Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
OBJ_BUCH-3012-002.book Page 1 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3FK (2016.12) PS / 162
UniversalVac 15
AdvancedVac 20
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Universal Vac 15

  • Seite 1 OBJ_BUCH-3012-002.book Page 1 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart UniversalVac 15 GERMANY www.bosch-pt.com AdvancedVac 20 1 609 92A 3FK (2016.12) PS / 162 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-3012-002.book Page 3 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM AdvancedVac 20 9 10 UniversalVac 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-3012-002.book Page 4 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM UniversalVac 15 AdvancedVac 20 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-3012-002.book Page 5 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-3012-002.book Page 6 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM 22/23/24 22/23/24 AdvancedVac 20 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-3012-002.book Page 7 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 8 OBJ_BUCH-3012-002.book Page 8 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Deutsch

    Betriebsanleitung festge- ren. legten Zwecke. Schalten Sie den Sauger sofort aus, WARNUNG sobald Schaum oder Wasser austritt und entleeren Sie den Behälter. Der Sauger kann sonst be- schädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Nettovolumen (Flüssigkeit) 13,5 Staubbeutelvolumen 11,8 16,8 max. Unterdruck (Turbine) mbar max. Durchflussmenge (Turbine) Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variie- ren. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 – Drehen Sie den Saugschlauch 16 gegen den Uhrzeigersinn – Clipsen Sie den gewünschten Einsatz 22/23/24 in die Bo- bis zum Anschlag und ziehen Sie ihn aus der Schlauchauf- dendüse 21 ein. nahme 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 12: Betrieb

    In den Sauger ist eine Schutzkontakt-Steckdose 4 integriert. ebenfalls gut trocknen (siehe „Filter reinigen/wechseln“, Sie können dort ein externes Elektrowerkzeug anschließen. Seite 13). Beachten Sie die maximal zulässige Anschlussleistung des an- geschlossenen Elektrowerkzeugs. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Wartung Und Service

    – Stellen Sie sicher, dass Behälter 1 und Staubbeutel 29 leer Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann sind und dass Saugschlauch 16, Filter 33 und Dauerfilter ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- 36 nicht verstopft sind. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Regelmäßiges Entleeren gewährleistet optimale Saugleis-...
  • Seite 14: Entsorgung

    Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen mental capabilities, or lack of expe- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- rience and knowledge. Otherwise, len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 there is a danger of operating errors Fax: (0711) 40040481 and injuries.
  • Seite 15: Product Description And Specifications

    18 Curved nozzle ner. 19 Crevice nozzle 20 Vacuum tube 21 Floor nozzle 22 Brush insert* (AdvancedVac 20) Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 16: Technical Data

    , K= 1.5 m/s – Open the exhaust air cover 26. – Insert the vacuum hose 16 into the hose connection piece 25 and turn it all the way in clockwise direction. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 The vacuum cleaner is intended for vacuuming air and wa- To ensure optimal vacuuming performance, always complete- ter mixtures. ly unwind the vacuum hose 16 from the vacuum cleaner lid 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 18: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Storage (see figure H) be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- – Insert the vacuum tubes 20 into the holders 14. der to avoid a safety hazard.
  • Seite 19: Français

    The vacuum cleaner, accessories and packaging should be UB 9 5HJ sorted for environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of the vacuum cleaner into household waste! Tel.
  • Seite 20 N’utilisez l’aspirateur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de l’utiliser 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Eléments De L'appareil

    UE/AUS 220–240 V 2000 W 100 W Royaume-Uni 220–240 V 1800 W 100 W * Indication de la puissance électrique maximale connectée de l’outil électroportatif raccordé (différente selon les pays) Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 22: Niveau Sonore Et Vibrations

    Remplacez aussitôt le filtre permettant le raccordement des accessoires d’aspiration s’il est endommagé. (adaptateur d’aspiration 17, suceur coudé 18). Ne jamais utiliser l’aspirateur dans des pièces présentant des risques d’explosion. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Aspiration À Sec

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, met automatiquement en marche. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- – Arrêtez l’outil électroportatif pour terminer l’aspiration. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des La fonction de marche à...
  • Seite 24: Service Après-Vente Et Assistance

    Nettoyez le filtre permanent 36 de temps en temps pour que sous : l’aspirateur reste pleinement performant. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre – Ouvrez la grille de sortie d’air 26 et retirez le filtre perma- disposition pour répondre à vos questions concernant nos nent 36.
  • Seite 25: Élimination Des Déchets

    Infórmese sobre las regulaciones/legislación vigentes en su país relativas a la manipulación de materiales en polvo Passez votre commande de pièces détachées directement en nocivos para la salud. ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Únicamente utilice el aspirador si ADVERTENCIA...
  • Seite 26: Componentes Principales

    El aspirador está determinado exclusivamente para el uso que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- particular y no para una aplicación industrial. les se detalla en nuestro programa de accesorios. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 – Inserte el tubo de aspiración 16 en el alojamiento de man- – Para su desmontaje comprima ambos botones de presión gueras 3 y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta 27 y separe ambas piezas. el tope. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 28 – Para desconectar el aspirador, ponga el se- 16 de la parte superior del aspirador 7. lector de modos de operación 5 en el símbo- lo “Desconectar”. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Aspiración En Húmedo

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ción obtenida es óptima. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Si a pesar de ello no se logra alcanzar la potencia de aspira- seguridad del aparato.
  • Seite 30: Português

    Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Indicações de segurança Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Devem ser lidas todas as indicações de ad- Tel.
  • Seite 31 Aspiradores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque elétrico.  Não atropelar nem esmagar o cabo. Não puxar pelo ca- bo para retirar a ficha da tomada nem para deslocar o Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 32: Componentes Ilustrados

    1800 W 100 W * Indicação potência de conexão admissível da ferramenta elétrica co- * Indicação potência de conexão admissível da ferramenta elétrica co- nectada (específica do país) nectada (específica do país) 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Colocação Em Funcionamento

    – Para desmontar é necessário pressionar os botões de UniversalVac 15: pressão 27 para dentro e separar os componentes. – Para ligar o aspirador, coloque o interruptor de ligar/desligar 5 no símbolo “Aspirar”. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 34: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá – Para a colocação em funcionamento do aspirador, deve- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- rá ligar a ferramenta elétrica conectada à tomada 4. O as- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch...
  • Seite 35: Italiano

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Limpar filtro permanente (veja figura G) com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Limpe o filtro permanente 36 de tempos a tempos para man- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 36  Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’aspi- ratore in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto. L’uso di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di una scossa elettrica. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Componenti Illustrati

    8 Tappo per la parte superiore dell’aspiratore 9 Rullo di guida 10 Freno del rullo di guida 11 Supporto del tubo flessibile di aspirazione 12 Supporto per bocchetta a fessura lunga Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 38 – Innestare il tubo flessibile di aspirazione 16 nel relativo at- parete interna del serbatoio 1. tacco 25 e ruotarlo in senso orario fino a battuta. – Applicare di nuovo la parte superiore dell’aspiratore 7 e chiudere le chiusure 8. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Messa In Funzione

    Inserire la fascetta in gomma 23 nell’accessorio a spazzola gina 38). 21 (vedi «Sostituzione degli inserti per l’accessorio a spaz- – Innestare l’adattatore di aspirazione 17 nel bocchettone di zola», pagina 39). aspirazione dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 40: Manutenzione Ed Assistenza

    Pulizia del filtro permanente (vedi figura G) Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Pulire occasionalmente il filtro permanente 36, in modo da terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro mantenere l’efficienza ottimale dell’aspiratore.
  • Seite 41: Nederlands

    Svizzera alle functies volledig kunt in- schatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daar- Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- voor bestemde instructies heeft ontvangen. Een zorgvuldi- mente on-line i ricambi. ge instructie vermindert de kans op verkeerde bediening en Tel.: (044) 8471513...
  • Seite 42: Afgebeelde Componenten

    Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- het opzuigen/afzuigen van niet brandbare vloeistoffen. programma. De zuiger is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industrieel gebruik. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 – Open de sluitingen 8 en verwijder het bovenstuk 7 van de De uitblaasfunctie is geschikt voor het reinigen van moeilijk zuiger. bereikbare plekken of waar het zuigen niet mogelijk is, bijv. bladeren van kiezels verwijderen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 44: Droog Zuigen

    – Om de zuiger uit te schakelen, zet u de mo- – Plaats het bovenstuk 7 weer op de zuiger en maak de slui- duskeuzeschakelaar 5 op het symbool „Uit- tingen 8 dicht. schakelen”. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Onderhoud En Service

    – Veeg het reservoir 1 van tijd tot tijd met een in de handel www.bosch-pt.com verkrijgbaar, niet-schurend reinigingsmiddel schoon en Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- laat het drogen. gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Seite 46: Dansk

    Indtrængning af vand i sugerens overdel øger risi- fremkaldende. koen for elektrisk stød. Indhent information om de gældende regler/love vedr.  Lad ikke sugeren stå uden opsyn, når den er tændt. håndtering af sundhedsfarligt støv i dit land. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 4 Stikdåse til el-værktøj (AdvancedVac 20) 5 Driftsform-valgkontakt (AdvancedVac 20) 5 Start-stop-kontakt (UniversalVac 15) 6 Bæregreb 7 Sugerens overdel 8 Lås til sugerens overdel 9 Styrerulle 10 Styrerullebremse 11 Holder til sugeslange Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 48 – Klips den ønskede indsats 22/23/24 fast i gulvmundstyk- ket 21. Sugetilbehør monteres Sugeslangen 16 er udstyret med et klipssystem, hvormed su- getilbehør (udsugningsadapter 17, krumt mundstykke 18) kan tilsluttes. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal tede el-værktøj. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- – For Ibrugtagning af sugerens start-/ værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 50: Bortskaffelse

    Sørg for, at filterets 33 åbning sidder præcist på filterkur- www.bosch-pt.com vens 35 positioneringsknast. Filterholderen 34 går mærk- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at bart i indgreb. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. – Kræng stoffilteret 32 over filteret 33.
  • Seite 51 2 Utloppsöppning för vätskor (AdvancedVac 20)  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera damm- 3 Slangupptagning (sugfunktion) sugaren med originalreservdelar. Detta garanterar att 4 Stickuttag för elverktyg (AdvancedVac 20) dammsugarens säkerhet upprätthålls. 5 Funktionsomkopplare (AdvancedVac 20) Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 52: Tekniska Data

    3 dB Bullernivån vid arbetet kan överskrida 80 dB(A). Bär hörsel- skydd! Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60335-2-69: <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Dammsugaren är försedd med ett inbyggt jordat apparatuttag – Sätt åter på dammsugarens övre del 7 och stäng åter 4. Ett externt elverktyg kan anslutas till apparatuttaget. spännlåsen 8. Beakta det anslutna elverktygets högsta tillåtna anslutnings- effekt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 54: Underhåll Och Service

    54 | Svenska – För att ta sugens start/stopp-auto- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet matik i drift sätts driftssätts-väljar- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad brytaren 5 på symbolen ”Start-/ serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Stopp-automatik”.
  • Seite 55: Norsk

    Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor En omhyggelig opplæring reduserer faren for feil bruk og ska- som gäller våra produkter och tillbehör. der.
  • Seite 56 Sugeren er utelukkende beregnet for privat bruk og ikke for kommersiell bruk. Bruk sugeren kun hvis du kan beregne alle funksjonene og kan utføre dissse uten innskrenkninger eller har fått tilsvarende instrukser. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57  Sugeren har en utblåsingsfunksjon. Ikke blås returluf- over hele lengden. ten ut i rommet. Bruk utblåsningsfunksjonen kun med – Sett sugeroverdelen 7 på igjen og steng låsene 8. en ren slange. Støv kan være helsefarlig. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 58: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- I sugeren er det integrert en jordet stikkontakt 4. Der kan til- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det kople et eksternt elektroverktøy. Vær oppmerksom på den maksimalt tillatte tilkoplingseffekten til det tilkoplede elektro- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 59: Suomi

    Pass på at åpningen til filteret 33 sitter nøyaktig på posisjo- www.bosch-pt.com neringstappene til filterkurven 35. Det merkes at filterhol- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- deren 34 festes. gående våre produkter og deres tilbehør. – Legg tekstilfilteret 32 over filteret 33.
  • Seite 60 1 Säiliö siihen tarvikkeita, tai asetat imurin pois. Nämä suojatoi- 2 Nesteen tyhjennysaukko (AdvancedVac 20) menpiteet estävät imurin tahattoman käynnistyksen. 3 Letkunkiinnitin (imutoiminto)  Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Tekniset Tiedot

    3 dB 3 dB Melutaso voi ylittää töiden aikana 80 dB(A) arvon. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60335-2-69 mukaan: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 62: Käyttöönotto

    1 sisä- Käännä sitä varten lisäilma-aukon 31 päällä olevaa rengasta, seinää. kunnes aukko on mahdollisimman suuri. – Asenna imurin yläosa 7 takaisin paikoilleen ja sulje sulki- met 8. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Hoito Ja Huolto

    ”Käynnistys-/pysäytysauto- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- matiikka” kohdalle. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- – Käynnistä pölynimuri käynnistämällä pistorasiaan 4 liitet- suuden vaarantamisen välttämiseksi. ty sähkötyökalu. Imuri käynnistyy automaattisesti. Suodattimen puhdistus/vaihto (katso kuvat F1–F4) –...
  • Seite 64: Ελληνικά

    ση να εκτιμήσετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του ή όταν Pakkalantie 21 A θα έχετε λάβει κατάλληλες οδηγίες. Ένας επιμελής κατατοπι- 01510 Vantaa σμός ελαττώνει τυχόν εσφαλμένους χειρισμούς και τραυματι- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. σμούς. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Ο απορροφητήρας είναι κατάλ- www.bosch.fi...
  • Seite 65 ρίς επιτήρηση. 5 Διακόπτης ON/OFF (UniversalVac 15)  Μη χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα ως μόνιμη διάτα- 6 Χειρολαβή ξη αναρρόφησης. 7 Άνω τμήμα απορροφητήρα 8 Ασφάλεια για το επάνω τμήμα του απορροφητήρα Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 66 Η στάθμη θορύβου κατά την εργασία μπορεί να ξεπεράσει τα 80 dB(A). Φοράτε προστασία ακοής! Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60335-2-69: <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 ρα, θέστε το διακόπτη On/Off 5 στο σύμβολο (ξηρή αναρρόφηση) (βλέπε εικόνες C1–C2) «Απενεργοποίηση». Για ξηρή αναρρόφηση μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα σάκο σκόνης (εξάρτημα). Έτσι διευκολύνεται η απόσυρση της σκό- νης. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 68: Υγρή Αναρρόφηση

    του απορροφητήρα μετά από 6 δευτερόλεπτα. Έτσι καθαρί- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ζεται ο σωλήνας αναρρόφησης από τα κατάλοιπα της σκό- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο νης. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- –...
  • Seite 69 μόνιμο φίλτρο 36. www.bosch-pt.com – Ξεπλύνετε το μόνιμο φίλτρο 36 κάτω από τρεχούμενο νερό Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως και αφήστε το στη συνέχεια να στεγνώσει καλά. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- –...
  • Seite 70: Türkçe

    Aksi takdirde fonksiyonu engellenebilir. Elektrik süpürgesi otomatik olarak  Elektrik süpürgesi nemli ortamlarada çalıştırılmak zo- açılır ve zaman gecikmeli olarak tek- rundaysa, hatalı akım koruma şalteri kullanın. Hatalı rar kapanır 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Teknik Veriler

    – Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı Koruma türü IP X4 IP X4 Veriler [U] 230 V’luk anma gerilimleri için geçerlidir. Daha düşük gerilimlerde ve ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 72 Emme hortumu 16 bir klips sistemi ile donatılmış olup, bu sis- tem emme aksesuarının (emme adaptörü 17, kavisli meme nu 16 her zaman elektrik süpürgesi üst parçasından 7 tam ola- 18) takılmasına olanak sağlar. rak açmalısınız. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Bakım Ve Servis

    üzerine getirin. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- – Elektrik süpürgesini çalıştırmak için prize 4 takılı elektrikli memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- el aletini çalıştırın. Elektrik süpürgesi otomatik olarak çalı- lidir. şır.
  • Seite 74 8 kapatın. www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. – Kabı 1 zaman zaman piyasada bulunan, aşındırıcı olmayan Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- temizlik maddesi ile yıkayın ve kurumaya bırakın.
  • Seite 75: Polski

    Nie wolno odsysać gorących lub tlących się pyłów. Nie wolno używać od- kurzacza w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Pyły, gazy lub ciecze mogą się zapalić lub wybuchnąć. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 76 6 Uchwyt transportowy prądem elektrycznym. 7 Górna część odkurzacza  Nie wolno pozostawiać włączonego odkurzacza bez 8 Zamknięcia górnej części odkurzacza nadzoru. 9 Rolka prowadząca 10 Hamulec rolki prowadzącej 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Dane Techniczne

    Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 80 dB(A). Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60335-2-69 wynoszą: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 78 – Zapełniony worek na pył 29 zsunąć z kołnierza przyłącze- – Aby wyłączyć odkurzacz należy ustawić niowego 28 ruchem w tył i wyjąć go z odkurzacza. przełącznik trybów pracy 5 na symbolu »Wy- łączanie«. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Konserwacja I Serwis

    4 elektronarzędzie. Odkurzacz uruchamia się au- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- tomatycznie. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Wyłączyć elektronarzędzie, aby zakończyć odsysanie. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Funkcja dobiegu systemu start/stop dopuszcza jeszcze zwoli uniknąć...
  • Seite 80: Usuwanie Odpadów

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Filtr trwały 36 należy od czasu do czasu oczyścić w celu za- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich pewnienia optymalnej wydajności pracy odkurzacza. osprzętem. – Otworzyć pokrywę wylotu powietrza 26 i wyjąć filtr Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Seite 81 Vysavač používejte jen tehdy, když můžete všechny funkce pl- kabel, abyste vytáhli zástrčku ze zásuvky nebo abyste ně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi pří- vysavačem pohnuli. Poškozené kabely zvyšují riziko úde- slušné pokyny. ru elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 82: Zobrazené Komponenty

    * Údaj dovoleného příkonu připojeného elektronářadí (specifické podle země) užití váhového filtru A činí typicky: 77 dB(A) 78 dB(A) Nepřesnost K 3 dB 3 dB Hluk při práci může překročit 80 dB(A). Noste chrániče slu- chu! 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 – Nový prachový sáček ohrňte přes připojovací přírubu vysa- chu 31 tak, aby vznikl maximální otvor. vače. Zajistěte, aby prachový sáček v celé své délce přilé- hal na vnitřní stěnu nádoby 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 84: Mokré Vysávání

    84 | Česky AdvancedVac 20: Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo Ve vysavači je integrovaná zásuvka s ochranným kontaktem autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. 4. Zde můžete připojit externí elektronářadí. Dbejte maximál- ního dovoleného příkonu připojeného elektronářadí.
  • Seite 85: Slovensky

    V opačnom www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách prípade hrozí riziko chybnej obsluhy k našim výrobkům a jejich příslušenství. a vzniku poranení.
  • Seite 86 ča veľký význam. Zapamätajte si láskavo tieto symboly a ich 20 Predlžovacia - nasávacia rúra významy. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude 21 Podlahová dýza pomáhať používať tento vysávač lepšie a bezpečnejšie. 22 Kefový prúžok* (AdvancedVac 20) 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Technické Údaje

    <2,5 m/s , K=1,5 m/s – Otvorte kryt s odvodom vzduchu 26. – Zasuňte hadicu vysávača 16 do uchytenia hadice 25 a otočte ju v smere hodinových ručičiek až na doraz. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 88 Nevysávajte Aby ste šetrili energiu, zapínajte vysávač len vtedy, keď ho po- žiadny horúci alebo horiaci prach. Nepoužívajte vysá- užívate. vač v priestoroch, v ktorých hrozí nebezpečenstvo vý- 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma sávač zveriť do opravy autorizovanému servisnému stredisku Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Bosch. ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu Skladovanie (pozri obrázok H) bezpečnosti používateľa náradia. – Zasuňte nasávacie (predlžovacie) rúry 20 do držiakov 14.
  • Seite 90: Magyar

    Ne szívjon fel az egészségre FIGYELMEZTETÉS www.bosch-pt.com áralmas anyagokat, például Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri bükkfa- vagy tölgyfaport, kőport, vagy azbesztet. Ezek az otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. anyagok rákkeltő hatásúak. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Tájékozódjon az egészségre ártalmas porok kezelésére...
  • Seite 91 29 Porzsák* szerszám legnagyobb megengedett max. 2000W 30 Gumiperem/kefeszalag reteszelésfeloldó gombok min. 100W csatlakozási teljesítménye (ez or- 31 Hamislevegő nyílás szágról országra változó) 32 Szövetszűrő 33 Szűrő 34 Szűrőtartó 35 Szűrőkosár Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 92 és forgassa el ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba. Az elszívó berendezés tartozékainak felszerelése A 16 elszívócső egy Clip-rendszerrel van felszerelve, amellyel a porszívó tarozékait (17 elszívó-adapter, 18 hajlított fúvóka) lehet csatlakoztatni. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 – A porszívó kikapcsolásához állítsa az 5 üzemmód-átkapcsolót a „Kikapcsolás” Az elszívó berendezést alapvetően tilos robbanásveszélyes jelére. helyiségekben használni. Ha nem használja az elszívó berendezést, kapcsolja azt ki, hogy takarékoskodjon az energiával. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 94: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével A rendszeresen kiürítés optimális elszívási teljesítményt biz- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- tosít. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Ha a kívánt elszívási teljesítményt ezután sem sikerül elérni, a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Seite 95: Hulladékkezelés

    és egyéb információk a címen találhatók: товления без предварительной проверки (дату изготовле- www.bosch-pt.com ния см. на этикетке). A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Перечень критических отказов и ошибочные действия keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. персонала или пользователя...
  • Seite 96: Указания По Безопасности

    При выходе пены или во- Используйте розетку ды из пылесоса сразу только в указанных в ру- выключайте пылесос и опорожняйте контейнер. Иначе ководстве по эксплуатации целях. пылесос может быть поврежден. Храните пылесос только внутри помещений. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Автоматическое Включение/Выключение

    7 Крышка пылесоса <2,5 м/с , K=1,5 м/с 8 Замок крышки пылесоса 9 Направляющий ролик 10 Тормоз направляющего ролика 11 Крепление всасывающего шланга 12 Крепление для щелевой насадки 13 Держатель для напольной насадки Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 98: Технические Данные

    – Установите чистую верхнюю часть 7 на место и закрой- те замки 8. – Вставьте всасывающий шланг 16 в патрубок для шлан- га 25 и поверните его по часовой стрелке до упора. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Работа С Инструментом

    Вставьте резиновую кромку 23 в напольную насадку Указание: При работе с электроинструментами, которые 21 (см. «Замена вставок для напольной насадки», стр. подают мало воздуха во всасывающий шланг (напр., элек- 99). тролобзики, шлифмашины и т.д.), необходимо обязатель- Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 100: Техобслуживание И Очистка

    В случае перегрева пылесос выключается. Выполните Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму следующие действия: Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для – Дайте пылесосу остыть 60 мин. электроинструментов Bosch. – Извлеките штекер из розетки и вставьте его снова в ро- зетку.
  • Seite 101: Утилизация

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 102: Українська

    розкривайте відсмоктувач самостійно, його ремонт розумовими здібностями або дозволяється виконувати лише кваліфікованому персоналу і лише з використанням оригінальних недостатнім досвідом і запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур знаннями. Інакше можливе або штепсель збільшує ризик ураження електричним неправильне використання та струмом.  Не переїжджайте через шнур та не здавлюйте його.
  • Seite 103 7 Кришка відсмоктувача 8 Замок кришки відсмоктувача 9 Напрямний ролик 10 Гальмо напрямного ролика 11 Тримач відсмоктувального шланга 12 Тримач для щілинної насадки 13 Тримач для підлогової насадки 14 Тримач для всмоктувальних труб Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 104 – Відкрийте кришку отвору для відпрацьованого повітря ємності 1. – Знову надіньте кришку відсмоктувача 7 і закрийте – Встроміть відсмоктувальний шланг 16 в під’єднувач 25 замки 8. і поверніть його за стрілкою годинника до упору. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Початок Роботи

    Встроміть гумову окрайку 23 у підлогову насадку 21 відсмоктувального адаптера або вигнутої насадки», (див. «Заміна вставок для підлогової насадки», стор. 104). стор. 105). – Встроміть відсмоктувальний адаптер 17 у витяжний патрубок електроінструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 106 відсмоктувач і вентиляційні отвори в чистоті. потужність відсмоктування. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Якщо після цього потужність відсмоктування не буде робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для відновлена, відсмоктувач треба віддати в сервісну електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. майстерню.
  • Seite 107: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді E-Mail: pt-service.ua@bosch.com пайдаланбаңыз Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Seite 108 шыққан шаңдарды сору  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану Шаңсорғыш автоматты қосылып, қажет болса, автоматты сақтандырғыш шамалы уақыттан соң қайта өшеді ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін Өшіру төмендетеді. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Техникалық Мәліметтер

    EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг Сақтық сыныпы Қорғаныс түрі IP X4 IP X4 Мәліметтер [U] 230 В атаулы кернеулер үшін жарамды. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 110 Сорғыш шланг 16 қысқыш жүйесімен жабдықталған, пайдаланарда қосыңыз. қолмен сору керек-жарақтарын (сорғыш адаптер 17, Оптималды сору қуатын қамтамасыз ету үшін сору шлангін қисайған қондырма 18) қосуға болады. 16 шаңсорғыш жоғарғы бөлігінен 7 толық алыңыз. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, – Шаңсорғышты пайдалануға беру үшін розеткасына 4 қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды қосулы электр құралын қосыңыз. Шаңсорғыш тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының автоматты ретте жұмыс істеуді бастайды. авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету – Электр құралын өшіріп соруды тоқтатыңыз.
  • Seite 112: Кәдеге Жарату

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Контейнер www.bosch-pt.com – Контейнерді 1 стандартты ысқаланбайтын тазалау Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және құралымен тазалап кептіріңіз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Тұрақты сүзгіні тазалау (G суретін қараңыз) тиянақты жауап береді.
  • Seite 113: Română

    Aspiratorul poate fi depozitat numai în rea aspiratorului dumneavoastră. Vă rugăm să reţineţi simbo- spaţii interioare. lurile şi semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbo- lurilor vă ajută să folosiţi mai bine şi mai sigur aspiratorul. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 114: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Tip de protecţie IP X4 IP X4 Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor ţări, aceste date pot varia. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 întotdeauna complet furtunul de aspirare 16 de pe partea (adaptorul de aspirare 17, duza îndoită 18). superioară a aspiratorului 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 116: Aspirare Uscată

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Sistemul de porire/oprire automată asigură funcţionarea raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- timp de încă 6 secunde după oprirea sculei electrice, pen- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- tru a asigura aspirarea prafului rămas în furtunul de aspira-...
  • Seite 117 – Ştergeţi periodic rezervorul 1 cu un produs de curăţare ne- www.bosch-pt.com corosiv, uzual din comerţ şi lăsaţi-l să se usuce. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Curăţarea filtrului permanent (vezi figura G) bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 118: Български

     Не използвайте прахосмукачката като стационарна Ако започне да излиза пяна или во- аспирационна уредба. да, незабавно изключете прахо- смукачката и изпразнете коша. В противен случай пра- хосмукачката може да се повреди. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 трите направления) и неопределеността K са определени 6 Ръкохватка за пренасяне съгласно EN 60335-2-69: 7 Капак на прахосмукачката <2,5 m/s , K=1,5 m/s 8 Скоби за захващане на капака на прахосмукачката Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 120 – Поставете отново горната част на прахосмукачката 7 и – Отворете капака на отвора за изходящия въздух 26. затворете скобите 8. – Вкарайте шланга 16 в щуцера 25 и го завъртете до упор по посока на часовниковата стрелка. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 страница 120). Поставете гуменото уплътнение 23 в дюзата за под 21 – Вкарайте адаптора за засмукване 17 в щуцера на елек- (вижте „Смяна на вложките в дюзата за под“, страница троинструмента. 121). Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 122 отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час- ти можете да намерите също на адрес: Кош www.bosch-pt.com – Периодично измивайте коша 1 с обикновен почистващ препарат, в който няма твърди частици и го оставяйте да изсъхне. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Македонски

    искуство и знаење. Инаку постои поправка кај квалификуван стручен персонал кој ќе користи само оригинални резервни делови. опасност од погрешна употреба и Оштетениот вшмукувач, кабел и приклучок го повреди. зголемува ризикот за електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 124 23 Гумена лента* (AdvancedVac 20) 24 Гумена лента/Четки* (UniversalVac 15) Вшмукување 25 Прифат на цревото (функција на издувување) Вшмукување на наталожена прав 26 Kапак за издувен воздух 27 Копче на притискање 28 Приклучна прирабница 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Технички Податоци

    – Свртете го цревото за вшмукување 16 до крај во а <2,5 м/сs , К=1,5 м/с правец спротивен на стрелките од часовникот и извлечете го од прифатот за цревото 3. – Отворете го капакот за издувен воздух 26. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 126 дополнителен воздух 31 на цревото за всисување 16. Со тоа се подобрува целокупната јачина на всисувачот и на електричниот алат. Притоа, свртете го прстенот над отворот за дополнителен воздух 31, додека не се отвори до максимум. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 – За да го исклучите вшмукувачот, Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш поставете го прекинувачот за избор на набавете го од Bosch или специјализирана продавница за начин на работа 5 на ознаката Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Seite 128: Srpski

    128 | Srpski Чистење на трајниот филтер (види слика G) www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Од време на време исчистете го трајниот филтер 36, за да помогне доколку имате прашања за нашите производи и го одржите оптималниот перформанс на всисувачот.
  • Seite 129 3 Prijemnica za crevo (funkcija usisavanja) originalnim rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, 4 Utičnica za električni alat (AdvancedVac 20) da ostane sačuvana sigurnost usisivača. 5 Prekidač za biranje vrste rada (AdvancedVac 20) Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 130: Tehnički Podaci

    Nivo šuma tokom radova može da prekorači 80 dB(A). Nosite zaštitne slušalice! Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- gurnost K su dobujeni prema EN 60335-2-69: <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Suvo Usisavanje

    – Utaknite usisni adapter 17 u usisne nastavke električnog – Navucitre novu kesu za prašinu preko priključne prirubnice alata. usisivača. Uverite se da li kesa za prašinu naleže po svojoj punoj dužini na unutrašnji zid rezervoara 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 132: Mokro Usisavanje

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora prekidač za biranje režima rada 5 izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi postavite na simbol „Automatsko se izbegle opasnosti po sigurnost. pokretanje/zaustavljanje“.
  • Seite 133: Slovensko

     Nadzorujte otroke. Poskrbite, da se Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. otroci ne bodo igrali s sesalnikom. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova Ne sesajte zdravju škodljivih snovi,...
  • Seite 134: Opis In Zmogljivost Izdelka

    13 Držalo za talno šobo tovanje. 14 Držalo za sesalne cevi 15 Držalo za kolenasto šobo/adapter za odsesavanje 16 Sesalna cev 17 Odsesovalni adapter 18 Kolenasta šoba 19 Utorna šoba 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Tehnični Podatki

    3. Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in – Odprite pokrov odvajanja zraka 26. negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60335-2-69: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 136: Mokro Sesanje

    S sesalnikom ne sesajte gorljivih ali eksploziv- menjajte. nih tekočin, npr. bencina, olja, alkohola, topil. Ne sesaj- Ne uporabljajte sesalnika v prostorih, kjer je nevarnost ek- te vročih ali gorljivih prahov. Ne uporabljajte sesalnika splozije. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Vzdrževanje In Servisiranje

    žalo 11, konec sesalne cevi pa odložite na eno od obeh dr- domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja žal 11. Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. – Zasukajte omrežni kabel okoli držala kabla 37. Menjava/čiščenje filtra (glejte slike F1–F4) –...
  • Seite 138: Hrvatski

    OBJ_BUCH-3012-002.book Page 138 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM 138 | Hrvatski Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Informirajte se o važećoj regulativi/zakonskim propisima ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- u vašoj zemlji, obzirom na rukovanje s prašinom koja ugro- bora.
  • Seite 139 , K=1,5 m/s 4 Utičnica za električni alat (AdvancedVac 20) 5 Prekidač za biranje načina rada (AdvancedVac 20) 5 Prekidač za uključivanje/isključivanje (UniversalVac 15) 6 Ručka za prenošenje 7 Gornji dio usisavača Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 140 – Stavite željeni umetak 22/23/24 u sapnicu za podove 21. Montaža usisnog pribora Usisno crijevo 16 opremljeno je sustavom spojnica pomoću kojeg se može priključiti usisni pribor (usisni adapter 17, sa- vijena sapnica 18). 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Puštanje U Rad

    AdvancedVac 20: U usisavaču je instalirana utičnica sa zaštitnim kontaktom 4. Na ovu utičnicu možete priključiti vanjski električni alat. Obra- tite pozornost na maksimalno dopuštenu priključnu snagu pri- ključenog električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 142: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- – Utaknite usisne cijevi 20 u držače 14. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- – Omotajte usisno crijevo 16 oko gornjeg dijela usisavača i trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 143: Eesti

    õige tõlgendus aitab Teil tolmuimejat efektiivsemalt ja vett, lülitage tolmuimeja kohe väl- ohutumalt käsitseda. ja ja tühjendage mahuti. Vastasel korral võib tolmuimeja kahjustuda. Tolmuimejat tohib hoida vaid si- TÄHELEPANU seruumides. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 144: Tehnilised Andmed

     Automaatne käivitumine/seiskumine – Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseaste Kaitseaste IP X4 IP X4 Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230 V. Madalamatel pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 (sisse/välja) 5 sümbolile „Tolmuimemine“. – Ühendage imiadapter 17 või kõrverdatud otsak 18 imivoo- – Tolmuimeja väljalülitamiseks seadke lüliti likuga 16, nii et imivooliku mõlemad surunupud 27 kuulda- 5 sümbolile „Väljalülitamine“. valt kohale fikseeruvad. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 146 – Asetage tolmuimeja ülemine osa 7 tagasi kohale ja sulgege – Avage jääkõhu kate 26 ja eemaldage püsifilter 36. lukud 8. – Loputage püsifilter 36 voolava vee all puhtaks ja laske täie- likult kuivada. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Faks: 679 1129 vai arī esat saņēmis pienācīgu apmācību darbam ar to. Rū- pīgi iepazīstoties ar izstrādājumu, samazinās nepareizas apie- šanās un savainošanās risks. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 148 Dati par pievienojamā elektroinstru- max. 2000W kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot vienīgi menta pieļaujamo jaudu (atkarībā no min. 100W Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- valsts) jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- kā trieciena risku. Izstrādājuma un tā darbības apraksts ...
  • Seite 149: Tehniskie Parametri

    Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB(A). Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60335-2-69: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 150 – Lai izslēgtu vakuumsūcēju, pārvietojiet dar- tekļiem. ba režīmu pārslēdzēju 5 pret simbolu „Iz- Putekļu maisiņa ievietošana vai nomaiņa (papildpiede- slēgts“. rums) – Atveriet aizdares 8 un noņemiet vakuumsūcēja augšējo da- ļu 7. 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Apkalpošana Un Apkope

    Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas – Lai uzsūkšanu izbeigtu, izslēdziet elektroinstrumentu. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Automātiskās ieslēgšanās un izslēgšanās režīma pēcdarbī- elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- bas funkcija nodrošina vakuumsūcēja darbību līdz 6 sekun- jadzīgais darba drošības līmenis.
  • Seite 152: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-3012-002.book Page 152 Thursday, December 15, 2016 9:29 AM 152 | Lietuviškai Pastāvīgā filtra tīrīšana (attēls G) Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Lai vakuumsūcējam saglabātos optimāla uzsūkšanas spēja, strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 153 Taip galima ga- 3 Žarnos tvirtinimo anga (siurbimo funkcija) rantuoti, jog siurblys išliks saugus naudoti. 4 Kištukinis lizdas elektriniam įrankiui (AdvancedVac 20) 5 Veikimo režimų perjungiklis (AdvancedVac 20) Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 154: Techniniai Duomenys

    Triukšmo lygis darbo metu gali viršyti 80 dB(A). Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60335-2-69: <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Montavimas

    31, esančią ant si- gės. Įsitikinkite, kad dulkių surinkimo maišelis per visą ilgį urbimo žarnos 16. Tokiu būdu pagerinama siurblio ir elektri- yra prigludęs prie bako 1 vidinės sienelės. nio įrankio bendra galia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 156: Priežiūra Ir Valymas

    – Norėdami įjungti siurblio paleidimo Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai ir sustabdymo automatinį įtaisą, turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- veikimo režimų perjungiklį 5 nustaty- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. kite ties simboliu „Paleidimo ir su- Filtro valymas/keitimas (žr.
  • Seite 157 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Seite 158 2 609 256 F30 2 609 256 F27 AdvancedVac 20 UniversalVac 15 2 609 256 F21 2 609 256 F21 2 609 256 F22 2 609 256 F23 2 609 256 F24 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru elektrik Ürün kodu ederiz. süpürgesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)
  • Seite 160 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Mokri/suhi usisavač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 3FK | (15.12.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3FK | (15.12.16)

Diese Anleitung auch für:

Advanced vac 20

Inhaltsverzeichnis