Herunterladen Diese Seite drucken

Utilisation Conforme; Caractéristiques - Conrad 97 56 50 Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M O D E D ' E M P L O I
ROUTEUR WI-FI N300
N° de commande 97 56 50

Utilisation conforme

Le produit offre 3 modes de fonctionnement différents. Il peut être utilisé comme routeur Wi-Fi (Gateway),
comme commutateur réseau (Bridge) ou comme client Wi-Fi (Wireless ISP).
L'alimentation électrique s'effectue grâce au bloc d'alimentation fourni.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité et des autres informations de ce manuel
d'utilisation.
Cet appareil est conforme aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d'entreprises
et les appellations d'appareils fi gurant dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires
correspondants. Tous droits réservés.
Livré avec :
• Routeur Wi-Fi N300
• Bloc d'alimentation
• Câble réseau
• Logiciel
• Manuel d'utilisation
Caractéristiques
• Port WAN pour modem DSL externe ou modem câble externe (avec connexion au réseau) ; aucun modem intégré
• Wi-Fi 802.11 b/g/n (max. 300 Mbits) ; antenne Wi-Fi montée de manière fi xe sur le routeur
• Commutateur 10/100 Mbits à 4 ports intégré
• Interrupteur Marche/Arrêt au dos de l'appareil
• Alimentation électrique avec le bloc d'alimentation fourni
Voyants LED sur le routeur Wi-Fi
Power
est allumé, si l'appareil est alimenté en électricité.
WAN
s'allume lorsqu'un appareil est raccordé au port WAN ; il clignote rapidement lorsque des don-
nées sont transférées.
WLAN
s'allume lorsque le Wi-Fi est activé ; il clignote rapidement lorsque des données sont transférées.
WPS
s'allume lors de la réinitialisation ; il clignote lentement lorsque le WPS est activé.
LAN 1-4
s'allume lorsqu'un appareil est raccordé au port RJ45 respectif ; il clignote rapidement lorsque
des données sont transférées.
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d'utilisation avant la mise en service de l'appareil,
car elles contiennent des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
Tout dommage résultant du non-respect du présent manuel d'utilisation entraîne l'annula-
tion de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d'une manipulation de l'appareil non conforme aux spécifi cations ou du
non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifi er la construction
ou de transformer l'appareil. Ne l'ouvrez pas et ne le démontez pas ! il n'y a aucune pièce
nécessitant un entretien à l'intérieur de l'appareil.
• Ce produit n'est homologué que pour l'utilisation intérieure dans des locaux secs. L'appareil ne doit
ni prendre l'humidité ni être mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !
Danger de mort par électrocution !
• La structure du bloc d'alimentation correspond à la classe de protection II. Comme source de
tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de
marche et qui soit raccordée au réseau d'alimentation public.
• Pour l'alimentation électrique, utilisez exclusivement le bloc d'alimentation fourni.
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension de secteur hors
de portée des enfants. Une vigilance particulière s'impose en présence d'enfants.
• Protégez l'appareil du rayonnement solaire direct, d'une forte chaleur (>35 ), du froid (<0°C), de
la poussière et de toute saleté, de l'eau sous forme de gouttes ou de projections, des vibrations ou
des contraintes mécaniques.
• Lorsque l'appareil a été transporté d'un local froid vers un local chaud (p. ex., lors du trans-
port), il peut s'y former de l'eau de condensation. Cela risque d'endommager le produit. De
plus, il y a un danger de mort par électrocution !
Laissez donc le produit éteint atteindre la température ambiante avant de le mettre en service.
Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance, cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Dans des sites industriels, il convient d'observer les consignes de prévention d'accidents rela-
tives aux installations et équipements électriques, prescrites par les syndicats professionnels.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipu-
lation d'appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un membre du personnel
responsable et spécialement formé à cet effet.
• Manipulez le produit avec soin. Des chocs, des coups ou des chutes même d'une faible
hauteur endommagent l'appareil.
• Si vous avez des questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode
d'emploi, contactez notre service technique ou un spécialiste.
Modes de fonctionnement
www.conrad.com
a) Gateway (routeur Wi-Fi)
En mode «Gateway», le produit peut être utilisé comme routeur Wi-Fi pour DSL, avec câble ou avec adresse
Version 07/11
IP fi xe. Dans ce cas, un modem DSL ou câble doit être raccordé au port WAN. Le routeur fonctionne ici
comme serveur DHCP.
La confi guration de l'accès DSL ou câble peut être très facilement effectuée à l'aide du logiciel fourni.
b) Bridge (commutateur réseau)
En mode «Bridge», les ports LAN 1 à 4 ainsi que le port Wi-Fi, sont pontés. Cela correspond à un commu-
tateur réseau disposant d'un point d'accès Wi-Fi supplémentaire.
Les fonctions Wi-Fi ou de pare-feu ne sont pas supportées dans ce cas. Le port WAN ne doit pas être utilisé.
c) Wireless ISP(client Wi-Fi)
En mode « Wireless ISP », le Wi-Fi assume la fonction du port WAN ce qui signifi e que la connexion Internet est
établie via Wi-Fi, comme c'est le cas par ex. dans un point Wi-Fi public ou dans un hôtel. Les connexions réseau
sont également pontées ici. Le routeur fonctionne ici comme un serveur DHCP et il fournit son propre réseau.
Informations générales
• L'adresse IP du routeur Wi-Fi 192.168.1.1.
• Le Wi-Fi est livré avec un cryptage WPA2/AES. Le mot de passe est « 12345678 ».
• Pour ouvrir l'interface Web, tapez « http://192.168.1.1/ » dans la barre d'adresse de votre navigateur ou
cliquez sur le bouton « Webinterface » dans le logiciel de confi guration.
Le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'interface Web sont « admin » et « administrator ».
• Pour pouvoir exécuter le programme « Easy Setup » à partir du CD fourni, vous aurez besoin d'Internet
Explorer 7 ou une version plus récente.
• Le routeur Wi-Fi dispose en outre de 2 touches montées latéralement.
La touche « WLAN » permet d'activer ou de désactiver la connexion Wi-Fi. Pour cela, maintenez la touche
enfoncée pendant au moins 2 secondes. Vous devrez ensuite attendre quelques secondes jusqu'à ce que
la connexion soit activée/ désactivée.
La touche « WPS » permet d'assurer une connexion rapide avec d'autres appareils Wi-Fi, tels qu'une clé
USB Wi-Fi qui devra également supporter la fonction WPS dans ce cas. Pour établir la connexion, mainte-
nez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes. Lorsque le voyant LED WPS commence à clignoter
lentement, relâchez la pression sur la touche. Appuyez ensuite sur la touche WPS sur l'adaptateur Wi-Fi
pour établir la connexion. Selon le cas, cela peut durer quelques minutes. À ce sujet, veuillez tenir compte
du mode d'emploi de votre adaptateur Wi-Fi.
Raccordement et mise en service
• Sortez le routeur Wi-Fi de son emballage et placez-le sur une surface plane.
• Connectez d'abord le port LAN de votre ordinateur avec l'un des 4 ports LAN de votre routeur en utilisant
un câble réseau raccordé 1:1.
• Raccordez ensuite le bloc d'alimentation au routeur Wi-Fi et branchez-le dans une prise de courant.
• Allumez ensuite le routeur. L'interrupteur se trouve au dos de l'appareil, au niveau des ports de raccordement.
Le routeur Wi-Fi effectue ensuite un test automatique. Cela peut prendre une minute.
Préparation de l'ordinateur
• Lancez votre ordinateur et attendez jusqu'à ce que le système d'exploitation soit complètement chargé.
• Quel que soit le mode de fonctionnement pour lequel vous voulez confi gurer le routeur, le système d'ex-
ploitation doit toujours être confi guré de sorte que l'adresse IP de la connexion réseau soit automatique-
ment attribuée par le routeur. Dans Windows, ceci est généralement préréglé de manière standard.
Ce réglage peut être modifi é dans les propriétés de la connexion LAN, sous le point Protocole Internet TCP/IP 4.
Gateway (routeur Wi-Fi)
a) Raccordement
Raccordez d'abord le routeur Wi-Fi avec un câble réseau raccordé 1:1 à votre modem DSL ou câble et
allumez-le.
b) Confi guration par logiciel
Insérez le CD fourni contenant le logiciel d'installation dans votre lecteur de DVD. Si la fonction Lecture
Automatique est activée dans votre ordinateur, le menu de sélection commence automatiquement.
Pour lancer la confi guration, cliquez dans le menu sur «Easy Confi guration». Si le programme ne démarre
pas, lancez le logiciel manuellement (au moment de la rédaction du présent manuel, il fallait démarrer le
programme «vbpES.exe» dans le chemin d'accès «\fscommand\Easy_Setup\English\» du CD).
Dans la première page de confi guration du logiciel, sélectionnez votre fournisseur. La liste contient aussi
bien les fournisseurs DSL que les fournisseurs de connexion par câble. Si votre fournisseur n'est pas men-
tionné dans la liste, sélectionnez « Anderer DSL-Provider » ou « Anderer Kabel-Provider ».
Si nécessaire, entrez maintenant les paramètres de connexion que vous avez reçus de votre fournisseur.
Cliquez sur le bouton « Weiter » pour continuer.
Si vous souhaitez aussi confi gurer la connexion Wi-Fi avec le logiciel de confi guration, cliquez sur « Basis
Konfi guration ». L'autre bouton transfère les paramètres existants au routeur, puis il ouvre la fenêtre de
confi guration avancée dans l'interface Web.
Si ce n'est pas le cas, ouvrez l'Explorateur Windows et accédez au lecteur DVD. Exécutez le
fi chier «Autorun.exe» qui se trouve dans le répertoire racine du CD.
Dans certains cas, il peut également arriver que le logiciel soit bloqué par le logiciel anti-virus ou
par le pare-feu. Pour pouvoir continuer avec la confi guration, vous devez ajuster les paramètres
en conséquence dans votre logiciel de sécurité ou le désactiver temporairement.
Vous pouvez quitter le logiciel à tout moment en cliquant sur «Exit».
Pour ouvrir l'interface Web, vous pouvez le faire directement à partir du logiciel en cliquant sur
«Webinterface».
Dans le cas des fournisseurs par défaut, toutes les informations à ajouter au nom d'utilisateur
sont déjà fournies, par ex. « @t-online.de ». Des informations supplémentaires sont uniquement
nécessaires dans le cas de la sélection « Anderer DSL-Provider ».

Werbung

loading