Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

カウンタボード / Counter Board / Zählerkarte
LZ60-P1/LZ60-P2
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim
Betrieb des Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späferen Nachlesen griffbereit auf.
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony LZ60-P1

  • Seite 1 カウンタボード / Counter Board / Zählerkarte LZ60-P1/LZ60-P2 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
  • Seite 2 [ For U.S.A. and Canada ] [ For EU and EFTA countries ] CE Notice THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH Making by the symbol CE indicates compliance of the PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN EMC directive of the European Community. Such I C E S - 0 0 3 .
  • Seite 3 安全のために 当社の製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、操作や設置時にまちがっ た取扱いをすると、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につながることが あり、危険です。また、機械の性能を落としてしまうこともあります。 これらの事故を未然に防ぐために、安全のための注意事項は必ず守ってください。操作 や設置、保守、点検、修理などを行う前に、この「安全のために」を必ずお読みくださ い。 警告表示の意味 このマニュアルでは、次のような表示をしています。表示内容をよく理解してから本文 をお読みください。 警告 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故に つながることがあります。 注意 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをしたり周辺の物品に 損害を与えることがあります。 ご注意 機器の正しい取扱のために、注意していただきたい事項です。...
  • Seite 4 警告 ・ 濡れた手でコネクタに触れないでください。感電の原因となります。 ・ 本体カバーを開けて本装置を分解、改造することはおやめください。火傷やケガの恐 れがあります。また、内部回路を破損させる原因にもなります。 ・ コネクタにはAC電源を絶対に接続しないでください。火災や感電の原因となる恐れ があります。また、内部回路を破損させる原因にもなります。 注意 ・ コネクタプラグを抜くときは、接続ケーブルを引張らないでください。ケーブルが傷 つき、火災や感電の原因となることがあります。必ずプラグを持って抜いてくださ い。 ・ 本装置は防爆構造になっておりませんので、可燃性ガスの雰囲気中でのご使用はおや めください。火災の原因となることがあります。 ・ 本体との着脱および信号用コネクタの抜き差しは、破損や誤動作を防ぐため必ず電源 を切ってから行ってください。 ・ 本装置は、耐振動構造になっておりませんので、可動部や衝撃のある場所でのご使用 はおやめください。...
  • Seite 5: Safety Precautions

    Safety Precautions Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Seite 6 Warning • Do not handle the connectors with wet hands as this may result in electric shock. • Do not open the cover of the display unit to disassemble or modify the unit, as this may result in burns or injury. These actions may also damage the internal circuitry. •...
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Seite 8 Warnung • Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit nassen Händen, weil dies zu elektrischen Schlägen führen kann. • Die Abdeckung der Anzeigeeinheit nicht öffnen, um die Einheit zu zerlegen oder zu verändern, da dies zu Verbrennungen oder Verletzungen führen kann. Durch derartige Maßnahmen können auch die internen Stromkreise beschädigt werden.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    目次 ご使用になる前に ................1-1. 一般的な注意事項 ...................... 2 1-2. 取扱上のご注意 ......................2 1-3. 操作上のご注意 ......................2 概要 ........................3 2-1. 特長 ..........................3 2-2. 構成 ..........................3 接続について ..................3-1. LT100への取付け ....................... 4 3-2. ケーブルの接続 ......................4 3-3. インタフェースケーブルについて ................5 4.
  • Seite 10: ご使用になる前に

    使用するコネクタを除き外さないでください。 • 接続ケーブルは動力線と同一ダクトに通さないでください。 • 表示ユニットLT100から発生するノイズによる周辺機器の誤動作防止、および外部からの ノイズによる表示ユニットの誤動作防止のため、I/Oケーブルにはシールド線をご使用く ださい。 • このカウンタボードは筐体GNDと回路GNDが分離されていますが、接続する測長ユニッ ト側は筐体GNDと回路GNDが共通の場合があります。その場合、筐体GNDに0 V以外の 電圧が加わると表示ユニットや測長ユニットが破損する恐れがあります。 • I/Oコネクタの結線の際は、誤配線のないようご注意ください。誤配線すると内部回路が 破損する恐れがあります。 • 高電圧源、大電流源、大電力リレーなどからは0.5 m 以上離してください。 • 切削屑、切削油、機械油などのかかる場所は避けてください。やむを得ない場合は充分 な対策を施してください。 • 周囲温度は0∼40℃の範囲内でご使用ください。 直射日光、熱風のかかる場所、暖房器のそばは避けてください。 1-3. 操作上のご注意 • カウンタボードLZ60-P1/P2は表示ユニットLT100へ取付けて使用します。LT100への取付 けやI/Oの接続および操作は、各項目の内容説明およびLT100取扱説明書に従ってくださ い。正しく操作しないと、誤動作や故障の原因となります。 • カウンタボードLZ60-P1/P2を表示ユニットLT100へ取付ける際は、必ず電源を切った状態 で行ってください。 • LZ60-P1/P2は接続コネクタがミニDINタイプの測長ユニットDG、DLシリーズ用のカウン タボードです。また、デテクタMT10を介してDT12も接続可能です。 • 接続する測長ユニットの分解能と表示ユニットLT100の入力分解能を一致させて、ご使用くだ さい。一致していないと正しく測長できません。LT100の取扱説明書をお読みください。...
  • Seite 11 2. 概要 カウンタボードLZ60-P1/P2は、表示ユニットLT100に接続して測長ユニットの入力、合否判 定出力などを行うための拡張ボードです。 ミニDINコネクタタイプの測長ユニットDG、DLシリーズおよびDT12 (デテクタMT10が必 要です) との組み合わせで使用します。 この取扱説明書では、カウンタボードの接続方法、仕様のみ説明しています。LT100の設 置、操作、全体の機能などはLT100取扱説明書をお読みください。 2-1. 特長 • 1ボードに測長ユニットを2チャンネル入力可能 本体 (LT100) の設定により2チャンネルの和差演算も可能。 • I/Oの入出力形式により2タイプを用意 LZ60-P1は、出力: マイナスコモン、入力: プラスコモン。 LZ60-P2は、出力: プラスコモン、入力: マイナスコモン。 両タイプとも、入出力はすべてフォトカプラで絶縁されています。 • 合否判定のためのコンパレート上限、下限値は3種類メモリー可能 切換えは外部端子より行います。 2-2. 構成 カウンタボード 測長ユニット LZ60-P1 LZ60-P2 DGシリーズ 表示ユニット LT100 1 2...
  • Seite 12: 接続について

    3. 接続について 3-1. LT100への取付け 1. 本体 (LT100) リアパネルのカウンタボード接続スロットの目隠板を外して、カウンタ ボードを差し込んでください。 2. 目隠板を留めていたネジを使用して、しっかりとカウンタボードを固定してください。 • リアパネルに表示されているカウンタボード接続スロットの番号 (SIG IN 1∼SIG IN 5) とフロントパネルのスロット番号表示 (1∼5) が対応します。 • 接続スロットは1番から順番に差し込む必要はありません。 ご注意 カウンタボードを接続するときは、必ず電源を切った状態で行ってください。電源を入れ たまま着脱を行うと、本体とカウンタボードを破損します。 3-2. ケーブルの接続 • 各接続ケーブルは断線事故を防ぐため、固定するなどの処置をしてください。 • 測長ユニットの着脱は、必ず電源を切ってから行ってください。...
  • Seite 13: インタフェースケーブルについて

    3-3. インタフェースケーブルについて • インタフェースケーブルには、ケーブル径φ8.7 mm以下のシールド線を使用してくださ い。また、シールド線の接続機器側はGNDに接続せずオープンにしてください。(シール ド線はお客様にてご用意ください。) ケーブル断面 外皮 編組シールド 付属プラグの組立方法 ケース ケーブル シールド線を折り返して 板金ではさみ込みます。 プラグ ケース...
  • Seite 14: 主な仕様

    4. 主な仕様 項目 仕様 測長ユニット入力 2チャンネル (10ピンミニDINコネクタ) 入出力信号 入出力共フォトカプラにより内部回路と絶縁されている。 形式は、 P1…出力 : −コモン、入力 : +コモン P2…入力 : +コモン、入力 : −コモン (28ピンハーフピッチコネクタ) • 合否判定出力 各チャンネルの合否判定結果をHigh/Go/Lowで出力。(ON) • リセット/リコール入力 各チャンネルの位置データのリセット。 プリセット値が設定されているときは、プリセット値のリコール。 • スタート・ホールド入力 各チャンネルに対しピークホールド機能を選択したときは現在値にし (P-P値は0) 、新たな保持 を開始。 初期設定でホールドモードに設定すると現在値表示を保持。 • アラーム出力 各チャンネルがアラーム状態になったときにアラームを出力。(OFF) • コンパレート値切換え入力 3組のコンパレート値の切換え。...
  • Seite 15 Contents Note to users ..................1-1. General precautions ..................8 1-2. Handling instructions ..................8 1-3. Cautions on operation ..................8 Summary .................... 2-1. Features ......................9 2-2. System structure ..................... 9 Connecting ..................3-1. Installation in the LT100 ................10 3-2.
  • Seite 16: Note To Users

    LT100. Failure to correctly operate this device may result in a malfunction. • Be sure to turn off the power before installing the LZ60-P1/P2 counter board in the LT100 display unit.
  • Seite 17: Summary

    LT100 display unit. This board inputs and outputs signals such as the measuring probe input and Go/No Go comparison output. The LZ60-P1/P2 is designed for use with DG and DL series measuring probes with mini DIN type connectors and the DT12 (MT10 detector required).
  • Seite 18: Connecting

    3. Connecting 3-1. Installation in the LT100 1. Remove the decorative panel from a counter board connection slot on the rear panel of the LT100 display unit and insert the counter board. 2. Secure the counter board firmly using the screws that held the decorative panel. •...
  • Seite 19: Interface Cable

    3-3. Interface cable • Use a shielded cable with a thickness of ø8.7 mm or less for the interface cable. Also, leave the connected device side of the shielded cable open; do not connect it to earth (GND). (The shielded cable should be procured separately.) Cross section of the cable Outer cover Knitted shield...
  • Seite 20: Specifications

    4. Specifications Item Specification Measuring probe input 2 channels (10-pin mini DIN connector) I/O signals Both inputs and outputs are insulated from the internal circuits by photocouplers. I/O format: P1: Output: – common, input: + common P2: Output: + common, input: – common (28-pin half-pitch connector) •...
  • Seite 21 Inhaltsverzeichnis Hinweise für den Benutzer .............. 1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ..............14 1-2. Betriebshinweis ..................... 14 1-3. Wichtige Hinweise zum Betrieb ..............15 Umriß ....................2-1. Merkmale ....................... 16 2-2. Systemaufbau ....................16 Anschluß ................... 3-1. Einbau in die Einheit LT100 ................17 3-2.
  • Seite 22: Hinweise Für Den Benutzer

    1. Hinweise für den Benutzer 1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beim Einsatz von Geräten von Sony Manufacturing Systems Corporation sind die folgenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu den in der vorliegenden Anleitung jeweils speziell angegebenen Warnhinweisen zu beachten, um einen korrekten Einsatz des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 23: Wichtige Hinweise Zum Betrieb

    • Schalten Sie vor dem Einbau der Zählerkarte LZ60-P1/P2 in die Anzeigeeinheit LT100 unbedingt die Stromversorgung aus. • Die Zählerkarte LZ60-P1/P2 ist für Meßsonden der Serie DG und DL mit Mini-DIN- Anschluß vorgesehen. Die Karte LZ60-P1/P2 kann auch über den Detektor MT10 an die Einheit DT12 angeschlossen werden.
  • Seite 24: Umriß

    Ihre Aufgabe besteht in der Ein- und Ausgabe von Signalen wie z.B. Eingabe von der Meßsonde und Ausgabe von Gut/Schlecht-Beurteilung. Die Zählerkarte LZ60-P1/P2 ist für den Einsatz mit den Meßsonden der Serie DG und DL mit Mini-DIN-Anschluß sowie der Einheit DT12 (Detektor MT10 erforderlich) vorgesehen.
  • Seite 25: Anschluß

    3. Anschluß 3-1. Einbau in die Einheit LT100 1. Die Deckplatte von dem Zählerkarten-Steckplatz auf der Rückseite der Anzeigeeinheit LT100 entfernen, und die Zählerkarte einführen. 2. Die Zählerkarte mit den von der Deckplatte entfernten Schrauben sicher befestigen. • Die Nummern der Zählerkarten-Steckplätze (SIG. IN 1 bis SIG. IN 5) auf der Rückseite entsprechen den Steckplatzanzeigen (1 bis 5) auf der Frontplatte.
  • Seite 26: Schnittstellenkabel

    3-3. Schnittstellenkabel • Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel mit einer Dicke von maximal Ø8,7 mm als Schnittstellenkabel. Das Ende des abgeschirmten Kabels für den Geräteanschluß darf nicht an Masse angeschlossen werden, sondern muß offen bleiben. (Die Beschaffung des abgeschirmten Kabels bleibt dem Kunden überlassen.) Querschnitt des Kabels Außenhülle Gewebeschirm...
  • Seite 27: Technische Daten

    4. Technische Daten Gegenstand Spezifikation Meßsonden-Eingabe 2 Kanäle (10poliger Mini-DIN-Anschluß) E/A-Signale Die Ein- und Ausgänge sind durch Fotokuppler von den internen Schaltungen isoliert. E/A-Format: P1: Ausgabe: – gleichphasig, Eingabe: + gleichphasig P2: Ausgabe: + gleichphasig, Eingabe: – gleichphasig (28poliger Halbabstand-Anschluß) •...
  • Seite 28 [Memo]...
  • Seite 29 [Memo]...
  • Seite 30 したがって、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内 容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Manufacturing Systems Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Manufacturing Systems Corporation expressly...
  • Seite 31 月 日 保 期 す。     証 間 2 保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。  本 体   1   年   1 火災、地震、水害、落雷およびその他天災地変に よる故障。 型 LZ60-P1/P2 2 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故   名 障。 3 消耗品および付属品の交換。 4 本書の提示が無い場合。 お買上げ店住所・店名 5 本書にお買い上げ日、お客様名、販売店名等の記 入が無い場合。(ただし、納品書や工事完了報告 書がある場合には、その限りではありません。) 3 離島、遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修 理については、出張に要する実費を別途申し受けま 印 す。 電話  -   -   ...
  • Seite 32 Isehara Plant 45 Suzukawa, Isehara-shi, Kanagawa 259-1146 Japan TEL: +81 (463) 92-7971 FAX: +81 (463) 92-7978 Sony Precision Technology America, Inc. 20381 Hermana Circle, Lake Forest, CA 92630, U.S.A. TEL: (949) 770-8400 FAX: (949) 770-8408 Sony Precision Technology Europe GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Lz60-p2

Inhaltsverzeichnis