Seite 6
TECHNISCHE DATEN HDEm HDEm HDEm TECHNIKAI ADATOK 2400 2410 2710 TECHNICKÁ DATA Top Line Top Line Top Line Arbeitdruck – Working pressure Delovni tlak – Radni tlak 135 bar 135 bar 145 bar Üzemi nyomás - Pracovný tlak Radni pritisak Pracovní...
Für das uns mit dem Erwerb unseres Gerätes entgegengebrachte Vertrauen danken wir Ihnen. Wir sind gewiß, daß Sie Gelegenheit haben werden, im Laufe der Zeit und mitZufriedenheit die Qualität unseres Produktes zu schätzen. Wir bitten Sie, aufmerksam dieses speziell für Sie erstellte Handbuch zu lesen, um sich über den richtigen Einsatz der Maschine in Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen zu informieren.
Verschieben Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Keine beschädigungsänfälligen Komponenten wie Hochdruckschlauch. Keine Arbeiten mit beschädigtem Gummi, Gewebe oder ähnliches mit den Düsenstrahlen Hochdruckschlauch vornehmen; sondern diesen sofort reinigen. durch einen neuen Originalschlauch auswechseln. Bei der Reinigung mit Hochdruck-Flachstrahl, die Düse Der Hochdruckschlauch muss für den Betriebsüberdruck in einem Abstand von mindestens 15 cm halten.
ANSCHLUSS DES HOCHDRUCKSCHLAU- AUSSCHALTEN DES GERÄTES - Betätigen Sie die mit O gekennzeichnete Taste (Abb. Modell HDEm 2400 8 - OFF). - den Hochdruckschlauch (Abb. 5 -Pos. 3 ) in den - Schließen Sie den Wasserhahn. Geräteanschluss schieben (4 ). - Bewegen Sie die Pistole bis aus Sprühdüse kein Was- - das Kunststoffrad drehen und bis zum Anschla g ser mehr kommt (Gerät steht jetzt nicht mehr unter...
- den Wasserschlauch in einen Behälter mit Frostschu- WARTUNG UND REPARATUREN tzmittel halten; - in den gleichen Behälter auch Pistole ohne Sprühvor- Vor der Vornahme jeglicher richtung halten. Arbeiten, den Stecker aus - das Gerät bei geöffneter Pistole einschalten. der Steckdose ziehen! - die Pistole solange arbeiten lassen, bis ein glei- Nur die in der Betriebsanleitung beschriebenen War- chmässiger Strahl aussgegeben wird.
Seite 11
We wish to thank you for choosing our machine. We are confident that the high quality of our machine will meet with your satisfaction and appreciation and that your pressure washer will give you long-lasting service. Before starting to use your machine, make sure to read with care this manual, which has been purposely drawn up to provide you with all the necessary information for proper use of the machine, in compliance with basic safety requirements.
The functional overpressure and maximum temperature STARTING UP, OPERATIONAL ADVICE admitted, as well as the date of construction are printed The trigger of the spray gun must on the high pressure pipe covering. function smoothly and return to This machine was designed to be used with the deter- initial position, after release.
SWITCHING OFF THE MACHINE HIGH PRESSURE PIPE CONNECTION - Press the button marked with an 0 on the switch Modell HDEm 2400 (Fig. 8 - OFF) - Insert the high pressure pipe ( - Turn off water supply tap. appliance attachment ( ) - Actuate spray gun until water drips from the nozzle - Rotate the plastic ring nut, thoroughly tightening it (machine is now de-pressurized).
If freeze protection is not guaranteed, suction a glycol MAINTENANCE , REPAIRS AND based anti-freeze into the pump, as for cars STORAGE - Immerse the water pipe into the container of anti- Before undertaking any freeze work on the appliance - Immerse the gun without the sprayer nozzle into the always detachthe plug from same container...
Zahvaljujemo se Vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom visokotlačnega čistilnika. Prepričani smo, da Vam bo dolgo služil in boste z njim zadovoljni. To navodilo, prosimo pazljivo preberite, ker Vam bo v veliko pomoč. Našli boste vse potrebne informacije o pravilni uporabi in bistvene napotke za zagotavljanje varnosti pri delu z Vašim novim visokotlačnim čistilnikom.
Napravo lahko pustite v pogon, samo če so vse kom- ZAGON, NASVETI ZA DELO ponente izpravne. Pred vsem je potrebno preveriti Čistilnika ne uporabljajte v zaprtih kabl za povezovanje na električno mrežo, cev pod prostorih. visokim pritiskom, del za razprševanje in škatla. Ne hodite po cevi pod visokim pritiskom;...
neha kapljati (sedaj je naprava brez pritiska) PRIKLJUČEK VISOKOTLAČNE CEVI Odpustite sprožilec Pritisnite varnostni gumb pištole (Sl.10). Pištola 200 Model HDEm je sedaj blokirana, in se ne more aktivirati ne- Vstavite cev za visoki pritisk v (Sl. 5 poz.3) namerno. spojnico aparata.
Dovoljeni so samo posegi, ki so opisani v navodilu Vklopite čistilnik z odprto pištolo. za vzdrževanje. Sprožite pištolo, dokler se ne pojavi raven curek. Za vse druge posege pokličite pooblaščeni servis. Izklopite čistilnik in izvlecite električni vtič iz Uporabljajte samo originalne rezervne dele in do- električne omrežne vtičnice.
Zahvaljujemo Vam se za povjerenje koje ste nam poklonili kupnjom ovog stroja.. Sigurni smo da će Vam dugo koristiti te da ćete biti zadovoljni. Molimo Vas da uputstva pažljivo pročitate jer će Vam biti od koristi. Ovdje ćete naći sve potrebne informacije koje će Vam pomoći u radu sa visokotlačnim hladnovodnim čistačem UPUTE ZA SIGURNOST SADRŽAJ...
ODJEĆA I OPREMA Glavni električni kabel ne smije se gaziti, presavijati li vući .Kod isključivanja iz struje uhvatite za utikač. Uvijek nosite obuću koja se Nemojte vući za kabel ! neće sklizati. Prije nego se približite strujinom priključku ili struj- nom kablu uvjerite se da su Vam ruke suhe.
Nadalje, također se može podešavati pritisak STRUJNI PRIKLJUČAK REUXþD slabijeg ka jačem, (slika 13 - 14). Napon u mreži te napon pod kojim čistač radi moraju biti usklađeni ( provjeriti upute o karakteristikama stroja ). Priključite stroj priključivanjem utikača Turbo mlaznica (5 Vlika 1 ) u mrežnu utičnicu.
Seite 22
SKLADIŠTENJE Deponiranje otpada električne opreme Mjesto čuvanja čistača mora biti osigurano od niskih Deponirajte otpad u skladu s lokalnim proipi- temperatura. sima i zakonima koji se odnose na specifi čan Temeperatura u prostoru ne smije pasti ispod nula otpad. stupnjeva. Ako zaštita pred niskim temperaturama nije moguća, Ne tretirajte električni otpad kao obični gradski potrebno je čistač...
Seite 23
Želimo da vam se zahvalimo za odabir naše mašine. Mi smo uvereni da üe visok kvalitet naših mašina naiüi na vaše zadovoljstvo i cenjenje i da üe vas vaš þistaþ pod pritiskom dugo služiti. Pre upotrebe vaše mašine, pažljivo proþitajte uputstvo, koje je promišljeno pisano da bi vam obezbedilo sve neophodne informacije za pravilnu upotrebu mašine, u skladu sa osnovnim bezbedonosnim zahtevima.
Seite 24
Napojni kabal i utikaþ, crevo visokog pritiska i pistolj Upotrebljavati samo blage alkalne deterdžente (Ph 9.1, sa mlaznicama su naroþito važni. 1.1% rastvor) koji su preko 90% biološki razgradljivi. Decu i životinje držite udaljene kada aparat radi. Što se tiþe prikljuþka za vodu, poštujte odredbe svoje zemlje.
Seite 25
Dodavanje deterdženta Proveriti promer produžnog kabla. Postavite produžni kabal tako da održite bezbednost opreme. Ne sme se dozvoliti da se deterdžent osuši na površini koja se þisti. Voltage Cable Crosssection Ovaj proizvod je opremljen sa rezervoarom za length m deterdžent. Dozator deterdženta (3 - Fig. 1 ) reguliše up to 2 usisavanje deterdženta iz rezervoara (1 - Fig.1 ) i 2 to 5...
Seite 26
10. LOCIRANJE I UKLANJANJE GREŠAKA Pre zapoþinjanja bilo kakvih radova na aparatu uvek izvucite kabal iz utiþnice, prekinite dovod vode i držite pištolj u pogonu sve dok pritisak u potpunosti ne opadne. Greške Uzrok Uklanjanje Pada pritisak Manjak vode Otvorite dotok vode Filter za vodu zapušen Oþistite vodeni filter na cevi za dovod vode...
Seite 31
Високото налягане на водата и електрическото захранване 1. Основни конструктивни елементи опласност. 2. Инструкции за безопасност 3. Свързване към водоизточник Преди да включите уреда за първи път 4. Свързване на тръбата за високо налягане проверете дали електроинсталацията 5. Електрическо свързване на уреда техническите...
Seite 32
Първо проверете главния захранващ кабел,тръбата Когато почиствате с високо налягане дръжте дюзата на минимум 15 см. от повърхността. за висRко налягане ,пистолета и корпуса. Не мачкайте, огъвайте или усуквайте тръбата за високо налягане. Не премествайте водоструйката като дърпате за тръбата за високо налягане.Не използвайте машина с дефектна...
Seite 33
-Освободете спусъка -Натиснете предпазното ключе на пистолета(фиг.10).Пистолета е заключен и не може +DEm 200 да бъде задействан инцидентно. -Поставете тръбата за високо налягане(фиг.5- -Изключете машината от контакта. поз.3)към накрайника(4) -Извадете маркуча за вода от машината и от -Завъртете пластмасовата кръгла гайка,докато се водоизточника.
Seite 34
замръзване помещения.Ако не можете да защитите машината,тогава напълнете с антифриз като за автомобили, водната помпа. -Потопете маркуча за вода в съд с антифриз -Потопете пистолета без дюза в същя съд с антифриз -Задействайте уреда с отворен пистолет Съхранявайте останалия антифриз в затворен съд. Извършвайте...
Yip Commercial Centre, 272-284 Des Voeux Road Central Geschäftsführer: chäfts s s s üh Edvard F. Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich Laafeld 151 A - 8490 BAD RADKERSBURG - EU General manager: eral man Bostjan P. o Bo B...
Yip Commercial Centre, 272-284 Des Voeux Road Central Geschäftsführer: chäfts s s s üh Edvard F. Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich Laafeld 151 A - 8490 BAD RADKERSBURG - EU General manager: eral man Bostjan P. Bo Bo B B o...
Seite 40
Yip Commercial Centre, 272-284 Des Voeux Road Central Geschäftsführer: chäfts s s s üh Edvard F. Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich Laafeld 151 A - 8490 BAD RADKERSBURG - EU General manager: eral man Bostjan P. Bo Bo B B o...
Seite 41
Yip Commercial Centre, 272-284 Des Voeux Road Central Geschäftsführer: chäfts s s s üh Edvard F. Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich Laafeld 151 A - 8490 BAD RADKERSBURG - EU General manager: eral man Bostjan P. Bo Bo B B o Rheinland Elektro Maschinen Group äeje pri Komendi 110...