Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCL140:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
GB Cordless Cleaner
F
Aspirateur sans fil
D
Akku-Staubsauger
I
Aspiratore a batteria
NL Accustofzuiger
E
Aspirador Inalámbrica
P
Aspirador de Pó a Bateria
DK Akku-støvsuger
GR Ηλεκτρικ σκουπάκι χωρίς καλώδιο
DCL140
DCL180
DCL180F
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DCL140

  • Seite 1 Aspirateur sans fil Manuel d’instructions Akku-Staubsauger Betriebsanleitung Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso NL Accustofzuiger Gebruiksaanwijzing Aspirador Inalámbrica Manual de instrucciones Aspirador de Pó a Bateria Manual de instruções DK Akku-støvsuger Brugsanvisning GR Ηλεκτρικ σκουπάκι χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως DCL140 DCL180 DCL180F...
  • Seite 2 009984 012129 012128 009986 0966914 0966915 0966901 0966902...
  • Seite 3 009993 009994 009995 009996 0966903 0966904 009997 0966912...
  • Seite 4 009999 010000 010001 010002 0966910 0966911 0966913 0966905...
  • Seite 5 0966908 0966906 0966909 009987 009988 009989 009990 009991...
  • Seite 6 010052 010008 010009...
  • Seite 7: Specifications

    12 High performance filter 19 Cleaner body Lamp 13 Suction inlet 20 Extension wand Indicator lamps 14 Securing lip 21 Corner nozzle SPECIFICATIONS Model DCL140 DCL180 DCL180F Capacity 650 mL Continuous use Approx. 20 min. Overall length 981 mm 999 mm Net weight 1.2 kg...
  • Seite 8: Additional Safety Rules

    Such action may cause fire, injury and/or prop- causing fires, personal injury and damage. It will also erty damage. void the Makita warranty for the Makita tool and Stop operation immediately notice charger.
  • Seite 9 To remove the battery cartridge, slide it from the tool Press the check button on the battery cartridge to indi- while sliding the button on the front of the cartridge. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps To install the battery cartridge, align the tongue on the light up for few seconds.
  • Seite 10: Operation

    Disposing of dust for high performance filter NOTE: In order to drop dust sticking on the filter in the capsule, • Always remove dust ahead of time, as suction power tap the capsule 4 or 5 times with your hand. will be reduced if there is too much dust in cleaner.
  • Seite 11: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 12: Spécifications

    12 Filtre haute performance 19 Aspirateur Lampe 13 Entrée d’aspiration 20 Tube prolongateur Témoins 14 Onglet de blocage 21 Raccord pour coin SPÉCIFICATIONS Modèle DCL140 DCL180 DCL180F Capacité 650 mL Utilisation continue Environ 20 min. Longueur totale 981 mm 999 mm...
  • Seite 13 11. Pour charger la batterie, utiliser uniquement le Ne pas approcher des fourneaux ou autres chargeur fourni par le fabricant. sources de chaleur. 12. Ne collecter aucune substance enflammée ou Ne pas bloquer les orifices d’entrée ou de sortie qui dégage de la fumée, telles que cigarettes, d’air.
  • Seite 14: Description Du Fonctionnement

    Dispositif de protection de la batterie (batterie au d’origine. L’utilisation de batteries de marque autre lithium-ion avec marque étoilée) (Fig. 3) que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer Les batteries au lithium-ion avec une marque étoilée sont l’explosion des batteries, ce qui présente un risque dotées d’un dispositif de protection.
  • Seite 15 NOTE : Remontage • Selon les conditions d’utilisation et la température Remontage du filtre normal ambiante, l’indication peut être légèrement différente Poser le filtre en poussant jusqu’à ce qu’il soit parfaite- de la capacité réelle. ment en position sur l’aspirateur. (Fig. 15) NOTE : ASSEMBLAGE •...
  • Seite 16: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, • Préfiltre les réparations, autres travaux d’entretien et réglages • Filtre haute performance doivent être effectués dans un centre de service Makita • Batterie et chargeur Makita authentiques agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Seite 17: Technische Daten

    18 Stutzen Ein-Aus-Schalter 12 Hochleistungsfilter 19 Staubsauger Lampe 13 Saugeinlass 20 Verlängerungsarm Anzeigelampen 14 Sicherungslippe 21 Winkeldüse TECHNISCHE DATEN Modell DCL140 DCL180 DCL180F Kapazität 650 mL Dauerbetrieb ca. 20 Min. Gesamtlänge 981 mm 999 mm Nettogewicht 1,2 kg 1,3 kg...
  • Seite 18: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    12. Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Blockieren Sie nicht die Einlassöffnung oder die Gegenstände auf, Zigaretten, Belüftungsöffnungen. Streichhölzer oder heiße Asche. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE 13. Benutzen Gerät nicht ohne SORGFÄLTIG AUF. angebrachten Staubsack und/oder Filter. 14. Laden Sie den Akku nicht im Freien. ENC007-11 15.
  • Seite 19: Funktionsbeschreibung

    VORSICHT – Verwenden Sie nur Original-Makita- Akku-Schutzsystem (Lithium-Ionen-Akku mit Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita- Sternsymbol) (Abb. 3) Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, Lithium-Ionen-Akkus mit Sternsymbol sind mit einem kann Bersten Akkus daraus Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die resultierenden Bränden,...
  • Seite 20: Montage

    Anzeigen der Akku-Restkapazität Drehen Sie den Vorfilter in Pfeilrichtung, um die Siche- rungslippe von der Staubsaugereinheit zu lösen, und zie- Nur für Akkus mit Anzeige (Abb. 6) hen Sie dann den Vorfilter ab. (Abb. 11) Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Rest- Feinstaub aus dem Vorfilter entleeren.
  • Seite 21: Betrieb

    • Den Akku aufladen. 010051 HINWEIS: • Versuchen Sie nicht, den Staubsauger selbst zu repa- rieren. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 22 • Regalbürste • Spitzdüse • Rundbürste • Flexibler Schlauch • Filter • Vorfilter • Hochleistungsfilter • Original-Makita-Akku und -Ladegerät HINWEIS: • Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    18 Bocchetta Lampada 13 Presa di aspirazione 19 Aspiratore Indicatori luminosi 14 Bordo di fissaggio 20 Prolunga 21 Accessorio per fessure DATI TECNICI Modello DCL140 DCL180 DCL180F Capacità 650 mL Utilizzo continuo 20 min. circa Lunghezza totale 981 mm 999 mm...
  • Seite 24: Conservare Queste Istruzioni

    ATTENZIONE – Utilizzare solo batterie originali Smettere immediatamente l’uso se si nota Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di qualcosa di anormale. batterie che siano state alterate, potrebbe risultare Se si fa cadere o si sbatte l’aspiratore,...
  • Seite 25: Descrizione Funzionale

    Caricare la cartuccia della batteria con la tempe- • Bassa tensione della batteria: ratura ambiente da 10°C a 40°C. Lasciar raffred- La capacità restante della batteria è troppo bassa e dare una cartuccia della batteria calda prima di l’utensile non funziona. In tal caso, rimuovere e rica- caricarla.
  • Seite 26 Tipo di filtro Collegare la capsula. Allineare il simbolo O sulla capsula sul simbolo O sul manico e ruotare poi decisamente la Filtro normale (Fig. 7) capsula nella direzione della freccia finché è fissata sal- Filtro ad alte prestazioni (Fig. 8) damente.
  • Seite 27: Manutenzione

    Essi Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del potrebbero differire da Paese a Paese. prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: •...
  • Seite 28: Technische Gegevens

    12 Hoogwaardig filter 18 Mondstuk Lamp 13 Zuigmond 19 Stofzuiger Indicatorlampjes 14 Bevestigingslip 20 Verlengbuis 21 Hoekmondstuk TECHNISCHE GEGEVENS Model DCL140 DCL180 DCL180F Inhoud 650 mL Ononderbroken gebruik Ong. 20 min. Totale lengte 981 mm 999 mm Netto gewicht 1,2 kg...
  • Seite 29: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Ook vervalt daarmee de garantie van Makita op het Houd uit de buurt van fornuizen en verwarmings- gereedschap en de lader van Makita.
  • Seite 30: Beschrijving Van De Functies

    Laad de accu op als u deze gedurende een lange Werking van de trekschakelaar (Fig. 4) tijd (meer dan zes maanden) niet gaat gebruiken. LET OP: • Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, moet BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES u altijd controleren of de trekschakelaar goed werkt en bij het loslaten naar de “OFF”...
  • Seite 31 Het stof weggooien OPMERKING: • Verwijder het stof altijd tijdig omdat de zuigkracht lager LET OP: wordt wanneer er te veel stof in de stofzuiger zit. • Leeg de stofzuiger voordat deze te vol raakt omdat dan • Controleer altijd of het filter en voorfilter correct zijn de zuigkracht afneemt.
  • Seite 32: Optionele Accessoires

    Het gebruik van worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- andere accessoires of hulpstukken kan gevaar op trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of gingsonderdelen. hulpstukken...
  • Seite 33: Especificaciones

    Lámpara 13 Boca de succión 19 Aspirador Lámparas indicadoras 14 Pestaña de sujeción 20 Tubo de extensión 21 Boquilla para esquinas ESPECIFICACIONES Modelo DCL140 DCL180 DCL180F Capacidad 650 mL Utilización continua Aprox. 20 min. Longitud total 981 mm 999 mm...
  • Seite 34: Normas De Seguridad Adicionales

    No bloquee el orificio de admisión ni los orificios resultar en una explosión de la batería ocasionando de ventilación. incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. cargador de Makita. ENC007-11 Consejos para alargar al máximo la vida de...
  • Seite 35: Descripción Del Funcionamiento

    No cargue nunca un cartucho de batería que En esta situación, suelte el gatillo interruptor de la esté completamente cargado. herramienta y detenga la tarea que ocasiona la La sobrecarga acortará la vida de servicio de la sobrecarga de la herramienta. Después apriete el batería.
  • Seite 36: Montaje

    NOTA: NOTA: • Dependiendo de las condiciones de utilización y de la • Asegúrese de poner el filtro en línea recta sin quedar temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligera- doblado hacia atrás. Si el filtro es puesto incorrecta- mente de la capacidad real. mente como se muestra en el diagrama, el polvo entrará...
  • Seite 37: Operación

    • Boquilla para esquinas ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio • Cepillo redondo autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto • Manguera flexible de Makita. • Filtro • Prefiltro ACCESORIOS OPCIONALES •...
  • Seite 38 12 Filtro de elevado desempenho 19 Aspirador Lâmpada 13 Bocal de sucção 20 Tubo extensor Luzes indicadoras 14 Borda de fixação 21 Bocal para cantos ESPECIFICAÇÕES Modelo DCL140 DCL180 DCL180F Capacidade 650 mL Utilização contínua Aprox. 20 min. Comprimento total 981 mm 999 mm Peso líquido...
  • Seite 39 Não bloqueie os orifícios de entrada e saída de resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. ferramenta e ao carregador Makita.
  • Seite 40: Descrição Funcional

    Conselhos para manter a máxima vida útil da Nesse caso, liberte o gatilho do interruptor da ferra- menta para parar a operação que provocou a sobre- bateria carga da ferramenta. A seguir, carregue no gatilho Carregue a bateria antes que esteja completa- do interruptor outra vez para ligar.
  • Seite 41 Tipo de filtro NOTA: • Limpe o pó frequentemente, pois a capacidade de suc- Filtro normal (Fig. 7) ção será reduzida se houver muito pó no aspirador. Filtro de elevado desempenho (Fig. 8) • Antes de utilizar o aspirador, verifique sempre se ambos o filtro e o pré-filtro estão instalados correcta- Esvaziar mente.
  • Seite 42: Acessórios Opcionais

    ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou conectores são recomendados para a utilização com o seu aspirador Makita especifi- cado neste manual. A utilização de qualquer outro acessório ou conector pode apresentar riscos de feri- mentos pessoais. Utilize o acessório ou conector ape- nas para o fim a que se destina.
  • Seite 43 18 Mundstykke Afbryderknap 12 Højtydende filter 19 Støvsuger Lampe 13 Sugeåbning 20 Forlængerstav Indikatorlamper 14 Sikkerhedskant 21 Hjørnemundstykke SPECIFIKATIONER Model DCL140 DCL180 DCL180F Kapacitet 650 mL Kontinuerlig anvendelse Ca. 20 min. Længde i alt 981 mm 999 mm Nettovægt 1,2 kg 1,3 kg Mærkespænding...
  • Seite 44 Ledende støv som for eksempel metal eller kulfiber GEM DENNE BRUGSANVISNING. – Fine partikler som for eksempel betonstøv Dette kan være årsag til brand, tilskadekomst og/ FORSIGTIG – Brug kun originale batterier fra Makita. eller materiel skade. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier Hold øjeblikkeligt anvende som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på...
  • Seite 45 FUNKTIONSBESKRIVELSE Tænding af lampen Kun for model DCL180F FORSIGTIG: • Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er FORSIGTIG: taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funkti- • Se aldrig direkte ind i lyset. Direkte lys skader dine oner på...
  • Seite 46 BEMÆRK: Genmontering af højtydende filter • Der kan komme støv ud, når kapslen åbnes, så sørg for Tilslut højtydende filter. Sørg på dette tidspunkt for at at anbringe affaldsposen under kapslen. dreje det højtydende filter, så sikkerhedskanten låses godt fast på støvsugeren. (Fig. 24 og 25) Fjern opsamlet støv fra indersiden af kapslen og fra forfil- Monter kapsel.
  • Seite 47 BEMÆRK: • Forsøg ikke selv at reparere støvsugeren. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun udføres af et Makita Service Center med anvendelse af originale Makita udskiftningsdele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: • Dette ekstraudstyr eller tilbehør anbefales til brug med Deres Makita-maskine, som specificeret i denne manual.
  • Seite 48: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Λάμπα 13 Εισαγωγή αναρρ φησης 19 Ηλεκτρικ σκουπάκι Ενδεικτικές λυχνίες 14 Χείλος ασφάλισης 20 Ράβδος προέκτασης 21 Ακροφύσιο γωνιών ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο DCL140 DCL180 DCL180F Χωρητικ τητα 650 mL Συνεχής χρήση Περίπου 20 λεπτά Συνολικ μήκος 981 χιλ. 999 χιλ.
  • Seite 49 Να προσέχετε ιδιαίτερα, ταν καθαρίζετε Αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά, τραυματισμ ή/και ζημία στην σε σκαλοπάτια. περιουιακά στοιχεία. 10. Να μη χρησιμοποιείται για τη συλλογή Διακ ψτε τη λειτουργία αμέσως, μ λις εύφλεκτων ή καύσιμων υγρών, πως βενζίνη, ή παρατηρήσετε...
  • Seite 50: Περιγραφη Λειτουργιασ

    προσωπικ τραυματισμ και βλάβη. Επίσης, θα Εάν η κασέτα δεν γλυστράει μέσα εύκολα, δεν ακυρωθεί η εγγύηση της Makita για το εργαλείο και εισάγεται με τον σωστ τρ πο. φορτιστή Makita. Σύστημα προστασίας μπαταρίας (μπαταρία Συμβουλές για διατήρηση μέγιστης ζωής...
  • Seite 51 Άναμμα λάμπας • Να φροντίζετε για το άδειασμα της σκ νης απ το εσωτερικ της ίδιας της ηλεκτρικής σκούπας. Σε Μ νο για το μοντέλο DCL180F περίπτωση μη συμμ ρφωσης ενδέχεται να ΠΡΟΣΟΧΗ: προκληθεί έμφραξη του φίλτρου ή βλάβη του •...
  • Seite 52 Τοποθετήστε το προφίλτρο. Σε αυτήν τη φάση, Παραδείγματα προβλημάτων φροντίστε να περιστρέψετε το προφίλτρο, ώστε το Το χείλος ασφάλισης του φίλτρου υψηλής απ δοσης χείλος ασφάλισης να ασφαλιστεί πλήρως στη δεν έχει ασφαλιστεί σταθερά μέσα στην αύλακα του μονάδα της σκούπας. (Εικ. 17 και 18) περιβλήματος...
  • Seite 53 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυτά τα παρελκ μενα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο της Makita που περιγράφεται στο παρ ν εγχειρίδιο. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου παρελκ μενου ή προσαρτήματος ενέχει κίνδυνο τραυματισμού ατ μων. Το παρελκ μενο ή προσάρτημα να...
  • Seite 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885261D998...

Diese Anleitung auch für:

Dcl180Dcl180f

Inhaltsverzeichnis