Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
DAS GERÄT DARF NICHT VERWENDET WERDEN, WENN EINE GERÄTESTÖRUNG
DAZU FÜHREN KANN, DASS DER PATIENT ANGEMESSENE BEHANDLUNG ODER
ANGEMESSENE MEDIKAMENTE NICHT RECHTZEITIG ERHÄLT UND DAS LEBEN DES
Gilt für die Produkte:
Steuergerät D-1090-2G, t73 v.1.0.15
Bettsensor L-4060SL
02 Januar 2015, DE Ver. 5
Emfi t und das Emfi t-Logo sind entweder eingetragene Marken
oder Marken der Emfi t Ltd. Copyright © 2002-2015 Emfi t Ltd.
Alle Rechte vorbehalten. Patentiert und Patente in Anmeldung
(siehe Liste auf www.emfi t.com).
Emfi t-Monitor für tonisch-klonische
Krampfanfälle
WICHTIGER HINWEIS
PATIENTEN IN GEFAHR IST.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emfit D-1090-2G

  • Seite 1 DAZU FÜHREN KANN, DASS DER PATIENT ANGEMESSENE BEHANDLUNG ODER ANGEMESSENE MEDIKAMENTE NICHT RECHTZEITIG ERHÄLT UND DAS LEBEN DES PATIENTEN IN GEFAHR IST. Gilt für die Produkte: Steuergerät D-1090-2G, t73 v.1.0.15 Bettsensor L-4060SL 02 Januar 2015, DE Ver. 5 Emfi t und das Emfi t-Logo sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Emfi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    16. FEHLERSUCHE ............................13 17. REINIGUNG ..............................14 18. ENTSORGUNG DES GERÄTS NACH DER NUTZUNGSPHASE ............... 14 19. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (EU) ......................14 20. EMFIT BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG ..............14 21. TECHNISCHE DATEN ........................... 16 21.1. Steuergerät ............................16 21.2. Sensor ............................... 16 21.3.
  • Seite 3: Warnhinweise

    1. WARNHINWEISE 1.1. Wichtige Informationen. Vor Gebrauch lesen. • Darf nicht in Situationen eingesetzt werden, in denen eine verspätete medizinische Versorgung zu potenziell lebensbedrohlichen Situationen führen kann. • Dieses Gerät ist nur zur Unterstützung von Pflegepersonen vorgesehen. • Haustiere, die sich auf einem mit diesem Gerät ausgestatteten Bett befinden, können Fehlalarme auslösen oder die Auslösung von Alarmen im Ernstfall verhindern.
  • Seite 4 Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine Missachtung der Anleitung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Dieses Symbol weist darauf hin, dass der entsprechende Abschnitt wichtige Informationen für den Benutzer enthält. Dieses Symbol gibt die maximale Betriebs- und Lagertemperatur an. Wenn die LED neben diesem Symbol blinkt, befindet sich eine Person im Bett.
  • Seite 5 Gibt an, dass das externe Netzteil nur zur Anwendung in Innenbereichen geeignet ist. Gibt an, dass das externe Netzteil UL Demko-zertifiziert ist. Gibt an, dass das externe Netzteil China SJ/T 11363-2006-zertifiziert ist. Gibt an, dass das externe Netzteil UL-zertifiziert ist. Gibt an, dass das Produkt den betreffenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG zu Medizinproduk ten entspricht.
  • Seite 6 Gibt an, dass das externe Netzteil CCC-zertifiziert ist. Gibt an, dass das externe Netzteil CPSQ-zertifiziert ist. Gibt an, dass das externe Netzteil PSE to J60950-zertifiziert ist. Das externe Netzteil sollte nicht entfernt werden, während die Vorrichtung in Betrieb ist. Wenn das Netzteil entfernt Batterien ist innerhalb von ein paar Tagen leeren. Leere Batterien werden nicht als Backup-Stromversorgung arbeiten, falls die Netzversorgung aus.
  • Seite 7: Einführung

    Alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu Aufstellung, Verwendung und Reinigung des Gerätes sind zu befolgen. • Gemäß der in Kapitel 3.1 definierten bestimmungsgemäßen Verwendung handelt es sich bei dem Emfit-Monitor für tonisch- klonische Krampfanfälle um ein Medizinprodukt im Sinne der Richtlinie 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte.
  • Seite 8: Zu Diesem Handbuch

    Dauer (10, 13, 16 oder 20 Sekunden) feststellt. Das Steuergerät verfügt über ein eigenes Netzteil. Verwenden Sie kein anderes als das von Emfit Ltd. mitgelieferte Netzteil (siehe Kapitel Technische Daten für Details) (Abbildung 2). Bei einem Stromausfall können zwei hochwertige 1,5-V-AA-Alkali-Batterien als Notstromversorgung verwendet werden.
  • Seite 9: Einstellung Der Anfallalarmverzögerung (Schalter 1 Und 2)

    • Bewegungen werden mit einer Verzögerung von 13 Sekunden gemeldet. • Der Schalter SW1 dient als Ein-/Aus-Schalter, d. h., das Gerät kann durch 3 Sekunden langes Drücken des Schalters ein- oder ausgeschaltet werden. • Der Alarmton ist abgeschaltet. Nehmen Sie die Batterien heraus und trennen Sie das Gerät vom Steuergerät, bevor Sie die DIP-Schalter zur Implementie rung der neuen Einstellungen verändern.
  • Seite 10: Einlegen Der Batterien

    7. EINLEGEN DER BATTERIEN Trennen Sie das Gerät vom Netzteil und entfernen Sie das Kabel des Personenrufsystems (falls verwendet) von An schluss X2, bevor Sie den Deckel öffnen. Das Produkt wird mit zwei hochwertigen 1,5-V-AA-Alkalibatterien der Größe AA (Betriebsspannung 2x1,5 V = 3 V) betrieben. Die Batterien wie folgt einsetzen und herausnehmen: 1) Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Schrauben lösen und ihn an einer Seite anheben (bei Erstmontage: Die Schrauben für den Deckel finden Sie im Beutel mit den Wandhalterungsteilen).
  • Seite 11: Anschlüsse Und Verkabelung

    System. Der Anschluss darf nur an ein System mit einem sicheren Eingang mit einer Höchstspannung unter 25 V (AC)/60 V (DC) angeschlossen werden, bei dem beide Pole vom Stromnetz getrennt sind. Max. Laststrom 100 mA. X3 / Sensoranschluss. Verwenden Sie ausschließlich den Emfit-Bettsensor. Schließen Sie den Bettsensor (Abbildung 13), das als Zubehör mitgelieferte Netzteil (Abbildung 14) und weitere Verbindungskabel (Abbildung 15) gemäß...
  • Seite 12: Druckschalter Sw1 (Abbildung 21)

    12. DRUCKSCHALTER SW1 (ABBILDUNG 21) 12.1. EIN-/AUS-Schalter Der Schalter SW1 dient als Ein-/Aus-Schalter, wenn diese Funktion aktiviert ist (DIP-Schalter 6 nach unten). Halten Sie den Schalter SW1 für drei (3) Sekunden gedrückt, um das Steuergerät ein- oder auszuschalten. Beim Einschalten des Steuergerätes erklingt ein Piepton und die blaue LED beginnt zu blinken.
  • Seite 13: Prüfungen

    15. PRÜFUNGEN 15.1. Wöchentliche Prüfungen 1. Zustand der Kabel Überprüfen Sie den Zustand der Kabel. 2. Position des Bettsensors Überprüfen Sie die Position des Bettsensors unter der Matratze. Die korrekte Position liegt auf Brusthöhe des Patienten, quer über das Bett. 3.
  • Seite 14: Reinigung

    Gebrauchsanweisung nochmals gründlich durchzulesen. GEWÄHRLEISTUNG Mit dieser Gewährleistung garantiert Emfit für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum, dass das Produkt frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Sollte das Gerät innerhalb des Gewährleistungszeitraums aufgrund von Material- oder Herstellungsmängeln nicht ordnungsgemäß funk- tionieren, wird Emfit (nach eigenem Ermessen) das Produkt oder seine fehlerhaften Teile gemäß...
  • Seite 15 Emfit ist gemäß dieser Gewährleistung lediglich verpflichtet, Produkte entsprechend diesen Gewähr leistungs bedingungen zu reparieren oder zu ersetzen. Emfit haftet nicht für Verluste oder Schäden in Bezug auf Produkte, Leistungen, oder diese Gewährleistung oder anderweitig. Dies gilt unter anderem für wirtschaftliche oder immaterielle Verluste, den für das Produkt gezahlten Preis, Schäden in Bezug auf Gewinne oder Umsätze, Datenverluste, Nutzung des Produkts oder jeglicher verbundener Produkte, indirekte, zufällige oder Folgeverluste oder -schäden.
  • Seite 16: Technische Daten

    ähnlichen Handlungen verboten. Die Haftung von Emfit gemäß dieser Gewährleistung geht in keinem Fall über den für das Produkt gezahlten Preis hinaus, sofern jedoch das anzuwendende Recht nur höhere Haftungsbegrenzungen zulässt, so gelten diese höheren Begrenzungen. IHRE ZUGESICHTERTEN RECHTE Verbrauchern stehen nach den jeweils geltenden nationalen Gesetzen bestimmte Rechte in Bezug auf den Verkauf von für Verbraucher bestimmte Produkte zu.
  • Seite 17: Umgebungsbedingungen

    Bitte beachten! RF-Kommunikationsgeräte können die Funktion von medizinischen Elektrogeräten beeinträchtigen! Elektromagnetische Emissionen Emfit-Monitor für tonisch-klonische Krampfanfälle ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung mit den unten angegebenen Eigenschaften ausgelegt. Der Verbraucher oder Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Seite 18: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Flimmeremissionen IEC 61000-3-3 Elektromagnetische Störfestigkeit Emfit-Monitor für tonisch-klonische Krampfanfälle ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung mit den unten angegebenen Eigenschaften ausgelegt. Der Verbraucher oder Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Seite 19 Umgebung bei festen RF-Sendern zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Prüfung vor Ort ins Auge gefasst werden. Liegt die gemessene Feldstärke am Standort, an dem Emfit-Monitor für tonisch-klonische Krampfanfälle eingesetzt wird, über dem angegebenen RF-Konformitätspegel, sollte der Emfit-Monitor für tonisch-klonische Krampfanfälle überwacht werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 20: Hersteller

    Emfit-Monitor für tonisch-klonische Krampfanfälle ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der ausgestrahlte Funkstörungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. Nutzer des Emfit Alarmgeräts für Epileptische Krampfanfälle kann dazu beitragen elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem er auf die Einhaltung eines Mindestabstandes zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Emfit-Monitor für tonisch-klonische Krampfanfälle, wie nachfolgend empfohlen,...
  • Seite 22 Green Blue...
  • Seite 24 Emfi t Ltd Konttisentie 8 40800 Vaajakoski FINNLAND Tel: +358 20 778 0870 info@emfi t.com...

Inhaltsverzeichnis