Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

138
x
210
mm
947542-IM-Freezer-V02-160422 (Multi).indb 1-4
140 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in
PRC
140 x 210 mm
Congélateur armoire ventilé (183 litres)
No frost diepvries (183 liter)
„No Frost"-Gefrierschrank (183 Liter)
Congelador vertical con ventilación
(183 litros)
VAL ARV 183 A+ KSC
947542
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
22
GEBRAUCHSANLEITUNG
42
INSTRUCCIONES DE USO
62
138
x
210
mm
04/2016
22/04/2016 1:42 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für valberg VAL ARV 183 A+ KSC

  • Seite 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la VAL ARV 183 A+ KSC fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Seite 2 947542-IM-Freezer-V02-160422 (Multi).indb 5-8 22/04/2016 1:42 PM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Super congélation Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Utilisation de Alarme du congélateur les produits de la marque VALBERG vous assurent une l’appareil Installation et première utilisation utilisation simple, une performance fiable et une qualité Utilisation quotidienne irréprochable.
  • Seite 4: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil être utilisé dans des ap- appréhendés. Les enfants Sécurité générale Consignes de sécurité plications domestiques et ne doivent pas jouer avec • Attention ! Veillez à ne pas analogues telles que : l’appareil. Le nettoyage et encombrer les aérations.
  • Seite 5: Composants

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil et les sources d’inflam- • Cet appareil doit être ali- risque d’explosion. • Ne stockez pas de subs- mation. menté par un courant • N’utilisez pas d’appareils tances explosives comme • Ventilez bien la pièce dans alternatif monophasé...
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil est endommagé : un centre autorisé d’éli- diatement votre revendeur. un électricien qualifié. • Évitez d’exposer l’appa- mination des déchets. Ne • Nous vous conseillons • Ce produit ne doit être reil à des flammes et des l’exposez pas au feu.
  • Seite 7: Supercongélation

    Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Composants Caractéristiques Référence VAL ARV 183 A+ KSC Tableau de commandes Tiroirs Froid ventilé Rabattement Tiroir inférieur Classe climatique N, ST, Classe d’isolation électrique Étagères supérieures Pied amovible Tension 220-240 Fréquence Compartiment à glace (intérieur) Porte Courant d’alimentation...
  • Seite 8: Utilisation Quotidienne

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation / Positionnement Type de Catégories de Alarme du congélateur I m p o r t a n t ! N o u s v o u s climat températures conseillons de configurer l’appa- reil sur Normal.
  • Seite 9: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Décongélation Éclaboussures : même après extinction • Pour remettre le rayon en place, il • Ne congelez que des aliments de vous suffit de le pousser le plus loin • Les aliments congelés, avant d’être du compresseur, ce bruit peut continuer grande qualité, frais et des fruits bien possible.
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien • Retirez la goupille de la fixation et ATTENTION Remarque : si l’appareil est doté Important ! replacez-la dans le même trou de • Avant de procéder au net- des accessoires et des fonctions R e p o s i t i o n n e z l’autre côté.
  • Seite 11 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Dégivrage Problème Cause possible Solution Dépannage • Les compartiments de cet appareil sont « anti-gel ». L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas Allumez l’appareil. • Cela signifie que lorsque l’appareil pas. allumé. fonctionne, le gel ne s’accumule ni ATTENTION sur les parois intérieures ni sur les Le cordon principal n’est...
  • Seite 12: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Nettoyage et entretien Mise au rebut Problème Cause possible Solution Mise au rebut de votre ancien appareil Bruits inhabituels. L’appareil n’est pas de Réajustez le joint. niveau. COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES L’appareil touche le mur Déplacez doucement Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- ou est en contact avec l’appareil.
  • Seite 13 Bedankt! Onderdelen Overzicht van Specificaties het apparaat Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te Super snel invriezen hebben. De producten van het merk VALBERG worden Het apparaat Diepvriesalarm gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en gebruiken...
  • Seite 14: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat voor huishoudelijk gebruik spelen. Kinderen zonder vensmiddelen/drank zoals Veiligheidsinstructies en gelijksoortige toepas- toezicht mogen het appa- aangegeven in deze hand- singen, zoals: raat niet reinigen of onder- leiding. LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- – kantines voor personeel houden.
  • Seite 15: Onderdelen

    Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat geïnstalleerd zal worden. overschrijden, sluit een au- mixers, etc.) in dit appa- • Bewaar geen explosieve • Pas dit product op geen tomatische spanningsrege- raat. voorwerpen zoals spuit- enkele manier aan, dit is laar van meer dan •...
  • Seite 16: Reiniging En Onderhoud

    Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat Koelmiddel worden aanbevolen, om het Gebruik een plastic krab- onderdelen (compressor, • Het koelcircuit van het ontdooiproces te versnel- ber. condensator) niet te dicht apparaat is gevuld met len. tegen een muur om brand- Installatie het koelmiddel isobutaan •...
  • Seite 17: Specificaties

    Overzicht van het apparaat Overzicht van het apparaat Onderdelen Specificaties Referentie VAL ARV 183 A+ KSC Bedieningspaneel Laden Frost-free Vak met klapdeksel Onderste lade Klimaatklasse N, ST, Elektrische isolatieklasse Bovenste schappen Afneembare stelvoetjes Spanning 220-240 Frequentie IJsvak (binnenin) Deur Versorgungsstrom...
  • Seite 18: Installatie En Ingebruikname

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Installatie/Plaatsing Klimaattype Temperatuurcategorieën Diepvriesalarm Belangrijk! We bevelen aan om het apparaat op Normal in te °C en °C OPGELET stellen. Als u een hogere of la- °C en °C • Als de elektrische voeding gedurende gere temperatuur wilt, stel de Voordat u het apparaat een lange periode werd onderbroken...
  • Seite 19: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Vriesvak Ontdooien Gespetter: zelfs na het uitschakelen van de • Vries alleen levensmiddelen in die Dit vak is ideaal voor het bewaren van diep- • De ingevroren levensmiddelen kun- compressor kunt u nog gedurende enkele van een goede kwaliteit en vers zijn, gevroren levensmiddelen.
  • Seite 20 Het apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud Het handvat naar de andere kant brengen • Overschrijdt de invriesduur die op de • Gebruik een mm sleutel of moersleu- OPGELET – ELEKTRO- verpakking is vermeld niet. tel om de drie bouten aan de bovenkant (facultatief) CUTIEGEVAAR! Haal van de deurscharnier te verwijderen.
  • Seite 21: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Belangrijk! Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • Controleer de afvoerleiding aan de achterkant van het Het apparaat werkt niet. Het apparaat is niet inge- Schakel het apparaat in. koelvak. schakeld. OPGELET • Als de leiding verstopt is, ont- stop deze door een speciaal De stekker steekt niet of Steek de stekker op een...
  • Seite 22: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Reiniging en onderhoud Verwijdering Afdanken van uw oude machine Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Ongewone geluiden. Het apparaat staat niet Pas de pakking aan. vlak. SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Het apparaat staat tegen Verplaats het apparaat Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet de muur of raakt andere voorzichtig.
  • Seite 23 Vor der Inbetrieb- nahme des Geräts Vielen Dank! Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Technische Spezifikationen Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt ge- VALBERG - Produkt ge- - Produkt ge- Super-Tiefkühlung wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch Verwendung des Alarm des Gefrierschranks ELECTRO DEPOT.
  • Seite 24: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Dieses Gerät wurde für Reinigung und Benutzer- Allgemeine Sicherheit Sicherheitsvorschriften • Achtung! Blockieren Sie den Einsatz im Haushalt Wartung dürfen nicht durch und für ähnliche Anwen- Kinder durchgeführt wer- nicht die Entlüftungsöff- BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUFMERKSAM...
  • Seite 25: Täglicher Gebrauch

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Vor der Inbetriebnahme des Geräts Flammen und Zündquellen. • Schließen Sie das Netz- rät zu lange direkter Son- • Die Empfehlungen der • Sorgen Sie in dem Raum, in kabel nicht an, wenn die neneinstrahlung auszuset- Lebensmittelherstellers dem das Gerät aufgestellt Steckdose locker ist.
  • Seite 26: Achtung: Brandgefahr

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist ein Erdgas, welches eine keine elektrischen Geräte Montage heiße Elemente (Kompres- Wichtig! hohe Kompatibilität mit der innerhalb des Lebens- soren, Kondensator) zu Umwelt aufweist, jedoch mittellagerfachs, außer • Um elektrische Anschlüs- dicht an Wandflächen zu brennbar ist.
  • Seite 27: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen Modellnummer VAL ARV 183 A+ KSC Bedienfeld Schubfächer Umluftkühlung Abfluss Unteres Schubfach Klimaklasse N, ST, Schutzklasse Obere Regale Abnehmbarer Fuß Spannung 220-240 Frequenz Eisfach (innen) Tür Stromversorgung Abtauleistung Hinweis: Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt werden, könnte Ihr Anzahl der Sterne Kühlgerät leichte Unterschiede zu dem in dieser Bedienungsanleitung be-...
  • Seite 28: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts Aufstellung/Positionierung Alarm des Klimatyp Temperaturklassen Wichtig! Wir empfehlen, das Ge- Gefrierschranks rät auf Normal zu konfigurieren. °C bis °C ACHTUNG Wenn Sie eine höhere oder nied- °C bis °C rigere Temperatur bevorzugen, Lesen Sie vor dem •...
  • Seite 29: Nützliche Tipps Und Ratschläge

    Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts Auftauen „Strömungsgeräusche“: Wenn das Kühl- • Um das Regal wieder in seine Position • Die Höchstmenge an Nahrungsmit- zurückzubringen, genügt es, dieses so • Tiefgefrorene Lebensmittel können, mittel in den Kreisläufen zirkuliert, können teln, die Sie innerhalb von Stun- weit wie möglich hineinzuschieben.
  • Seite 30 Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts • Versuchen Sie, den Zeitraum zwischen • Bevor Sie das Kühlgerät auf den Rü- • Wenn sich die Türdichtung nicht mit • Das Kundendienstteam kann diese dem Kauf der tiefgefrorenen Produk- cken legen, um Zugang zu seiner Ba- dem Schrank deckt, ganz gleich auf Tätigkeit auf Ihre Kosten übernehmen.
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Abtauen Wichtig! Wichtig! • Die Fächer dieses Gerätes sind „frost- • Nehmen Sie vor Beginn der • Selbst im Normalbetrieb gibt geschützt“. Reinigung sämtliche Lebens- das Gerät Geräusche von sich • Dies bedeutet, dass sich weder an den mittel aus dem Kühlgerät.
  • Seite 32: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Reinigung und Pflege Entsorgung Problem Mögliche Ursache Lösung Entsorgung Ihres Altgeräts Innerhalb der letzten Stellen Sie den Tempe- Stunden wurde eine raturregler auf einen große Menge an warmen kälteren Wert. ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Lebensmitteln in dem Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Gerät deponiert.
  • Seite 33 Supercongelación VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por Uso del dispositivo Alarma del congelador ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG Instalación y primer uso le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz Uso diario y una calidad impecable.
  • Seite 34: Indicaciones De Seguridad

    Antes de empezar Antes de empezar Indicaciones de cebido para su uso domés- pieza y el mantenimiento los alimentos/bebidas ci- seguridad tico y para aplicaciones si- del usuario, a menos que tados en este manual. milares, como: se encuentren bajo super- •...
  • Seite 35: Antes De Empezar

    Antes de empezar Antes de empezar vo cuenta con una ventila- sobrepasa el límite supe- • Si desconecta el disposi- red está dañado, deberá ción suficiente. rior, deberá instalar un tivo de la red, sujete fuer- ser reemplazado por el •...
  • Seite 36 Antes de empezar Antes de empezar • PRECAUCIÓN: mantenga • Para llevar a cabo la lim- positivo, ya que de lo con- - Si el aparato no tiene hie- despejadas las aperturas pieza del dispositivo, no uti- trario, puede producirse un de ventilación del aparato lice ningún objeto metálico, sobrecalentamiento.
  • Seite 37: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Descripción del dispositivo Lista de partes Especificaciones técnicas Número de dispositivo VAL ARV 183 A+ KSC Panel de control Cajones Frío ventilado Puerta abatible Cajón inferior Clase climática N, ST, Clase de aislamiento eléctrico Estantes superiores Pata desmontable Tensión...
  • Seite 38: Antes De Instalar

    Uso del dispositivo Uso del dispositivo Instalación / ubicación Clima Categoría de Alarma del congelador ¡Importante! Recomendamos temperatura que configure el aparato en el ATENCIÓN modo Normal. Si desea una °C a °C • Si se ha cortado el suministro eléctrico temperatura más alta o más Antes de instalar °C a...
  • Seite 39: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Uso del dispositivo Descongelación Salpicaduras: incluso después de que el • Para volver a colocar el estante, basta • Solo congele alimentos de alta calidad, con empujarlo lo más distante posible. • Los alimentos congelados, antes de compresor se haya apagado, el ruido puede frescos y frutas limpias.
  • Seite 40: Inversión De La Puerta

    Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza • Retire el pasador de la fijación y vuel- ATENCIÓN Observaciones: si el aparato in- ¡Importante! va a colocarlo en el mismo orificio del • Antes de proceder a la limpie- cluye accesorios y las funciones Vuelva a colocar el otro lado.
  • Seite 41: Solución De Problemas

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Descongelación Problema Posibles causas Solución Solución de problemas • Los compartimentos de este aparato son "antihielo". El aparato no funciona. El aparato no está encen- Conecte el aparato. • Esto significa que cuando el aparato dido.
  • Seite 42 Mantenimiento y limpieza Eliminación Problema Posibles causas Solución Desecho de su dispositivo obsoleto Ruidos poco habituales. El aparato no está nive- Iguale nuevamente la lado. articulación. ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS El dispositivo roza la Coloque cuidadosamen- Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva pared o se encuentra en te el dispositivo de otro sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa...

Diese Anleitung auch für:

947542

Inhaltsverzeichnis