Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Condair RCC Installations- Und Bedienungsanleitung Seite 10

Inhaltsverzeichnis
7.6
Anschluss des RCC
am Condair ABS3
1. Den Condair RCC gemäss dem untenste-
henden Schema an die entsprechenden
Klemmen auf dem Steuerprint des Condair
ABS3. Anschliessend mit dem Jumper
"AO" das Ausgangssignal des Reglers auf
"0-10V" einstellen.
2. Den Condair RCC auf den ge wünsch ten
Feuchtesollwert einstellen (siehe nach-
folgende Programmieranleitung).
min. Querschnitt pro Litze 0.5 mm
min. cross section per wire 0.5 mm
Section min. par fil 0.5 mm
RCC
Regler mit Sensor
Controller with sensor
Régulateur avec sonde
**
**
AO
AO
UI1
0...10V
10
7.6
Connecting the RCC
to the Condair ABS3
1. Connect the Condair RCC to the appropri-
ate terminal block located on the control
board of the Condair ABS3 according to
the wiring diagram below. Then, set the
output signal of the controller to "0-10V"
using the Jumper "AO.
2. Set the Condair RCC to the desired humid-
ity setpoint (see following programming
instructions).
NTC
GND IN
2
2
2
8
UI2
7
UI1
AO1
6
UI2
5
4
3
24 V
2
0V/GND
1
Defensor ABS3
SW1
Off
On
1
2
SW2
50
0
100
N L1
K1
24V LEVEL
min. Querschnitt pro Litze 1.0 mm
min. cross section per wire 1.0 mm
Section min. par fil 1.0 mm
Q2
F2
115 V / 50/60Hz
230 V / 50/60Hz
7.6
Raccordement du RCC
au Condair ABS3
1. Brancher le Condair RCC selon le schéma
électrique ci-dessous aux bornes corre-
spondantes de la platine de commande
du Condair ABS3. Puis, régler le signal
de sortie du régulateur à "0-10V" par
l'intermédiaire du cavalier "AO".
2. Régler le Condair RCC sur la valeur
hygrométrique de consigne désirée
(voir instructions de programmation suiv-
antes).
F1
Feuchtewächter
K2
K3
Humidity monitor
Contrôleur d'humidité
Sicherheitskette
Safety circuit
Chaîne de sécurité
2
2
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis