutning Af Elektrisk Udstyr

    NETTILSLUTNING Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco Tilsluttes kun til enfase-vekselstrøm og kun til den netspænding, service (se kundeserviceadresser). som er opgivet på mærkepladen. Tilslutning til stikdåser med jordomskifter.
  • Seite 39 SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Sørg for tilstrækkelig ventilation. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør. til udskillelse af støv med en ekspositions- grænseværdi større end 1mg/m³...
  • Seite 40: Formålsmessig Bruk

    TEKNISKE DATA AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Støvavsug Produksjonsnummer 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseffekt P 1000 W 1000 W 1000 W Flowhastighet maks.
  • Seite 41: Ce-Samsvarserklæring

    ARBEIDSINSTRUKSJONER inspeksjon av filtre for skade, lufttettheten til maskinen og riktig funksjon av styremekanismen. Ikke rett luften i rom i en ukontrollert måte. Fjern alltid filterposen før væsker suges opp. Se til at filteret CE-SAMSVARSERKLÆRING fremdeles er montert for våt drift. Kontroller at flottøren fungerer Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“...
  • Seite 42: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Dammutsug Produktionsnummer 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen effekt P 1000 W 1000 W 1000 W Strömningshastighet max.
  • Seite 43: Ce-Försäkran

    NÄTANSLUTNING Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- kinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: Techtronic Endast till enfas. Växelström och endast till den nätspänning som Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, finns angiven på effektskylten. Anslut endast till skyddsjordat Germany.
  • Seite 44 SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Sörj för god ventilation. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör. avskiljande av damm med ett expositions- gränsvärde högre än 1mg/m³...
  • Seite 45: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Pölynpoisto Tuotantonumero 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho P 1000 W 1000 W 1000 W Virtaus maks.
  • Seite 46 VERKKOLIITÄNTÄ ole tapahtunut muutoksia. Viallisia osia saa korjata vain alan ammattilainen. Koneen saa liittää vain 1-vaiheiseen vaihtovirtaan tyyppikilven mukaiselle jännitteelle. Koneen saa liittää vain maadoituskosket- Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammatti- timella varustettuihin pistorasioihin. taitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Seite 47 SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen konee- seen tehtäviä toimempiteitä. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. pölyjen imurointiin, joiden raja-arvot ovat yli 1 mg/m³ (pölyluokka L) Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa.Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä...
  • Seite 48: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗΣ ΣΚΟΝΗΣ Αριθμός παραγωγής 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς P 1000 W 1000 W 1000 W Ρυθμός...
  • Seite 49 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα Πριν από τονκαθαρισμό και την συντήρηση της συσκευής πρέπει να και μόνο στην τάση δικτύου που αναφέρεται στην πινακίδα ισχύος. απομακρύνεται το βύσμα! Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζες με επαφή προστασίας (σούκο). Διεξάγετε...
  • Seite 50 ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ΣΥΜΒΟΛΑ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ (RoHS) Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από 2006/42/ΕK την...
  • Seite 51: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Emme sistemi Üretim numarası 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü P 1000 W 1000 W 1000 W Debi Maks.
  • Seite 52 ŞEBEKE BAĞLANTISI Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin). belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. Sadece koruyucu kontaklı prize bağlayın.
  • Seite 53 SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Yeterli bir havalandırma sağlayınız. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamam- lamalar aksesuar programında. yayýlma sýnýr deðeri 1 mg/m3 üzerinde olan tozlarýn (toz sýnýfý...
  • Seite 54: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Odsávací systém Výrobní číslo 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon P 1000 W 1000 W 1000 W Průtok vzduchu max.
  • Seite 55: Pracovní Pokyny

    PŘIPOJENÍ NA SÍT Před každým použitím nabíječky překontrolujte přívodní kabel, prodlužovací kabel a zástrčku zda nejsou poškozeny a nebo zestárlé. Připojovat pouze na jednofázový střídavý elektrický proud a pouze Poškozené díly nechte opravit odborníkovi. na síťové napětí uvedené na štítku. Je možné připojení pouze na zásuvky s ochranným kontaktem.
  • Seite 56 SYMBOLY POZOR! VAROV N! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Postarejte se o dostatečné větrání. Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství. k odlučování prachových substancí s expo- zičními limity vyššími než...
  • Seite 57: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Odsávací systém Výrobné číslo 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon P 1000 W 1000 W 1000 W Prietoková...
  • Seite 58: Sieťová Prípojka

    SIEŤOVÁ PRÍPOJKA Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací kábel, akumulátory, predlžovací kábel a zástrčku či nedošlo k poškodeniu Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie alebo zostárnutiu. Poškodené časti nechať opraviť odborníkom. uvedené na štítku o výkonnosti. Pripájať len do zásuviek s ochranným kontaktom.
  • Seite 59 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Postarajte sa o dostatočné vetranie. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. k odsávaniu akéhokoľvek prachu s expozičnou hraničnou hodnotou väčšou ako 1 mg/m3 (trieda prachu L) Elektrické...
  • Seite 60: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Odpylacz Numer produkcyjny 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa P 1000 W 1000 W 1000 W Natężenie przepływu maks.
  • Seite 61: Podłączenie Do Sieci

    PODŁĄCZENIE DO SIECI mydłem. Nigdy nie należy używać palnych rozpuszczalników w pobliżu przyrządu. Silnik narzędzia przystosowany jest wyłącznie do jednofazowego prądu zmiennego o napięciu sieciowym podanym na tabliczce Nie wolnospryskiwać wodą pokrywy odkurzacza: Niebezpiec- znamionowej. Podłączenie wyłącznie do gniazdka z uziemieniem. zeństwo porażenia prądem, niebezpieczeństwozwarcia.
  • Seite 62 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Zadbać o wystarczającą wentylację. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. do separacji pyłu o dopuszczalnej wartości czasu oddziaływania powyżej 1 mg/m3 (klasa pyłu L) Urządzenia elektryczne nie mogą...
  • Seite 63: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Ipari porszívó Gyártási szám 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel P 1000 W 1000 W 1000 W tfolyási sebesség max.
  • Seite 64 és legyen földelt is. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee helyezni. márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérült, akkor azt ügyféls-...
  • Seite 65 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Megfelelő szellőzésről kell gondoskodni. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. 1 mg/m3 -nél magasabb expozíciós határértékű...
  • Seite 66: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Odsesavanje Proizvodna številka 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč P 1000 W 1000 W 1000 W Hitrost pretoka maks.
  • Seite 67 OMREŽNI PRIKLJUČEK Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo, priključni kabel, AkkuPack, kabel za podaljšek in vtikač glede poškodb in obrabe. Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno Poskrbite, da poškodovane dele popravi izključno strokovnjak. napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključite samo na vtičnice z zaščitnim kontaktom.
  • Seite 68 SIMBOLI POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Poskrbite za zadostno prezračevanje. Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno dopolnilo iz programa opreme. za ločevanje prahu z ekspozicijsko mejno vrednostjo večjo od 1 mg/m3 (klasifikacija prahu –...
  • Seite 69: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Usisni sustav Broj proizvodnje 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema P 1000 W 1000 W 1000 W Protok zraka max.
  • Seite 70 PRIKLJUČAK NA MREŽU Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). struje naveden na pločici snage.Priključiti samo na utičnice sa zaštitnim kontaktom.
  • Seite 71 SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Pobrunuti se za dovoljno provjetravanje. Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme. za odvajanje svake vrste prašine s ekspozi- cijskim graničnim vrijednostima većim od 1 mg/m3, (klasa prašine L)
  • Seite 72: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Putekļu savācējs Izlaides numurs 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda P 1000 W 1000 W 1000 W Plūsmas ātrums maksimālais...
  • Seite 73 TĪKLA PIESLĒGUMS Pirms katras lietošanas pārbaudīt, vai nav bojāts vai novecojis pats instruments, pievienojuma kabelis, akumulātori, pagarinājuma Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, kabelis un kontaktdakša. Bojātās detaļas drīkst labot tikai kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgt tikai kontaktligzdām ar speciālists.
  • Seite 74 SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Nodrošināt pietiekamu ventilāciju. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas. putekļu atdalīšanai ar ekspozīcijas robež- vērtību lielāku par 1 mg/m3 (putekļu klase L) Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā...
  • Seite 75: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Nusiurbimo sistema Produkto numeris 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia P 1000 W 1000 W 1000 W Srautas maks.
  • Seite 76 ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specifika- (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). cijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Jungti tik į lizdus su apsauginiu kontaktu.
  • Seite 77 SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Būtinas pakankamas ventiliavimas. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduoja- mas papildymas iš priedų asortimento. siurbti dulkėms, kurių ribinė sprogumo vertė didesnė...
  • Seite 78: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Tolmu väljavedu Tootmisnumber 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine P 1000 W 1000 W 1000 W Voolukiirus max...
  • Seite 79 VÕRKU ÜHENDAMINE Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andme- teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste sildil äranäidatud võrgupingega. Ühendage ainult kaitsekontaktiga aadressid). pistikupesadesse. Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud ära masina tüübi ja andmesildil oleva numbri.
  • Seite 80 SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Hoolitsege piisava ventilatsiooni eest. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. tolmu eemaldamiseks, mille ekspositsiooni piirväärtus on üle 1 mg/m3 (tolmuklass L) Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprü- giga.Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi...
  • Seite 81: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Устройство для пылеудаления Серийный номер изделия 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номинальная потребляемая мощность P 1000 W 1000 W 1000 W Скорость...
  • Seite 82: Указания По Работе

    • горючие, взрывоопасные, агрессивные жидкости (например ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, УБОРКА И РЕМОНТ бензин, растворители, кислоты, щелочи и т.д.) Перед проведением очистки иремонта прибора или • горючую, взрывоопасную пыль (например магниевую, заменойдеталей прибор следует выключить.В приборах, алюминиевую пыль и т.д.) работающих от сети,следует вынуть из розетки При...
  • Seite 83 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Regulatory Compliance Mark (RCM). Продукт Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, соответствует требованиям действующих описанное в разделе «Техническая информация» соответствует предписаний. всем применимым положениям директив Русский 2011/65/EU (RoHS) Сертификата о соответствии 2006/42/ЕС No. RU C-DE.ME77.B.01493 2014/30/EU Срок...
  • Seite 84 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Прахоулавителна система Производствен номер 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номинална консумирана мощност P 1000 W 1000 W 1000 W Дебит...
  • Seite 85: Указания За Работа

    ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ ПОДДРЪЖКА, ПОЧИСТВАНЕ И РЕМОНТ НАТОВАРВАНЕТО Винаги извадете щеп-села от мрежата, преди почистване и поддръжка на уреди. Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение, посочено на заводската табелка. Да се Изпълнете...
  • Seite 86 СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ СИМВОЛИ Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, описан в „Технически данни“, съответства на всички ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ необходими изисквания на директивите 2011/65/ЕС (RoHS) Преди каквито и да е работи по машината извадете 2006/42/EO щепсела...
  • Seite 87: Date Tehnice

    DATE TEHNICE AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Aspirator industrial Număr producţie 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire P 1000 W 1000 W 1000 W Debit max.
  • Seite 88: Indicaţii De Lucru

    ALIMENTARE DE LA REŢEA Nu de apă de pe partea superioară aaspiraţie: Pericol pentru persoane, riscul de scurt circuit. Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Trebuie utilizată Înainte de utilizare, verificaţi maşina, cablul şi stecarul pentru orice numai conectată...
  • Seite 89 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină. Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Asiguraţi o ventilaţie îndestulătoare. Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu pentru separarea de praf cu o valoare limită...
  • Seite 90: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Систем за всмукување Производен број 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Определен внес P 1000 W 1000 W 1000 W Количина...
  • Seite 91 • запаливи, експлозивни прашини (на пример магнезиумова, ОДРЖУВАЊЕ, ЧИСТЕЊЕ И ПОПРАВКА алуминиумова прашина итн.) Пред чистењето и одржувањето на апаратот начелно треба да Во тој поглед сите регулативи во земјата мора да бидат. се извади штекерот од струја. Да се изведуваат само постапките на одржување кои што се ГЛАВНИ...
  • Seite 92 ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ СИМБОЛИ Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! релевантни прописи од директивите 2011/65/EU (RoHS) Секогаш кога преземате активности врз машината 2006/42/EC исклучете го кабелот од струјата. 2014/30/EU и...
  • Seite 93 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP Система всмоктування Номер виробу 4474 81 02... 4474 91 02... 4522 36 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 Номінальна споживана потужність P 1000 W 1000 W 1000 W Швидкість...
  • Seite 94 ПІДКЛ ЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, ПРИБИРАННЯ ТА РЕМОНТ Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги мережі, які вказані на фірмовій табличці з паспортними Перед проведенням очищення та ремонту приладу даними. Вмикати тільки в штепсельні розетки з захисним або заміною деталей прилад слід Активувати.Режим контактом.
  • Seite 95 СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС СИМВОЛИ Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! директиви 2011/65/EU (RoHS) Перед будь-якими роботами на машині витягнути 2006/42/EC штекер із штепсельної розетки. 2014/30/EU та наступним гармонізованим нормативним документам: Уважно...
  • Seite 96 ‫زومرال‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل‬ .‫بالجهاز‬ .‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ ‫توفير تهوية جيدة‬ .‫الملحق - ليس مدرجً ا كمعدة قياسية، متوفر كملحق‬ ‫فصل الغبار مع الحد من التعرض للمواد‬ ‫الخطرة...
  • Seite 97 ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫توصيل الموصالت الرئيسية‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬ ‫قم بالتوصيل بمصدر تيار متردد أحادي الطور وبنظام‬ /‫ (انظر قائمة عناوين الضمان‬AEG ‫بأحد عمالء صيانة‬ ‫الجهد الكهربي المحدد على لوحة الجهد المقنن فقط. يجب‬ .)‫الصيانة...
  • Seite 98 ‫البيانات الفنية‬ AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP AS 2-250 ELCP ‫استخالص الغبار‬ ‫إنتاج عدد‬ 4522 36 02 ... 4474 91 02... 4474 81 02..000001-999999 ... 000001-999999 ... 000001-999999 ‫الدخل المقدر‬ 1000 W 1000 W 1000 W ‫معدل التدفق الحد األقصى‬...
  • Seite 99 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )05.16( 4931 4250 80 +49 )0( 7195-12-0...

Inhaltsverzeichnis