Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DDF481 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DDF481:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
GB
Cordless Driver Drill
F
Perceuse-Visseuse sans Fil
D
Akku-Bohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batteria
NL
Accuschroefboormachine
E
Atornillador Taladro
Inalámbrico
P
Parafusadeira/ Furadeira a
Bateria
DK
Akku bore-skruemaskine
GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
TR
Akülü Matkap Tornavida
DDF481
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
014688

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DDF481

  • Seite 1 Manuel d’instructions Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing Atornillador Taladro Manual de instrucciones Inalámbrico Parafusadeira/ Furadeira a Manual de instruções Bateria Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης Akülü Matkap Tornavida Kullanım kılavuzu DDF481 014688...
  • Seite 2 014707 012128 014696 014708 014709 014703 014706 014693...
  • Seite 3 014692 014690 014698 014699 014700 014691...
  • Seite 4: Specifications

    14. Protrusion 22. Hook Lamp 15. Groove 23. Screw Reversing switch lever 16. Arm SPECIFICATIONS Model DDF481 Drilling into steel 13 mm Drilling into wood 76 mm Capacities Fastening wood screw 10 mm x 90 mm Fastening machine screw 6 mm...
  • Seite 5: Functional Description

    IMPORTANT SAFETY Installing or removing battery cartridge INSTRUCTIONS (Fig. 1) ENC007-8 CAUTION: FOR BATTERY CARTRIDGE • Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. 1. Before using battery cartridge, read all • Hold the tool and the battery cartridge firmly when instructions and cautionary markings on (1) installing or removing battery cartridge.
  • Seite 6 If the condition does not change, CAUTION: have the tool repaired by a Makita local service center. • Always set the ring correctly to your desired mode mark. If you operate the tool with the ring positioned...
  • Seite 7: Maintenance

    • These accessories or attachments are recommended increase the speed gradually. Release the switch trigger for use with your Makita tool specified in this manual. as soon as the clutch cuts in. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Seite 8 For European countries only ENH101-17 EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Driver Drill Model No./Type: DDF481 Conforms to the following European Directives:...
  • Seite 9: Spécifications

    22. Crochet Lampe 15. Rainure 23. Vis Levier de l’inverseur 16. Bras SPÉCIFICATIONS Modèle DDF481 Perçage de l’acier 13 mm Perçage du bois 76 mm Capacités Serrage de la vis à bois 10 mm x 90 mm Serrage de la vis à métaux 6 mm Élevée (2)
  • Seite 10: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CES quand vous constatez que la puissance de l’outil diminue. INSTRUCTIONS. 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. AVERTISSEMENT : La surcharge réduit la durée de service de la NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation batterie.
  • Seite 11 Makita le plus proche. côté « 2 » pour faire fonctionner l’outil à grande vitesse, ou sur le côté « 1 » pour le faire fonctionner à vitesse Interrupteurs réduite.
  • Seite 12: Montage

    FONCTIONNEMENT (Fig. 14) Faites tout d’abord glisser le levier de changement de mode jusqu’à la position du symbole Le couple de serrage est minimal lorsque le numéro 1 est Vissage aligné sur l’index, et maximal lorsque l’indication est Faites tout d’abord glisser le levier de changement de alignée sur l’index.
  • Seite 13: Entretien

    être effectués dans un centre d’entretien route). Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Pour les pays d’Europe uniquement ENH101-17 Déclaration de conformité...
  • Seite 14: Spezifikationen

    Ein-Aus-Schalter 14. Vorsprung 22. Haken Lampe 15. Rille 23. Schraube Umschalthebel 16. Arm SPEZIFIKATIONEN Modell DDF481 Bohren in Stahl 13 mm Bohren in Holz 76 mm Leistungen Einschrauben von Holzschrauben 10 mm x 90 mm Einschrauben von Maschinenschrauben 6 mm Hoch (2) 0 - 2.100...
  • Seite 15: Bewahren Sie Diese Anleitung Sorgfältig Auf

    BEWAHREN SIE DIESE Tipps für eine maximale Nutzungsdauer ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. von Akkus 1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku WARNUNG: vollständig entladen ist. Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Sobald Sie eine verringerte Leistung des fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den mit dem Werkzeug dazu verleiten, die...
  • Seite 16 • Der Hebel zum Ändern der Drehzahl darf nicht betätigt Zustand nicht ändert, bringen Sie das Werkzeug werden, solange das Werkzeug in Betrieb ist. zwecks Reparatur zu einem Makita-Servicecenter in Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt werden. Ihrer Nähe. (Abb. 7) Schalten Sie zum Ändern der Drehzahl zunächst das...
  • Seite 17 Auswählen der Betriebsart Drehen Sie den Kranz im Uhrzeigersinn, um das Spannfutter anzuziehen. Wenn Sie den Werkzeugeinsatz ACHTUNG: abnehmen möchten, drehen Sie den Kranz gegen den • Stellen Sie den Ring immer exakt auf die gewünschte Uhrzeigersinn. Betriebsartmarkierung. Wird das Werkzeug betrieben während sich der Ring zwischen zwei Markierungen für Montieren des Halters für die einzelnen Betriebsarten befindet, kann das...
  • Seite 18: Wartung

    Nummer/Typ des Modells: DDF481 den folgenden Richtlinien der Europäischen Union ACHTUNG: genügt/genügen: • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- 2006/42/EG Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile Sie werden gemäß den folgenden Standards oder empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Normen gefertigt: Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen.
  • Seite 19 Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind erhältlich von: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien 22. 8. 2013 Yasushi Fukaya Direktor Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien...
  • Seite 20: Specifiche Tecniche

    13. Anello di regolazione 22. Gancio Leva dell’interruttore di 14. Sporgenza 23. Vite inversione 15. Scanalatura SPECIFICHE TECNICHE Modello DDF481 Perforazione dell’acciaio 13 mm Perforazione del legno 76 mm Capacità Serraggio viti da legno 10 mm x 90 mm Serraggio viti da ferro...
  • Seite 21: Conservare Queste Istruzioni

    CONSERVARE QUESTE 2. Non ricaricare una batteria già completamente carica. ISTRUZIONI. In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi. AVVERTENZA: 3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura NON lasciare che la familiarità acquisita con il compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
  • Seite 22 • Non utilizzare la leva di commutazione della velocità cambiamento, far riparare l’utensile da un centro mentre si utilizza l’utensile. L’uso in tali condizioni può assistenza Makita di zona. danneggiare l’utensile. (Fig. 7) Per modificare la velocità, spegnere l’utensile e far Azionamento dell’interruttore...
  • Seite 23 Regolazione della coppia di serraggio fissarlo con una vite. Per rimuovere il gancio, allentare la vite ed estrarlo. (modalità cacciavite “ ”) (Fig. 9) È possibile regolare la coppia di serraggio su 21 posizioni, FUNZIONAMENTO (Fig. 14) ruotando l’anello di regolazione fino ad allineare la posizione desiderata con l’indicatore presente sul corpo Avvitatura dell’utensile.
  • Seite 24: Manutenzione

    • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile 2006/42/EC Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi Sono prodotte in conformità agli standard o ai documenti altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. standardizzati riportati di seguito: Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso...
  • Seite 25: Technische Gegevens

    14. Uitsteeksel 22. Haak Lampje 15. Groef 23. Schroef Omkeerschakelaar 16. Arm TECHNISCHE GEGEVENS Model DDF481 Boren in staal 13 mm Boren in hout 76 mm Capaciteiten Vastdraaien van houtschroeven 10 mm x 90 mm Vastdraaien van machineschroeven 6 mm Hoog (2) 0 - 2.100...
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    veiligheidsinstructies van de leverancier van het vermogen heeft, stopt u met het gebruik ervan en materiaal op. laadt u eerst de accu op. 2. Laad nooit een volledig opgeladen accu op. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. Te lang opladen verkort de levensduur van de accu.
  • Seite 27 Om de draaisnelheid van het gereedschap te veranderen, verandert, laat u het gereedschap repareren door een schakelt u eerst het gereedschap uit en verschuift u door een plaatselijk Makita-servicecentrum. daarna de snelheidsinstelknop naar stand “2” voor een hoge draaisnelheid, of naar stand “1” voor een lage Werking van de aan-uitschakelaar draaisnelheid.
  • Seite 28: De Onderdelen Monteren

    BEDIENING (zie afb. 14) Het draaikoppel instellen (schroevendraaierfunctie “ ”) (zie afb. 9) Gebruik als schroevendraaier Het draaikoppel kan in 21 stappen worden ingesteld door Draai eerst de werkingsfunctie-keuzering naar de stand de instelring te draaien zodat de gewenste stand op de met het symbool .
  • Seite 29: Verkrijgbare Accessoires

    LET OP: Modelnr./Type: DDF481 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze 2006/42/EG gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Deze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor volgende normen of genormaliseerde documenten: persoonlijk letsel opleveren.
  • Seite 30: Especificaciones

    14. Saliente 23. Tornillo Palanca del interruptor de 15. Ranura inversión 16. Brazo ESPECIFICACIONES Modelo DDF481 Taladrado en metal 13 mm Taladrado en madera 76 mm Capacidades Atornillamiento de tornillos para madera 10 mm x 90 mm Atornillamiento de tornillos para metales...
  • Seite 31: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS Consejos para conseguir una mayor INSTRUCCIONES. duración de la batería 1. Cargue la batería antes de que se descargue por ADVERTENCIA: completo. NO deje que la comodidad o la familiaridad con el Cuando observe que la herramienta tiene menos producto (a base de utilizarlo repetidamente) potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de sustituya la estricta observancia de las normas de...
  • Seite 32 Si la condición no cambia, haga que reparen contrario, la herramienta podría averiarse. (Fig. 7) la herramienta en un centro de servicio local de Makita. Para cambiar la velocidad, apague primero la herramienta y después deslice la palanca de cambio de velocidad Acción del interruptor...
  • Seite 33: Montaje

    Selección del modo de acción Instalación del portabarrenas (Fig. 12) Encaje el portabarrenas en el saliente del pie de la PRECAUCIÓN: herramienta en el lado izquierdo o derecho y fíjelo con un • Ajuste siempre la anilla correctamente en la marca del tornillo.
  • Seite 34: Mantenimiento

    Makita, utilizando siempre además del tiempo en que está activado el interruptor). repuestos Makita.
  • Seite 35 22. Gancho Alavanca do interruptor de 14. Protrusão 23. Parafuso inversão 15. Encaixe ESPECIFICAÇÕES Modelo DDF481 Perfuração em aço 13 mm Perfuração em madeira 76 mm Capacidades Apertar parafuso para madeira 10 mm x 90 mm Apertar parafuso de montagem...
  • Seite 36: Descrição Do Funcionamento

    DESCRIÇÃO DO indicadas neste manual de instruções podem provocar ferimentos pessoais sérios. FUNCIONAMENTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está IMPORTANTES ENC007-8 desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios. RELATIVAS À...
  • Seite 37 Para alterar a velocidade, primeiro desligue a ferramenta solicite a reparação da ferramenta num centro de e, em seguida, coloque o manípulo de mudança de assistência local Makita. velocidade na posição “2” para uma velocidade alta, e na posição “1” para uma velocidade baixa. Certifique-se de Acção do interruptor...
  • Seite 38 NOTA: procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser • Certifique-se de que a broca da parafusadeira é executados por centros de assistência Makita introduzida a direito na chave de fendas ou o parafuso autorizados, utilizando sempre peças de substituição e/ou a broca podem ficar danificados.
  • Seite 39: Acessórios Opcionais

    2006/42/EC Se precisar de informações adicionais relativas aos São fabricadas de acordo com as normas e documentos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. padronizados seguintes: • Brocas de perfuração EN60745 • Brocas de aparafusamento O ficheiro técnico em conformidade com a norma 2006/...
  • Seite 40 Afbryderkontakt 14. Fremspring 22. Krog Lampe 15. Rille 23. Skrue Omløbsvælger 16. Arm SPECIFIKATIONER Model DDF481 Boring i stål 13 mm Boring i træ 76 mm Kapaciteter Fastgørelse af træskrue 10 mm x 90 mm Fastgørelse af maskinskrue 6 mm Høj (2)
  • Seite 41 VIGTIGE Montering eller afmontering af SIKKERHEDSINSTRUKTIONER batteripakken (Fig. 1) ENC007-8 FORSIGTIG: • Sluk altid for maskinen inden montering eller FOR BATTERIPAKKEN afmontering af batteripakken. • Hold godt fast i maskinen og batteripakken, når du 1. Før brugen af batteripakken skal du læse alle monterer eller afmonterer batteripakken.
  • Seite 42 Hvis der ikke sker nogen ændring, skal du få maskinen repareret af et lokalt Valg af funktionstilstand Makita-servicecenter. FORSIGTIG: • Indstil altid ringen korrekt til mærket for den ønskede Betjening af kontakt tilstand.
  • Seite 43 Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du • Hvis maskinen betjenes konstant, indtil batteripakken har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende er afladet, skal du lade maskinen hvile i 15 minutter, før tilbehøret.
  • Seite 44 De er produceret i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter: EN60745 Den tekniske fil er i overensstemmelse med 2006/42/EF til rådighed fra: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien 22. 8. 2013 Yasushi Fukaya Direktør Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien...
  • Seite 45 21. Μύτη Λυχνία 14. Προεξοχή 22. Άγκιστρο Μοχλός διακόπτη αντιστροφής 15. Εγκοπή 23. Βίδα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο DDF481 Τρυπάνισμα σε χάλυβα 13 mm Τρυπάνισμα σε ξύλο 76 mm Δυνατότητες Σφίξιμο ξυλόβιδας 10 mm x 90 mm Σφίξιμο μηχανικής βίδας 6 mm Υψηλή...
  • Seite 46: Περιγραφη Λειτουργιασ

    Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ασφάλειας υλικού που παρέχονται από τον προμηθευτή. ζωής της μπαταρίας 1. Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. εντελώς. Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν ΜΗΝ...
  • Seite 47 πλευρών “1” και “2”, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο Εάν η κατάσταση δεν αλλάζει, παραδώστε το εργαλείο εργαλείο. της Makita για επισκευή σε ένα τοπικό κέντρο • Μη χρησιμοποιείτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας όταν εξυπηρέτησης. λειτουργεί το εργαλείο. Μπορεί να προκληθεί βλάβη...
  • Seite 48 Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μύτης Για να αλλάξετε την ταχύτητα, σβήστε πρώτα το εργαλείο και κατόπιν σπρώξτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας στην βιδώματος ή της μύτης τρυπανιού πλευρά “2” για υψηλή ταχύτητα ή στην πλευρά “1” για (Εικ. 11) χαμηλή ταχύτητα. Πριν από τη λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι Στρέψτε...
  • Seite 49: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση πραγματικές συνθήκες χρήσης (λαμβάνοντας υπόψη ανταλλακτικών της Makita. όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας, όπως είναι οι...
  • Seite 50 Οδηγίες: 2006/42/EK Κατασκευάζονται σύμφωνα με το παρακάτω πρότυπο ή τυποποιημένα έγγραφα: EN60745 Το τεχνικό αρχείο σύμφωνα με την 2006/42/ΕΚ είναι διαθέσιμο από: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 22. 8. 2013 Yasushi Fukaya Διευθυντής Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium...
  • Seite 51: Tekni̇k Özelli̇kler

    14. Tırnak 22. Kanca Lamba 15. Yuva 23. Vida Yön değiştirme düğmesi 16. Kol TEKNİK ÖZELLİKLER Model DDF481 Çelik delme 13 mm Ahşap delme 76 mm Kapasite Ahşap vidası sıkma 10 mm x 90 mm Makine vidası sıkma 6 mm Yüksek (2)
  • Seite 52: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ÖNEMLİ GÜVENLİK Akünün takılması ve çıkartılması (Şekil 1) TALİMATLARI ENC007-8 DİKKAT: • Aküyü takmadan ve çıkarmadan önce mutlaka AKÜ İÇİN makineyi kapalı konuma getirin. • Aküyü takarken ve çıkartırken makineyi ve aküyü 1. Aküyü kullanmaya başlamadan önce (1) akü şarj sıkıca tutun.
  • Seite 53 çalışmıyorsa, makinenin tamamen • Makine çalışır durumdayken devir değiştirme soğumasını bekleyin. Durum yine de değişmezse, düğmesini kullanmayın. Aksi takdirde, makine hasar makineyi onarım için bir Makita servis merkezine görebilir. (Şekil 7) gönderin. Devri değiştirmek için önce makineyi kapatın ve ardından devir değiştirme düğmesini yüksek devir için “2”...
  • Seite 54 Makineyi önce düşük devirde Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda kalmasını çalıştırın ve devri giderek arttırın. Mandren frenlendiği sağlamak için tüm onarımlar, bakım ve ayarlar Makita anda açma/kapama düğmesini bırakın. yetkili servisleri veya fabrika servis merkezleri tarafından NOT: Makita yedek parçaları...
  • Seite 55 Makita servisine başvurabilirsiniz. • Matkap uçları 22. 8. 2013 • Vidalama uçları • Kanca • Kol grubu • Orijinal Makita akü ve şarj cihazı Yasushi Fukaya • Lastik ped tertibatı Müdür • Yün kılıf Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belçika •...
  • Seite 56 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885340-992...

Diese Anleitung auch für:

Ddf481rtj

Inhaltsverzeichnis