Herunterladen Diese Seite drucken
16.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Bodeneinbauleuchte
In-ground luminaire
Luminaire à encastrer
Gebrauchsanweisung
Anwendung
LED-Einbauscheinwerfer mit symmetrischer
Lichtstärkeverteilung für den Einbau in Kies,
Rasenflächen, Beete oder in befestigte Flächen.
Überrollbar von Fahrzeugen mit luftgefüllten
Reifen.
Bitte beachten Sie: In Fahrspuren, wo die
Leuchte horizontalen Kräften durch Bremsen,
Beschleunigen und Richtungswechsel
ausgesetzt ist, darf die Leuchte nicht
eingesetzt werden. Der Abstand zu
angestrahlten Gegenständen oberhalb der
Lichtaustrittsöffnung muss mindestens
ü 0,5 m + betragen.
Für begehbare öffentliche Bereiche
empfehlen wir rutschhemmendes Glas
– siehe Ergänzungsteile.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Raster innenliegend
aus glasfaserverstärktem Kunststoff
Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium
1,8 m wasserbeständige Anschlussleitung
07RN8-F 5 G 1@ mit eingebautem
Wasserstopper und 1,2 m PVC Installationsrohr
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-280 V
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
Schutzklasse I
Schutzart IP 68 10 m
Staubdicht und druckwasserdicht
Maximale Eintauchtiefe 10 m
Druckbelastung 2.000 kg
Schlagfestigkeit IK10
Schutz gegen mechanische
Schläge < 20 Joule
Maximale Oberflächentemperatur 25 °C
(gemessen nach EN 60598 bei ta 15 °C)
c – Konformitätszeichen
r – Sicherheitszeichen
Gewicht: 2,8 kg
Ø 205
Instructions for use
Application
LED in-ground floodlight with symmetrical light
distribution for embedding in gravel, lawns,
flower beds, or in compacted surfaces.
Drive-over luminaire for vehicles with pneumatic
tyres.
Please note: Luminaire must not be used for
installations in road lanes, where the fixture is
exposed to a horizontal strain due to braking,
acceleration and change of direction.
The minimum distance to illuminated objects
above the light distribution opening must be
ü 0.5 m +.
We recommend skid-blocking glass for walk-
over public areas – see accessories.
Product description
Luminaire made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301
Clear safety glass
Silicone gasket
Inside louvre
made of glass-fibre reinforced polyamide
Reflector made of pure anodised aluminium
1,8 m water-resistant connecting cable
07RN8-F 5 G 1@ with implemented water
stopper and 1.2 m PVC cable conduit
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-280 V
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
Safety class I
Protection class IP 68 10 m
Dust-tight and water pressure tight
Maximum submersion depth 10 m
Pressure load 2,000 kg
Impact strength IK10
Protection against mechanical
impacts < 20 joule
Maximum surface temperature 25 °C
(measured according to EN 60598 of ta 15 °C)
c – Conformity mark
r – Safety mark
Weight: 2.8 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
r
Ø 140
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur à encastrer à LED, à répartition
lumineuse symétrique pour l'installation dans
les graviers, les pelouses, parterres ou autres
surfaces stabilisées.
Autorisant le roulement de véhicules équipés
de pneumatiques.
Attention: Le luminaire ne doit pas être installé
dans des voies de circulation où il serait soumis
à des sollicitations mécaniques horizontales
provoquées par des freinages, des
accélérations, des changements de direction.
La distance minimale par rapport aux
objets éclairés au-dessus du verre doit être
ü 0,5 m +.
Nous recommandons pour les lieux publics
à circulation piétonne l'utilisation d'un verre
antidérapant – voir accessoires.
Description du produit
Luminaire fabriqué en acier inoxydable
Matériau No. 1.4301
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Grille de défilement intérieure en matière
synthétique résistante - Polyamide renforcé à la
fibre de verre
Réflecteur en aluminium pur anodisé
1,8 m de câble de raccordement résistant
à l'eau 07RN8-F 5 G 1@ avec stoppe-eau
incorporé et 1,2 m de gaine de passage de
câble PVC
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-280 V
Gradable DALI
Une isolation d'origine existe entre le secteur et
les câbles de commande
Classe de protection I
Degré de protection IP 68 10 m
Etanche à la poussière et à l'immersion
permanente
Profondeur maximale d'immersion 10 m
Pression 2.000 kg
Résistance aux chocs mécaniques IK10
Protection contre les chocs
mécaniques < 20 joules
Température de surface maximale 25 °C
(mesurée selon EN 60598 de ta 15 °C)
c – Sigle de conformité
r – Sigle de sécurité
Poids: 2,8 kg
77 006
IP 68
loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 77 006

  • Seite 1 Gewicht: 2,8 kg Weight: 2.8 kg (mesurée selon EN 60598 de ta 15 °C) c – Sigle de conformité r – Sigle de sécurité Poids: 2,8 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 2 Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als persons responsible for the modification shall celui qui les effectuera. Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. be considered as manufacturer. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 3 Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und mit Moment de serrage = 4 Nm. Schrauben über Kreuz fest anziehen. Anzugsdrehmoment = 4 Nm. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 4 LED module 4000 K LED-0340/840 Module LED 4000 K LED-0340/840 Reflektor 761214 Reflector 761214 Réflecteur 761214 Dichtung Glas 831077.1 Gasket glass 831077.1 Joint du verre 831077.1 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...