Seite 1
Guardfix ECE R44/04 Gr. I 9 - 18 kg Gebrauchsanweisung Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Instruções de uso Istruzioni per l‘uso...
INHALT DIE AUSSTATTUNG IHRES GUARDFIX (GRUPPE I) VERBRAUCHERINFORMATIONEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER VERWENDUNG DES KINDERAUTOSITZES 08 EINBAU DES GUARDFIX AUSBAU DES GUARDFIX KOPFSTÜTZEN- UND GURTANPASSUNG ANSCHNALLEN IHRES KINDES IM GUARDFIX ABSCHNALLEN DES KINDES REINIGUNGSHINWEISE ABNEHMEN DES BEZUGES REINIGUNG DES GURTSCHLOSSES...
Seite 3
Frage zum Artikel haben oder Zubehör- bzw. Ersatzteile für den Kindersitz erwerben möchten kontak- tieren Sie bitte den Händler, bei dem der GUARDFIX gekauft wurde oder wenden Sie sich direkt an unseren Kundendienst. Bitte beachten Sie: Der GURADFIX ist NUR für den Einbau IN...
VERBRAUCHERINFORMATIONEN WARNUNG! AIRBAGS KÖNNEN VERLETZUNGEN VER- URSACHEN. WENN SIE DEN GUARDFIX AUF DEM BEI- FAHRERSITZ VERWENDEN MÖCHTEN, STELLEN SIE DIESEN SITZ AUF DIE POSITION, WELCHE AM WEI- TESTEN VOM ARMATURENBRETT ENTFERNT IST! WARNUNG! BEVORZUGEN SIE IMMER DEN EINBAU DES KINDERAUTOSITZES AUF DER RÜCKBANK DES FAHR-...
LEGEN. WARNUNG! STELLEN SIE SICHER, DASS BEIDE ISOFIX- INDIKATOREN (6) AUF GRÜN STEHEN. WARNUNG! VERWENDEN SIE DEN GUARDFIX NUR DANN, WENN IHR KIND MINDESTENS 9 KG KÖRPERGE- WICHT BESITZT. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Es ist sehr wichtig, dass alle Bestandteile der Bedienungsan- leitung am Kinderautositz bleiben, damit Sie diese zum Nach- schlagen griffbereit haben.
ren können. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt, wenn es im Kin- derautositz bzw. im PKW sitzt. Stellen Sie sicher, dass es keine losen Gepäckstücke oder andere große Objekte im Fahrzeug gibt, die Personen bei einem Unfall verletzen könnten. Lose Gegenstände sind im- mer zu sichern.
Dies könne Sie am einfachsten, wenn Sie den Kinderautositz vor sich haben. Bitte lesen Sie auch alle Warnhinweise. EINBAU DES GUARDFIX Vor dem Einbau des Kinderautositzes in Ihr Fahrzeug sollten Sie den Kinderautositz für Ihr Kind vorbereiten, indem Sie das Gurtsystem auf korrekten Sitz überprüfen.
Seite 10
B-1 C-3 WARNUNG! Dieses System ist mittels eines Federsystems unter einer Druckspannung. Stehen Sie nicht hinter dem Sitz, während Sie die Längenverstellung (14) bedienen! Der Be- reich von 30 cm hinter dem Sitz muss frei sein. Bitte entfernen Sie alle sich dort befindlichen Gegenstände. Ziehen Sie die beiden ISOFIX Entriegelungshebel (5) und stellen Sie sicher, dass die ISOFIX-Verbindungsanzeigen auf beiden Seiten rot sind.
Seite 11
Indikatoren am Stützfuß auf GRÜN stehen (17). Wichtig! Sollte dieser Stützfußindikator (17) ROT sein, wiederholen Sie die Einstellung des Stützfußes. Jetzt drücken Sie den GUARDFIX so weit wie möglich in Richtung der Rückenlehne Ihres Fahrzeugsitzes. Wenn der Stützfuß den Fahrzeugsitz berühren sollte, verstel- len Sie bitte die horizontale Länge des Stützfußes.
Vorderseite der Sitzschale. Hierdurch werden die ISOFIX Be- festigungshaken automatisch herausgefahren (4). Durch zie- hen an den beiden ISOFIX Entriegelungshebeln (5) lösen Sie den Sitz vom Fahrzeug (B2). Ziehen Sie den Guardfix nun in Fahrtrichtung vom Sitz (B3). B-1 B-2...
Position. Nach dem Los- lassen der Höhenverstellung (22) bewegen Sie die Kopfstüt- ze um sicherzustellen, dass diese eingerastet ist. ANSCHNALLEN IHRES KINDES IM GUARDFIX Verlängern Sie zunächst den Schultergurt indem Sie beide Schultergurte greifen und diese unter gleichzeitigem Druck auf die zentrale Gurtlängenverstellung (10) entgegengesetzt...
Seite 14
Nachdem die Gurte über den Schultern und am Becken Ihres Kindes anliegen, führen Sie die beiden Schlosszungen (10) des Gurtsystems zusammen und stecken Sie diese in das Gurtschloss (21) am Schrittgurt (22) bis Sie ein „KLICK“ hö- ren. Ziehen Sie nun den Gurt an der Gurtlängenverstellung (13) durch den zentralen Gurtversteller (10) bis das Gurtsystem so eng am Körper Ihres Kindes anliegt, dass nicht mehr als ein Fingerbreit Platz zwischen dem Gurtsystem und Ihrem...
Seite 15
CHECKLISTE WARNUNG! Ein richtig angelegtes Gurtsystem ist WESENT- LICH FÜR DIE SICHERHEIT UND DEN SCHUTZ Ihres Kindes. Es sollten sich daher niemals mehr als ein Fingerbreit Platz zwischen dem Gurtsystem und Ihrem Kind befinden. Egal wie sicher ein Kindersitz gebaut worden ist, die SICHERHEIT IHRES KINDES hängt immer wesentlich von der Beachtung der folgenden Punkte VOR JEDER FAHRT - Stellen Sie das Gurtsystem und die Kopfstütze auf die...
Kindes angepasst ist und das es nicht locker sitzt! - Überprüfen Sie, dass das Gurtschloss (21) ordnungsge- mäß eingerastet ist, wobei die Schlosszungen (20) der Schultergurte BEIDE im Gurtschloss stecken. Stellen Sie auch sicher, dass der Gurt ordnungsgemäß festgezogen worden ist (13) (20) (21). - Überprüfen Sie, dass die Sitzschale ordnungsgemäß...
gen! Bitte die Teile einzeln mit Feinwaschmittel bei maximal 30 Grad mit der Hand waschen. Flecken können mit einem feuchten Tuch und mit einer lauwarmen Seifenlauge entfernt werden. ABNEHMEN DES BEZUGES Zunächst nehmen Sie den Bezug der Kopfstütze ab. Hierzu ziehen Sie den Bezug an der oberen Seite der Kopfstütze über die Ohren der Kopfstütze und wiederholen dann diesen Vorgang von der unteren Seite.
WEITERE INFORMATIONEN Verbraucherinformation Hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str.8 D-96242 Sonnefeld Deutschland Tel: +49 9562 9860 Fax: +49 9562 6272 E-Mail: info@hauck.de Internet: http://www.hauck.de Verwenden Sie nicht diese Autositz auf einem Einkaufswa- gen. Dieser Autositz ist nicht für die Verwendung in Flugzeu- gen zugelassen.
Seite 19
Dieser Kindersitz ist ein ISOFIX – Kinderrückhaltesystem. Es ist zugelassen gemäß der Regelung Nummer 44/04 in der aktuellen Fassung für die allgemeine Verwendung in Fahr- zeugen, die mit einem ISOFIX – Befestigungshaken -System ausgestattet sind. Das Kinderrückhaltesystem passt auf alle Fahrzeugsitze, die als ISOFIX Sitze ausgewiesen sind, (ge- naueres entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Kraftfahrzeuges) abhängig von der Kindersitzkategorie und...
Seite 20
CONTENT FEATURES OF YOUR GUARDFIX (GROUP I) CONSUMER INFORMATION GENERAL SAFETY INFORMATION INSTALLING THE CAR SEAT REMOVING THE CAR SEAT HEADREST- AND HARNESS ADJUSTMENT SECURING YOUR CHILD IN THE CAR SEAT REMOVING THE CHILD FROM THE CAR SEAT MAINTENANCE ADVICE...
Seite 36
SOMMAIRE L‘ÉQUIPEMENT DE VOTRE GUARDFIX (GROUPE I) INFORMATIONS POUR LES CONSOMMATEURS CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVANT L‘UTILISATION DU SIÈGE AUTO INSTALLATION DU GUARDFIX DÉMONTAGE DU GUARDFIX AJUSTEMENT DE L‘APPUI-TÊTE ET DU HARNAIS ATTACHER VOTRE ENFANT DANS LE GUARDFIX DÉTACHER L‘ENFANT...
Seite 53
ÍNDICE EL EQUIPAMIENTO DE SU GUARDFIX (GRUPO I) INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL ASIENTO DE COCHE MONTAJE DEL GUARDFIX DESMONTAJE DEL GUARDFIX AJUSTE DEL REPOSACABEZAS Y DEL ARNÉS COLOCACIÓN DE ARNÉS EN EL GUARDFIX DESABROCHAR EL ARNÉS...
Seite 71
INDICAZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA PRIMA DELL‘UTILIZZO DEL SEGGIOLINO PER AUTO 77 MONTAGGIO GUARDFIX SMONTAGGIO GUARDFIX REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA E DELLA CINTURA ALLACCIARE IL BAMBINO A GUARDFIX SLACCIARE IL BAMBINO INDICAZIONI PER LA PULIZIA RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO PULIZIA DELLA FIBBIA DI CHIUSURA ALTRE INFORMAZIONI...
Seite 88
GmbH + Tel. : +49(0)9562/986-0 Co KG Fax : +49(0)9562/6272 Frohnlacher Str. 8 E-mail : info@hauck.de D-96242 Sonnefeld Internet: http://www.hauck.de Germany IM_H_Guardfix_105x130_14_09_02...