Anleitung zur Elektrodenpositionierung Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/pain-relief/ register registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das PulseRelief-Gerät verwenden. Das PulseRelief-Gerät ist nicht verschreibungspflichtig.
DEUTSCH Verwendungszweck Das PulseRelief wurde für Erwachsene mit leichten bis mittelschweren chronischen Schmerzen oder akuten postoperativen Schmerzen entwickelt. Der Zweck dieses Geräts ist die Schmerzlinderung durch die transkutane elektrische Nervenstimulation (TENS). Es kann auch für die elektrische Muskelstimulation (EMS) verwendet werden. Das Gerät ist für den Gebrauch zu Hause geeignet.
Seite 53
Das wichtigste dabei ist, die Aktivitäten gleichmäßig zu verteilen und Pausen einzulegen, bevor diese wirklich erforderlich sind. Wenn Sie weitere Tipps zur Einteilung und zur eigenen Schmerztherapie benötigen, tippen Sie in der Philips Behandlungs-App auf das Infosymbol, und wählen Sie “Toolkit zur Schmerzlinderung”.
DEUTSCH Gegenanzeigen, Reaktionen und Nebenwirkungen Gegenanzeigen Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Folgendes zutrifft: - Sie haben einen Herzschrittmacher, einen implantierten Defibrillator oder andere implantierte Metall- oder Elektronikgeräte (z. B. Systeme zur Verabreichung von Arzneimitteln), da der Gebrauch in diesen Fällen zu Stromschlag, Verbrennungen, elektrischen Interferenzen oder sogar zum Tod führen könnte.
DEUTSCH Reaktionen Wenn unerwünschte Reaktionen durch das Gerät auftreten, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, und konsultieren Sie Ihren Arzt. Zu den unerwünschten Reaktionen zählen u. a.: - Hautirritationen unter den Elektroden, obwohl nicht bekannt ist, dass das Gel auf den Elektroden allergische Reaktionen verursacht - Verbrennungen unter den Elektroden - Kopfschmerzen oder andere schmerzhafte...
Seite 56
DEUTSCH - Dies ist ein medizinisches Gerät. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder sind möglicherweise nicht in der Lage, es gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zu verwenden. - Dieses Gerät ist nicht für Erwachsene mit verringerten sensorischen oder psychischen Fähigkeiten geeignet.
Seite 57
DEUTSCH Wenden Sie es nicht zur Behandlung der folgenden Körperteile oder Bereiche an. - Die Stimulation an den Seiten des Halses über der Halsschlagader kann schwere Nebenwirkungen auf Ihren Herzrhythmus oder Blutdruck haben. - Die Stimulation auf der Vorderseite des Halses kann schwere Muskelkrämpfe verursachen, die Ihre Luftröhre verschließen und zu Atembeschwerden führen können.
Seite 58
DEUTSCH beschädigte Hautstellen können dazu führen, dass in diesem Bereich zu viel Strom zugeführt wird, was Verbrennungen hervorrufen kann. - Positionieren Sie die Elektroden nicht in der Nähe von Krebsläsionen, da dies negative Auswirkungen auf die Krebsläsionen haben kann. - Positionieren Sie die Elektroden nicht auf gefühllosen Hautpartien.
DEUTSCH - Positionieren Sie die Elektroden nicht auf geschwollenen, roten, infizierten oder entzündeten Bereichen oder Ausschlägen an (z. B. Venenentzündung, Thrombophlebitis und Krampfadern). Die Stimulation darf nicht in Bereichen mit einer bekannten Thrombose oder Thrombophlebitis angewendet werden, da die Stimulation die Durchblutung anregen kann, wodurch ein erhöhtes Risiko von Embolien besteht.
Seite 60
DEUTSCH - Verwenden Sie keine EMS- Stimulation zur Kontraktion eines Muskels, wenn die Kontraktion die Heilung beeinträchtigen könnte. Beispielsweise kann die Muskelkontraktion bei einem Muskel- oder Sehnenriss den Riss wie bei einer freiwilligen Kontraktion verschlimmern. Dies kann auch nach einem kürzlich durchgeführten chirurgischen Eingriff oder nach einem akuten Trauma oder einem akuten Bruch...
Seite 61
DEUTSCH bemerken. Wenn Sie das Gerät vor dem Einschlafen verwenden, sollten Sie den Timer stellen, damit es sich automatisch ausschaltet. - Verwenden Sie das Gerät nicht in der Badewanne, unter der Dusche oder im Swimmingpool. Dies erhöht die Gefahr von Stromschlägen und Verbrennungen auf der Haut.
DEUTSCH Geräten kann zu einer instabilen Funktionsweise des Geräts führen. - Tragbare hochfrequente Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie z. B. Antennenkabel und externe Antennen) sollten während der Verwendung mindestens 30 cm Abstand zu allen Teilen des Geräts haben, einschließlich des vom Hersteller angegebenen Kabels.
Seite 63
Programme zu Muskelkontraktionen im Behandlungsbereich führen können. - Vergewissern Sie sich, dass Sie die Behandlung in der Philips Behand- lungs-App beenden oder den Ein-/ Ausschalter am Gerät drücken, bevor Sie das Gerät oder die Elektroden entfernen. Wenn Sie die Behandlung nicht beenden, kann ein unange- nehmes Gefühl in Ihren Fingern beim...
Seite 64
DEUTSCH - Obwohl Sie das Gerät im Innen- und im Außenbereich verwenden können, hält es nicht allen Wetterbedingungen stand. - Das Gerät verträgt keine hohen und niedrigen Temperaturen. Bitte prüfen Sie die Betriebsbedingungen in Kapitel “Technische Daten”. - Die Elektroden haben eine begrenzte Haltbarkeit.
- Das Gerät erfüllt die geltenden Normen für elektromedizinische Geräte der Klasse IIa und für Geräte zur elektrischen Stimulation für den Heimgebrauch. - Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Voreingestellte Programme Das Gerät verfügt standardmäßig über 15 voreingestellte Programme für TENS und...
Seite 66
DEUTSCH wenden die konventionelle TENS-Behandlung 30 Minuten pro Sitzung an. Sie können sie jedoch so häufig und so lange anwenden, wie es für Sie angenehm ist. Die Wirkung lässt sich für gewöhnlich am besten während der Stimulation wahrnehmen. Nach der Stimulation lässt die Wirkung im Allgemeinen ziemlich schnell nach. Sie sollten die Intensität des Programms so einstellen, dass Sie die Stimulation deutlich spüren.
Seite 67
DEUTSCH Burst-TENS-Programme Burst-TENS bietet eine Hochfrequenzstimulation in getakteten Impulsfolgen. Diese Art der Stimulation ist ein bekannter Auslöser für die Endorphin-Ausschüttung. Endorphine werden vom Körper zur Schmerzlinderung produziert. Sie können Burst-TENS mehrmals täglich etwa 30 Minuten lang anwenden, z. B. 3 Mal am Tag. Stellen Sie die Intensität des Burst-Programms so ein, dass Sie die Stimulation deutlich spüren.
Seite 68
DEUTSCH Name des Programmbeschreibung Vorge- Burst- schlagene TENS-Pro- Behand- gramms lungsdau- Mildes Bewirkt eine mildere Impulsstimulation, um 30 Minu- Kneten Endorphine in Ihrem Körper auszuschütten ten* Tiefes Bewirkt eine lokalere und tiefere Impulssti- 30 Minu- Kneten mulation, um Endorphine in Ihrem Körper ten* auszuschütten Diffuse...
Seite 69
DEUTSCH Name des Programmbeschreibung Vorgeschlagene frequenzmodulierten Behandlungsdauer TENS-Programms Tiefenmassage Sorgt für eine 30 Minuten* langsamere und tiefer gehende Stimulationsempfindung Sanfte Massage Sorgt für eine 30 Minuten* sanft fließende Stimulationsempfindung * optional mehrmals am Tag, kann in der App geändert werden Elektrische Muskelstimulationsprogramme (EMS) Die elektrische Muskelstimulation (EMS), auch bekannt als neuromuskuläre elektrische Stimulation...
Seite 70
DEUTSCH Name des EMS- Programmbeschreibung Vorgeschlagene Programms Behandlungsdauer Muskelstimulierender Sorgt für eine 30 Minuten* Impuls angenehme, beruhigende Empfindung Muskelstimulierender Sorgt für ein 20 Minuten* Fluss angenehmes Kribbeln Muskelstimulierende Sorgt für eine sanft 30 Minuten* Welle kontrahierende und entspannende Empfindung Muskelstimulierender Sorgt für eine 25 Minuten* Strom...
DEUTSCH Für den Gebrauch vorbereiten Aufladen des Geräts Um das Gerät verwenden zu können, müssen Sie es zuerst aufladen. Das Aufladen des Geräts dauert ungefähr 5 Stunden bei Raumtemperatur. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, enthält er ausreichend Energie für ungefähr 8 Stunden dauerhaften Gebrauch unter normalen Betriebsbedingungen.
Behandlungs-App Sie benötigen die Philips Behandlung-App, um das Gerät zu bedienen. Gehen Sie zum App Store von Apple oder zu Google Play, und suchen Sie nach der App “Philips Treatment”, und drücken Sie auf “Installieren”. Weitere Informationen finden Sie in der Kurzanleitung. Hinweis: Die Behandlungs-App ist eine App, die für PulseRelief (PR3840) und BlueTouch (PR3733) verwendet werden kann.
DEUTSCH Verwenden des Geräts Anbringen der Elektroden und des Geräts Vergewissern Sie sich, dass die Haut, auf der Sie die Elektroden platzieren möchten, gesund ist und keine Verletzungen oder Ausschläge aufweist. Für TENS: Platzieren Sie die Elektroden nicht auf roter oder entzündeter Haut oder auf Haut mit offenen Wunden, Krebsläsionen oder Ausschlägen.
Seite 76
DEUTSCH Ziehen Sie die Elektrode aus dem Einsatz, und positionieren Sie sie auf der zu behandelnden Stelle der Haut. Siehe Abschnitt “Positionieren der Elektroden” weiter unten und die Positionierungsanleitung. Positionieren Sie die zweite Elektrode auf der zu behandelnden Körperpartie. Hinweis: Positionieren Sie immer zuerst die Elektroden auf der Haut, bevor Sie das Gerät anschließen.
DEUTSCH Positionieren der Elektroden Um optimale Ergebnisse durch die Stimulation zu erhalten, ist die ordnungsgemäße Positionierung der Elektroden wichtig. Vergewissern Sie sich stets, dass die Haut im Behandlungsbereich gesund ist, bevor Sie die Elektroden befestigen. Die ideale Stelle kann sich von Person zu Person etwas unterscheiden.
Seite 78
5 Minuten beginnen, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Wenn dies geschieht, müssen Sie zum Starten einer Behandlung zuerst erneut den Ein-/Ausschalter drücken. Öffnen Sie die Philips Behandlungs-App. Die App wählt automatisch PulseRelief aus, wenn nur ein PulseRelief-Gerät mit der App verbunden ist. Wenn sowohl ein PulseRelief- als auch ein BlueTouch-Gerät mit der App...
DEUTSCH Drehen Sie die Körperanimation auf dem Bildschirm. Tippen Sie auf eine der vorgeschlagenen Stellen für die Elektroden, um den gewünschten Behandlungsbereich auszuwählen. Bewertung Ihrer Schmerzintensität Wischen Sie nach unten, um die Intensität Ihrer Schmerzen auf einer Skala von 0 bis 10 einzuordnen.
Seite 80
DEUTSCH Beginnen und Beenden der Behandlung Tippen Sie auf die Wiedergabeschaltfläche auf dem Bildschirm. , Der Behandlungsbildschirm wird geöffnet, und der Countdown wird angezeigt. , Die Statusanzeige am Gerät blinkt orange. Sie können auf dem Behandlungsbildschirm auf die Schaltflächen + oder - drücken, um die Intensität auf eine angenehme Höhe zu erhöhen oder verringern.
Seite 81
DEUTSCH - auf einem Smartphone oder iPod tippen Sie auf den Namen des Programms im Behandlungsbildschirm. - auf einem Tablet tippen Sie auf “Treatment list” (Behandlungsliste). Die Liste der Programme wird geöffnet. Tippen Sie auf das Behandlungsprogramm, das Sie verwenden möchten. Der Startbildschirm der Behandlung wird angezeigt.
Seite 82
DEUTSCH Wischen Sie vertikal mit dem Finger, um die Intensität des Schmerzes auf einer Skala von 0 bis 10 zu bewerten. Beginnen Sie die Behandlung. Andere App-Funktionen Nachdem das Programm beendet wurde, werden Sie über einen Bildschirm aufgefordert, durch Tippen auf eines der Symbole zu beschreiben, wie Sie sich fühlen.
DEUTSCH Verwenden eines zweiten Geräts Für die Behandlung einen größeren Bereichs des Körpers oder zur Behandlung verschiedener Körperpartien gleichzeitig können Sie ein zweites PulseRelief-Gerät mit der App verbinden. Tippen Sie auf das Einstellungssymbol, und tippen Sie dann auf “Ihre Geräte”. Tippen Sie unten im Bildschirm auf das Gerät, das Sie verbinden möchten: PulseRelief.
DEUTSCH Wenn die Behandlung nicht beendet wurde, wenn Sie das Gerät oder die Elektroden entfernen, kann ein unangenehmes Gefühl in Ihren Fingern beim Berühren der Anschlüsse auftreten. Dieses Gefühl ist nicht schädlich, kann jedoch unangenehm sein. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten.
Seite 85
DEUTSCH Schieben Sie den Einsatz mit den Elektroden zurück in die Tasche. Verschließen Sie die Tasche, um eine staubfreie Aufbewahrung zu gewährleisten. Hinweis: Damit die Elektroden gut erhalten bleiben und die Hydrogel-Schicht nicht austrocknet, sollten Sie die Elektroden stets in der wiederverschließbaren Tasche aufbewahren, wenn sie nicht verwendet werden.
Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Akku ist leer.
Seite 87
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Akku ist fast leer. Dies bedeutet, dass die Akkuanzeige Kapazität des Akkus bei auf dem 30 % liegt. Laden Sie Gerät das Gerät so bald wie leuchtet möglich auf (siehe Kapitel dauerhaft “Vorbereitung für den orange.
Seite 88
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Elektroden befinden Schalten Sie das Gerät aus, sich nicht an der richtigen und ziehen Sie es von den Stelle. Elektroden ab. Entfernen Sie die Elektroden von der Haut, und legen Sie sie an einer etwas anderen Stelle wieder an.
DEUTSCH Signale auf dem Gerät Anzeigesignale auf dem Gerät Akku-Anzeige - Die Akkuanzeige zeigt die folgenden Signale an: Die Akkuanzeige leuchtet dauerhaft orange, wenn der Akku fast leer ist, oder während des Ladevorgangs. Die Akkuanzeige leuchtet dauerhaft grün, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
Neue Elektroden können unter www.philips.com bestellt werden. Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service oder zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch ein Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren. Elektroden Sie können neue Elektroden unter www.philips.com bestellen.
Die Bedingungen der Garantie gelten nicht für die Elektroden, da die Elektroden der Abnutzung unterliegen und regelmäßig ersetzt werden müssen. Offizielle Anschrift des Herstellers Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Niederlande Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden...
Hinweis: Entfernen Sie die Akkus stets, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt.
Sie den Schraubendreher, um die Akkus zu entfernen. Entsorgen Sie die Kunststoffteile und die Akkus getrennt nach den örtlichen Bestimmungen Technische Daten Modell PR3840 Nennspannung (V) – Adapter 100-240 ~ 150 mA Nennfrequenz (Hz) – Adapter 50 - 60 Nennausgabe – Adapter...
DEUTSCH Betrieb Temperatur Von +5 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit Von 15 % bis 93 % (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck Von 700 hPa bis 1060 hPa Aufbewahrungs- und Transportbedingungen Temperatur – Elektroden Von 0 °C bis 40 °C Temperatur – Gerät von -10 °C bis +50 °C Relative Luftfeuchtigkeit Weniger als 93 % (nicht...
Seite 95
DEUTSCH - Dieses Symbol bedeutet: Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Weitere Anweisungen erhalten Sie in Kapitel “Recycling”. Symbole auf dem Gerät - Dies ist das Symbol für die Seriennummer. Auf dieses Symbol folgt die Seriennummer des Herstellers. - Dies ist das Symbol für die Referenznummer. Auf dieses Symbol folgt die Referenznummer des Herstellers, wobei es sich um die Typennummer des Geräts handelt.
Seite 96
DEUTSCH - Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät eine nicht-ionisierende Strahlung abgibt. Alle Geräte und Systeme, die mit Hochfrequenz-Sendern ausgestattet sind oder absichtlich hochfrequente elektromagnetische Energie anwenden, müssen mit diesem Symbol beschriftet sein. - Dieses Symbol bedeutet: Achtung, TENS- Ausgang. Sie finden dieses Symbol an allen Elektrodenanschlüssen.
DEUTSCH - Dieses Symbol ist die Markierung für die Standbytaste. - Dies ist das Impulssymbol. Es befindet sich neben der Statusanzeige. - Dies ist das Akkusymbol. Es befindet sich neben der Akkustandanzeige. Symbole auf dem Adapter - Dieses Symbol bedeutet: Wechselstrom. - Dieses Symbol bedeutet: Gleichstrom.
Seite 98
DEUTSCH - Dieses Symbol bedeutet: Entspricht den EG- Richtlinien. CE steht für “Conformité Européenne”. - Dieses Symbol bedeutet: Nur im Haus verwenden. - Dieses Symbol bedeutet: USB-Anschluss. - Dieses Symbol bedeutet: Micro-USB-Anschluss. - Dieses Symbol ist das Zertifizierungslogo, das die genehmigte Testanstalt angibt.
Seite 99
DEUTSCH - Dieses Symbol ist die Zertifizierungsmarkierung technische Geräte. Das GS-Zeichen basiert auf dem deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetz. - Dieses Symbol zeigt an, dass die Energieeffizienzstufe bei Betrieb ohne Last der CEC (California Energy Commission) V (fünf) ist, um EU-Richtlinien zu erfüllen. Symbole auf der Elektrodentasche - Dieses Symbol bedeutet: Nicht verwenden während Sie ein Fahrzeug führen, eine Maschine bedienen oder eine andere Aktivität ausführen, bei der ein Verletzungsrisiko besteht.
Seite 100
DEUTSCH - Dieses Symbol bedeutet: Positionieren Sie die Elektroden nicht übereinander bzw. so nahe aneinander, dass sie sich berühren. - Dieses Symbol bedeutet: Positionieren Sie die Elektroden nicht auf dem Kopf oder am Hals. - Dieses Symbol bedeutet: Positionieren Sie die Elektroden nicht auf Ihrer Brust.
DEUTSCH - Dies ist das Haltbarkeitssymbol. Es zeigt an, nach welchem Tag die Elektroden nicht mehr verwendet werden dürfen. Elektromagnetische Emissionen und Immunität Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) Das PulseRelief-Gerät erfüllt die EMC- Sicherheitsnorm EN 60601-1-2. Es wurde zur Verwendung in typisch privater oder klinischer Umgebung entwickelt.
DEUTSCH Anleitung zur Elektrodenpositionierung TENS Eine Beschreibung der TENS-programme (Programme 1 bis 15) finden Sie im Kapitel “Voreingestellte Programme”.
Seite 103
DEUTSCH Eine Beschreibung der EMS-Programme (Programme 16 bis 20) finden Sie im Kapitel “Voreingestellte Programme”.