Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Condair RCC Installations- Und Bedienungsanleitung Seite 5

Inhaltsverzeichnis
7
Anschluss des RCC an
Condair- und Defensor-Geräte
7.1
Anschluss des RCC
am Condair CP3
1. Den Condair RCC gemäss dem untenste-
henden Schema an die entsprechenden
Klemmen auf dem Leistungsprint im
Condair CP3 (Gerätemodul A) anschlies-
sen.
2.
Auf dem Leistungsprint des Condair CP3
einen Jumper auf JP3-24 V stecken und
den Jumper auf JP3-5V (falls vorhanden)
entfernen.
3. Mit dem Jumper "AO" auf dem Print des
Condair RCC das Regelsignal auf "0-10V"
(oder "0-20mA") einstellen.
4. Den Condair CP3 in Betrieb nehmen und
in der Einstellebene der Gerätesoftware
die Parameter "Regelung" auf "Extern"
und "Regelsignal" auf "0-10V" (oder
"0-20mA") einstellen (siehe Montage- und
Betriebsanleitung zum Condair CP3).
Regeleinst.
SignalQuelle:Analog
Regelung
:Extern
Regelsignal :0-10V
Begrenzer
:Aus
Esc
5. Den Condair RCC auf den ge wünsch ten
Feuchtesollwert einstellen (siehe nach-
folgende Programmieranleitung).
JP3
CONT.SIGN
V+ INGND
0...20mA
7
Connecting the RCC to
Condair and Defensor units
7.1
Connecting the RCC
to the Condair CP3
1. Connect the Condair RCC in accordance
with the wiring diagram below to the ap-
propriate terminal block located on the
power board of the Condair CP3 (unit
module A).
2.
On the power board of the Condair CP3:
set a Jumper on JP3-24V and remove the
Jumper on JP3-5V (if a jumper is set).
3.
Set the control signal to "0-10V" (or "0-
20mA") via the Jumper "AO" on the control
board of the Condair RCC.
4. Set the Condair CP3 into operation, go
to the setup level of the unit software
and set the parameters "Hum.Control"
to "Extern", "Controlsign." to "0-10V"
(or "0-20mA") (refer to the Condair CP3
installation and operating instructions).
Set
5.
Set the Condair RCC to the desired humid-
ity setpoint (see following programming
instructions).
Condair CP3
Leistungsprint Module A
Power board Module A
Platine de puissance Module A
OUT 24V
OUT 5V
LIM. SIGN
INGND
min. Querschnitt pro Litze 1 mm
min. cross section per wire 1 mm
Section min. par fil 1 mm
RCC
Regler mit Sensor
Controller with sensor
Régulateur avec sonde
**
**
AO
UI1
AO
AO
0...10V
Controls
SignalSource:Analog
Hum.Control :External
Controlsign.:0-10V
Lim. Control:Off
Esc
Set
Feuchtewächter
Humidity monitor
Contrôleur d'humidité
X1
MAIN SUPPLY
L1 N SC1
SC2
2
200-240V / 50...60 Hz
2
2
8
UI2
7
UI1
AO1
6
UI2
5
4
3
24 V
2
0V/GND
1
7
Raccordement du RCC aux
appareils Condair et Defensor
7.1
Raccordement du RCC
au Condair CP3
1. Brancher le Condair RCC selon le schéma
électrique ci-dessous aux bornes cor-
respondantes de la platine de puissance
du Condair CP3 (module d'appareil A)..
2.
A la platine de puissance du Condair CP3:
installer un cavalier sur JP3-24 V et enlever
le cavalier de JP3-5V (si
présent).
3.
Régler le signal de commande à "0-10V"
(ou "0-20mA") par l'intermédiaire du cava-
lier "AO" sur la platine de commande du
Condair RCC.
4. Mettre en service le Condair CP3, ac-
céder au plan de réglage du logiciel et
régler les paramètres "Rég.hygromèt"
sur "Externe" et "SigRégulatio" sur
"0-10V" (ou "0-20mA") (voir les instruc-
tions d'installation et d'exploitation Con-
dair CP3).
Entr.Consig.
SourceSignal:Analog
Rég.hygromèt:Externe
SigRégulatio:0-10V
Limiteur
:Off
Esc
5.
Régler le Condair RCC sur la valeur
hygrométrique de consigne désirée
(voir instructions de programmation suiv-
antes).
Strömungswächter
Air flow monitor
Contôleur flux d'air
∆p
Sicherheitskette
Safety circuit
Chaîne de sécurité
max. Querschnitt pro Litze 0.5 mm
max. cross section per wire 0.5 mm
Section max. par fil 0.5 mm
2
Set
2
2
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis