sIcherheItssymBole Dieses Symbol bedeutet Achtung! VorsiCht Seien Sie aufmerksam! Ihre Sicher- Bei gefährlichen Arbeiten ist besondere heit ist betroffen! Vorsicht geboten. In dieser Bedienungsanleitung wird das Hinweiszeichen Wichtig verwendet um Warnung zu zeigen, dass Fehler/Störungen beachtet Kennzeichnet potentielle Gefahren werden müssen, da sonst Schäden an den Geräten entstehen können.
sIcherheItsaBBIlDungen Bei Beschädigung sofort ersetzen! GEFAHR VORSICHT HALTEN SIE SICH FERN! UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN • LESEN SIE VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND UM SCHWERE VERLETZUNGEN ODER SOGAR TOD BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN DURCH AUFGEWORFENE GEGENSTÄNDE ODER •...
arBeIten sIe sIcher – Befolgen sIe DIese regeln • gehen sie sicher, dass alle sicherheitsvor- VorsiCht kehrungen montiert sind (schutzbleche die entwickelten und getesteten si- etc.). cherheitsvorkehrungen dieser geräte • alle schrauben und anbaugeräte auf kor- hängen von dem richtigen gebrauch rekten sitz, montage kontrollieren ab.
ArbeItSSIcherheIt bügel ausgestattet, schnallen Sie sich immer an, wenn dieser voll aufgestellt ist. • lesen sie den abschnitt „arbeitsablauf“ in • Ist der Überrollbügel runtergeklappt (z.B. dieser Bedienungsanleitung, bevor sie die be- und entladen eines Anhängers), schnallen maschine benutzen. Sie sich NICHT an und fahren Sie besonders •...
Legen Sie eine Pappe unter, um undichte die maschine vor rost zu schützen. Die Stellen entdecken zu können. Schützen Sie hierfür erforderlichen ausbesserungsfarben Hände und Körper erhalten sie bei Ihrem grasshopper-fach- • Versuchen Sie niemals Teile des Sicherheits- handelspartner. systems abzubauen oder zu verändern.
RECHTS dieser Bedienungsanleitung. lesen sie sie sorg- fältig. sie bekommen wichtige Informationen und anweisungen um viele Jahre freude an Ihrem grasshopper zu haben. Diese Bedienungs- und Wartungshinweise wurden aufgrund erfahrung / tests und Kon- struktionsdaten erstellt. manche Informationen können aufgrund von unbekannten oder vari- ierenden Bedingungen abweichen.
ÜBersiCht sChrauBen Die in der Bedienungsanleitung aufgeführten abmessungen sind Dezimalangaben. Verwen- den sie die unten abgebildete tabelle um das „gegenstück“ zu finden. Umrechnungstabelle Decimal Teilung Decimal Teilung 1/16 0.062 0.562 9/16 0.125 0.625 0.187 3/16 0.687 11/16 0.250 0.750 0.312 5/16 0.812 13/16...
Motor. Lassen Sie den Motor abkühlen oder neben der Bedienkonsole, die sich auf der und lesen Sie in der BA nach oder suchen rechten seite des sitzes befindet. Sie Ihren Grasshopper-Fachhandelspartner auf. • Der Zündschalter (A) befindet sich auf der •...
• Die Parkbremse eingelegt ist und die Lenk- Zündschlüssel auf RUN steht. Niedrigere hebel in Betriebsposition stehen. Batteriespannung kann durch schadhafte • Der Bediener den Sitz verlässt und die Lenk- Batteriezellen erfolgen. Läuft der Motor hebel in Betriebsposition stehen. mit Vollgas, sollte die Anzeige bei 13,5 und •...
Seite 15
Überhitzen des motors zu verhindern. sie das gerät nicht in Betrieb und suchen sie • Der motor muss frei von Dreck und ablage- Ihren grasshopper-fachhändler auf. rungen sein. • prüfen sie den Kraftstofftank. auf- und absteigen auf den mäher...
Prüftabelle der Sicherheitseinrichtungen zur täglichen Prüfung Einschaltung Linker Rechter Parkbremse Testergebnis Aktion Mähwerk Steuerhebel Steuerhebel Startkreis Motor anlassen Aussen Aussen Motor startet Motor anlassen Innen Aussen Motor startet nicht Motor anlassen Innen Motor startet nicht Aussen Motor anlassen Aussen Motor startet nicht Aussen Sicherheitskreis mit laufendem Motor 1/2 Drehzahl Vom Sitz aufstehen...
• Drehen sie den zündschlüssel gegen den geBrauCh der lenKheBel uhrzeigersinn, um Vorzuglühen. Dieser motor ist mit schnell heizenden glühker- Warnung zen ausgestattet und muss 5-10 sekunden Bewegen sie die lenkhebel nicht ab- vorglühen. Vorglühen ist bei warmen motor rupt nach vorn oder zurück. durch nicht notwendig.
Seite 18
• sind die lenkhebel nach innen gestellt und zu Ihrem grasshopper-händler um die er- vorn und hinten zentriert, sind sie in Be- forderlichen einstellungen vornehmen zu triebsfunktion (neutral). In Betriebsfunktion lassen.
einstellung der sChnitthöhe (siehe abb. 5) 1. Der mechanismus für die einstellung der schnitthöhe des mähdecks befindet sich rechts vor dem fahrersitz auf dem rahmen des mähdecks und wird von einer hydrau- likpumpe (a) angetrieben. 2. Beim einstellen der schnitthöhe stoppen sie die maschine, deaktivieren sie den pto-schalter und warten sie bis die messer vollständig stillstehen.
uneBenes gelände gefahr Warnung um schwere Verletzungen oder sogar tod durch hochgeschleuderte gegen- seien sie vorsichtig, wenn sie den mä- stände oder Kontakt mit den messern her in unebenem gelände benutzen! zu vermeiden, nehmen sie den mäher niemals ohne schutzschilder in ge- Benutzen sie die maschine nicht an brauch! steilhängen.
• Ist die maschine mit festem Überrollbügel • um die stabilität am hang zu gewährleis- ausgestattet, verwenden sie immer den an- ten, beginnen sie am fuße des hanges und schnallgurt. fahren sie immer langsam und vorsichtig. • Ist die maschine mit klappbaren Überroll- fühlen sie sich unsicher, brechen sie den bügel ausgestattet, schnallen sie sich immer Vorgang ab und mähen sie nicht an hän-...
Bypass- ventil 00084 Fig. 7 Fig. 8 se ein und ziehen sie den zündschlüssel ab. aktivieren das Ventil indem sie gegen den uhr- 4. setzen sie den höheneinstellungspin in das zeigersinn mit einem 5/8 zollschlüssel drehen. erste loch und lassen sie das mähdeck in Wenn Beide pumpen deaktiviert sind, wird das die niedrigste position ab.
siChere lagerung VorsiCht die maschine niemals mit Benzin im tank in gebäuden aufbewahren, in denen die Benzindämpfe in Kontakt mit offenem feuer oder funken kom- men können. lassen sie den motor abkühlen, bevor sie die maschine unterstellen. der motor darf in ge- bäuden nur in räumen angelassen werden, die ausreichende Belüftung bieten.
schmIerung unD Wartung Warten sie die maschine nur, wenn sie auf ebenem untergrund steht. Der motor muss Fetten Sie alle 8 Betriebsstunden die Radlager aus sein und der pto-schalter deaktiviert; die der Vorderräder (A) (2 schmierpunkte) parkbremse muss eingelegt sein und der zünd- mit je einem Hub aus der Fettpresse schlüssel abgezogen werden.
Druckluftgebläse, um den motor und den fahr- im Öltank liegen. Wenn sie Öl nachfüllen müs- antrieb von schmutz und ablagerungen zu sen, sollte bis zur markierung aufgefüllt werden. befreien. Verwenden sie immer grasshopper Öl (gras- shopper art. nr. 345050 für 0,9 l Kanister).
Verwenden sie zu- WeChseln sätzlich für jedes rad am Boden Bremskeile. für das g2 verwenden sie grasshopper getrie- 4. Benutzen sie eine lange flache stange um beöl art.nr. 345050 (0,9 l Kanister) oder art. das Deck zu reinigen. stellen sie sich nicht nr.
demontage der messer lösen sie schraube (a) mit rechtsgewinde. entfernen sie den federring (B), die scheiben (siehe abb. 11) (c) und (D), das messer, die scheibe (D) ober- halb, die schutzkappe (e) und die scheibe (f). montage der messer Warnung sie erhalten von ihrem grasshopperhändler ersatzmesser.
eInstellungen unD fehlersuche VorsiCht nehmen sie keine einstellungen bei lau- fendem motor vor. die maschine muss auf ebenem untergrund geparkt sein; der motor gestoppt; pto deaktiviert; parkbremse ein- gelegt und zündschlüssel abgezogen werden. 5.75" WiChtig Klemmen sie immer das negative Kabel von der Batterie ab, wenn sie Wartungsarbeiten am motor, der Kupplung oder elektrischem Fig.
Keine neutrale position einstellen der lenKheBel sollten die antriebsräder vor- oder rückwärts (siehe abb. 13) fahren, wenn die lenkhebel in neutraler position stehen, müssen sie die einstellungen korrigie- Die lenkhebel sind mit den Befestigungsblö- ren. cken durch schrauben und muttern gesichert. lösen sie die obere schraube um die lenkhebel einzustellen.
relais betätigt und der motor startet nicht, kann mind. 2,5 cm die Kraftstoffleitung möglicherweise luft gezo- gen haben. mögliche ursachen dafür sind: • Benzintank leergefahren • Verstopfter Kraftstofffilter • Kraftstoffleitung locker oder Verbindung ge- Sicherungs- kappt mutter um die luft aus den leitungen zu lassen, gehen sie wie folgt vor.
einstellen der parKBremse 10 20 30 40 50 (siehe s. 49 und abb. 14) Sicherheits- schalter • stellen sie die rechte und linke Bremse ein- zeln ein. • lösen sie die rechte Bremsstange (art. 16). • stellen sie den Bremsstangenpin der lin- ken Bremse bis zu einem Widerstand von 18 99098 nm ein um die parkbremse einzustellen.
4. um den riemen zu spannen, lösen sie die mutter (g) auf der rechten riemenscheibe (D). ziehen sie die scheibe nach unten in den schlitz und ziehen sie sie wieder an. 5.75" Fig. 15 polieren der Kupplung / Bremse Warnung Fig.
montage des antrieBsriemens (siehe abb. 18 und 19) 1. Drehen sie die fußraste (a) bis an den sitz. Demontieren sie das hintere schutzschild (s. 45; art. 43). 2. fädeln sie den riemen unter dem traktor ein. 3. ziehen sie den riemen über die Kupplungs- scheibe (D) und die beiden riemenscheiben (e).
einstellung der mähdeCKs- ausheBung (reChts – linKs) (siehe abb.20 und 21) Messen Messen 99101 Ebener Untergrund Beachten sie: die seitliche schnitthöhenver- Fig. 20 stellung erfolgt durch die aufhängeketten rechts und links am mähdeck. das mähdeck sollte immer ausbalanciert sein. VorsiCht die messer sind scharf! tragen sie dicke handschuhe oder wickeln sie et- was um die schnittkanten der messer.
einstellung der mähdeCKs- 5. Ist diese einstellung nicht gegeben, müssen einstellungen vorgenommen werden oder sChnitthöhe das linke messer könnte verbogen sein. (siehe abb. 23) 6. Überprüfen sie, ob das messer abgenutzt ist indem sie es um 180° drehen und messen Beachten sie: nehmen sie erst die einstel- sie von der hinteren linken Kante zum Bo- lungen von rechts nach links und vorn nach...
sen seitlich und vor und zurück. Vergewissern einstellung des mähdeCKs- sie sich, dass sie sich problemlos und frei be- Keilriemen wegen lassen. Vergewissern sie sich, dass die (siehe abb. 24) spannrolle mit den laufrollen fluchtet. prüfen sie laufspur auf ablagerungen und Verschleiß. Die Keilriemenspannung wurde vom Werk muss die laufspur gereinigt werden, verwenden vorgenommen, kann aber nach den ersten...
ausBau der messerspindeln (siehe abb. 26) 1. Demontieren sie erst, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben, die messerspindel. 2. Drücken sie die spindelachse (9) runter durch die lager (5 und 22) und das spindel- gehäuse (6 oder 20). 3. Drücken sie die lager (5 und 22) durch das gehäuse (6 oder 20) und entfernen sie sie von der spindelachse (9).
Seite 39
parts lIsts anD IllustratIons Wenn sie teile bestellen, verwenden sie diese Be- schreibung und die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen artikelnummern. geben sie auch die seriennummer des traktors oder des zubehörs an, für das die teile benötigt werden.
Seite 40
Grommet - Fuel Gauge Mount 49 821718 Fuel Line .312 ID 27 101875 Bushing - Fuel Tube 50 280261 Hose Clamp - Spring .312 28 101813 Fuel Tube - Return 51 821743 Fuel Return Line 29 644270 Fender Rt. 52 280257 Hose Clamp - Spring .187 30 644271 Fender Lt. 53 723088 Debris Shield Rt. 31 822635 Trim - Fender Edge 54 723089 Debris Shield Lt Item not pictured: 605303 Decal Set - 428D Tractor 04-02046A rev. 07-05...
Seite 55
WIrIng DIagram - 428D GREEN BLACK GREEN BLACK STRG STRG BLACK BLACK YELLOW BLACK BROWN BROWN BLUE YELLOW BROWN RED W/WHITE BROWN RED W/WHITE GREEN BROWN BROWN YELLOW BROWN BLACK W/WHITE BLACK WHITE BLACK BLACK BLACK GREEN W/YELLOW WHITE YELLOW W\BROWN...
Seite 56
DecK carrIer assemBly - 61 Item Order Description Item Order Description No. No. 1 644138 Carrier - 61 Deck 32 820331 Lift Chain 162187 Decal - Cutting Height 33 243458 Flange Bolt .437-14 x 1.75 2 121766 Bearing - Oilite 34 253058 Whiz Nut .437-14 3 261405 Clevis Pin .437 x 1.25 35 254493 Jam Nut .625-18 4 257051 Washer .437 SAE 36 123522 Bearing Cup 5...