Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GD6C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installazione , manutenzione ed istruzioni per l'operatore
Installation , maintenance and user's manual
Manuel d'installation , de mantenance et d'utilisation
Instrucciones de funcionamento.
Part 1 Serial number > H0005202000
Part 2 Serial number < H0005201999
MA_H006_GD6C_User Manual rev.02
06/02/2013 - 999999000263_C
- ITA -
- GB -
- F -
- DE -
Bedienungsanleitung
- ES -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für grandimpianti GD6C

  • Seite 1 - ITA - Installazione , manutenzione ed istruzioni per l'operatore - GB - Installation , maintenance and user's manual - F - Manuel d'installation , de mantenance et d'utilisation - DE - Bedienungsanleitung - ES - Instrucciones de funcionamento. Part 1 Serial number > H0005202000 Part 2 Serial number <...
  • Seite 3 ITALIANO Part 1 serial number > H0005202000...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommario Prima di utilizzare la macchina Cura e pulizia per la prima volta Pulizia del filtro residui Selezione della lingua Svuotamento del recipiente dell'acqua di condensa Istruzioni per la sicurezza Pulizia dell'esterno della macchina Sicurezza Pulizia del condensatore Trasporto / Magazzinaggio invernale Ricerca dei guasti Materiali di imballaggio...
  • Seite 5: Prima Di Utilizzare La Macchina Per La Prima Volta

    Prima di utilizzare la macchina per la prima volta Selezione della lingua Una volta collegata e avviata la macchina per la prima volta, verrà richiesto di selezionare la lingua del display. Procedere come segue: 1. Ruotare il selettore dei programmi per selezionare una delle seguenti alternative: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol,...
  • Seite 6: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza ricevere dalla persona responsabile della loro Leggere le istruzioni per l'uso e sicurezza istruzioni sulle modalità di utilizzo conservarle in un luogo sicuro. della macchina. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con la macchina. Sicurezza •...
  • Seite 7: Riciclaggio

    Istruzioni per la sicurezza Riciclaggio Questa macchina è prodotta ed etichettata in previsione del suo smaltimento. Per prevenire possibili lesioni personali, una volta presa la decisione di mettere fuori servizio la macchina occorre renderla inutilizzabile. Per informazioni sui punti di raccolta e le corrette modalità di riciclaggio applicabili alla macchina, rivolgersi agli enti competenti di zona.
  • Seite 8: Sicurezza Per I Bambini

    Sicurezza per i bambini Indicazioni generali Attivazione/disattivazione dell'Avvio sicurezza AVVISO! Per aprire il menu delle impostazioni, procedere come segue: Non consentire ai bambini di 1. Spegnere la machina utilizzando l'interruttore giocare con l'asciugatrice. principale di alimentazione. 2. Premere il pulsante Stop e attivare la macchina •...
  • Seite 9: Descrizione Dell'asciugatrice

    Descrizione dell'asciugatrice Interruttore principale di alimentazione Filtro residui Recipiente dell'acqua di condensa Sportello esterno Pannello Condensatore Targhetta con l'indicazione del tipo...
  • Seite 10: Consigli E Suggerimenti Per L'asciugatura

    Consigli e suggerimenti per l'asciugatura Ecco alcuni suggerimenti che possono risultare Elettricità statica utili prima di procedere all'asciugatura. Per ridurre il rischio di elettrica statica nei capi I capi sono stati centrifugati? dopo l'asciugatura è possibile: • Utilizzare un ammorbidente durante il lavaggio. I capi da asciugare devono essere prima •...
  • Seite 11: Asciugatura

    Asciugatura In basso vengono riportate istruzioni passo passo su come ottenere i migliori risultati possibili di asciugatura. Separare i tessuti Si otterranno i risultati di asciugatura più uniformi se i capi sono tutti dello stesso tipo di materiale. Chiudere le zip e i bottoni, chiudere le cinture, separare i capi e regolare il carico e la temperatura.
  • Seite 12: Selezionare Il Programma

    Asciugatura Selezionare il programma. Linee guida sull'utilizzo dei programmi Perfett. asc. autom. specifici: Temp. bassa. Questo programma è destinato ai I programmi Perfett. asc. autom., Asciutto secco capi particolarmente difficili da asciugare, p. es. eAsciutto normale presentano due impostazioni jeans con cuciture molto spesse. per la temperatura.
  • Seite 13 Asciugatura Tabella dei programmi Vengono indicati di seguito la durata e il consumo energetico di alcuni programmi. La tabella mostra l'effetto dell'uso di varie velocità di centrifugazione durante il lavaggio del carico. Il consumo può variare a seconda della temperatura e dell'umidità del locale, del carico, delle variazioni dell'alimentazione elettrica e delle opzioni selezionate.
  • Seite 14: Premere Il Pulsante Start

    Asciugatura Premere il pulsante Start. Tempo rimanente di asciugatura Pochi minuti dopo l'avvio del programma, sul display viene mostrato il tempo stimato di asciugatura. Ad esempio, "1:35" indica che saranno necessari circa 1 ora e 35 minuti per asciugare il carico. Il tempo rimanente effettivo potrebbe risultare più...
  • Seite 15: Programma Di Asciugatura Completato

    Asciugatura Svuotamento automatico Programma di asciugatura Per il collegamento a uno scarico separato, fare completato riferimento alle istruzioni di installazione contenute Al termine del programma, sul display nella documentazione. appare il testo "Fine". NOTA! Retroilluminazione Due minuti dopo la conclusione del programma •...
  • Seite 16: Impostazioni

    Impostazioni È possibile variare le seguenti impostazioni: • Lingua • Avvio sicurezza • Volume allarme • Elemento riscald. Modalità di selezione delle impostazioni: Per aprire il menu delle impostazioni, procedere come segue: 1. Spegnere la machina utilizzando l'interruttore principale di alimentazione. 2.
  • Seite 17: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia 3. Utilizzare la mano o un panno morbido per Pulizia del filtro residui rimuovere i residui di tessuto da tutti i lati del Il filtro residui deve essere pulito dopo ciascun filtro. Se necessario, utilizzare una spugna carico.
  • Seite 18: Pulizia Dell'esterno Della Macchina

    Cura e pulizia Se la macchina non è collegata a uno scarico separato, occorre svuotare il recipiente dell'acqua di condensa dopo ogni carico. Rimuovere il recipiente dell'acqua di condensa, svuotare l'acqua e ricollocare il recipiente. Se il recipiente dell'acqua di condensa si riempie eccessivamente e trabocca, il programma viene interrotto e sul display appare il messaggio "Traboccamento".
  • Seite 19: Pulizia Del Condensatore

    Cura e pulizia Pulizia del condensatore Il condensatore deve essere pulito almeno tre volte all'anno. In presenza di animali domestici, il condensatore deve essere pulito con una maggiore frequenza. 1. Spegnere l'asciugatrice disattivando l'interruttore principale di alimentazione e aprire lo sportello esterno. 2.
  • Seite 20 Cura e pulizia OBEN 7. Fissare nuovamente lo zoccolo.
  • Seite 21: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti La macchina non si avvia L'asciugatura richiede troppo tempo Controllare • che lo sportello sia correttamente chiuso. • Controllare che il filtro dei residui di tessuto • che l'interruttore principale di alimentazione non sia ostruito. Vedere il capitolo "Cura e sia inserito.
  • Seite 22: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche Dati tecnici Altezza: 850 mm Larghezza: 595 mm Profondità: 585 mm Peso: 47 kg Volume del cilindro: 112 l Capacità max. di asciugatura: 7 kg Velocità: 50-55 giri/min. Potenza nominale: Vedere la targhetta con l'indicazione del tipo. Materiale del tamburo: Acciaio inossidabile Materiale dell'involucro esterno: Lamiera d'acciaio o acciaio inossidabile zincata a...
  • Seite 23: Assistenza

    Assistenza Prima di rivolgersi al reparto Assistenza Consultare i capitoli "Ricerca dei guasti" e "Cura e pulizia" per verificare se è possibile risolvere il problema. Prima di mettersi in contatto con l'assistenza, accertarsi di conoscere il nome del modello e del tipo, nonché il numero di serie. Il nome del modello (1) è...
  • Seite 24: Installazione

    Installazione Posizionamento dell'asciugatrice L'asciugatrice può essere collocata a parte o impilata. Ricordare che sviluppa calore e che non deve quindi essere collocata in una stanza troppo piccola. Se la stanza è molto piccola, la quantità limitata di aria allungherà il processo di asciugatura.
  • Seite 25: Regolazione Dei Piedini

    Installazione 4. Inserire le coppette in plastica per fissare i 7. Spingere l'asciugatrice sotto le staffe in piedini anteriori dell'asciugatrice al coperchio metallo. Contemporaneamente, tenere superiore della lavatrice. Questa operazione sollevato di 10 mm - 20 mm il bordo anteriore. è...
  • Seite 27: Sospensione Dello Sportello

    Sospensione dello sportello Perni di incernieramento (superiore e inferiore) Gancio di chiusura Pannello di copertura Cerniere (lato sinistro e destro) Tappi in plastica (sui bordi superiore Zoccolo e inferiore)
  • Seite 28: Istruzioni Di Seguito Riportate

    Sospensione dello sportello È possibile scegliere se sospendere lo sportello 7. Invertire il fermo (blocco magnetico) e il dal lato destro o da quello sinistro. pannello di copertura. Per prima cosa, allentare la vite che trattiene il fermo (blocco magnetico) Istruzioni di seguito riportate: in posizione.
  • Seite 29: Guida Rapida

    Guida rapida Tessuti Premere il pulsante Start. • Asciugare insieme i tessuti dello stesso tipo per garantirne un'asciugatura più uniforme possibile. Programma di asciugatura Accendere l'interruttore completato principale di alimentazione. • Al termine del programma, sul display appare l'indicazione "Fine". •...
  • Seite 30 ENGLISH Part 1 serial number > H0005202000...
  • Seite 31 Contents Before using your machine for Care and cleaning the first time Cleaning the lint filter Language selection Emptying the condensed water container Safety instructions Cleaning the outside of the Safety machine Transport/Winter storage Cleaning the condenser Packing material Troubleshooting Recycling The machine will not start Child safety...
  • Seite 32: Before Using Your Machine For The First Time

    Before using your machine for the first time Language selection You will be prompted to select the display language when you have connected your machine and start it for the first time. Do as follows: 1. Turn the programme selector to choose from: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol, , Nederlands.
  • Seite 33: Safety Instructions

    Safety instructions • Do not install the dryer behind doors with lock, Read the operating instructions and sliding doors or next to the doors with hinges keep them in a safe place! so that opening of the dryer door will never be hindered.
  • Seite 34: Child Safety

    Child safety General Activating/deactivating Child-safe start WARNING! Do as follows to open the settings menu: 1. Turn off the machine using the main power Do not allow children to play with switch. the tumble dryer. 2. Press the Stop button and switch on the machine with the main power switch.
  • Seite 35: Description Of The Tumble Dryer

    Description of the tumble dryer Main power switch Lint filter Condensed water container Outer door Panel Condenser Type plate...
  • Seite 36: Advice And Tips Before You Tumble-Dry

    Advice and tips before you tumble-dry Here are some tips that may help you before you Static electricity begin tumble-drying. To reduce the risk of static electricity in the laundry Have the clothes been spun? after tumble drying you can: •...
  • Seite 37: Tumble Drying

    Tumble drying Below are step-by-step instructions to help you achieve the best possible tumble-drying results. Sort your fabrics You will achieve the most uniform drying results if the items are made of the same type of material. Do up zips and buttons, fasten belts, sort the items and adjust the load and temperature.
  • Seite 38: Select The Programme

    Tumble drying Select the programme Guidelines as to what specific Auto extra dry (low temperature) programmes can be used for: Energy Save. This programme is for items that The Auto extra dry, Auto dry and Auto normal dry are particularly difficult to dry, such as jeans with programmes have two temperature settings.
  • Seite 39 Tumble drying Programme chart Here we present the energy and time consumption of a few different programmes. The table shows the effect of using different spin speeds when washing the load. Consumption can vary depending on room temperature, humidity, load, variations in the power supply and selected options. For the consumption values given below, the requirements are as follows: Temperature of intake air: 23 °C...
  • Seite 40: Press The Start Button

    Tumble drying Press the Start button Drying programme finished The text "Done" appears on the display Remaining drying time when the programme is finished. An estimate of the remaining drying time Backlighting will be shown on the display a few minutes after the drying programme starts.
  • Seite 41: Settings

    Settings You can carry out the following settings • Language • Child-safe • Audible Volume • Heater 2 How to choose the settings: Do as follows to open the settings menu: 1. Turn off the machine using the main power switch. 2.
  • Seite 42: Care And Cleaning

    Care and cleaning 3. Use your hand or a soft cloth to remove the lint Cleaning the lint filter from all sides of the filter. If necessary, use a The lint filter must be cleaned after each load. damp sponge and a small amount of 1.
  • Seite 43: Cleaning The Outside Of The Machine

    Care and cleaning condensed water container, empty out the water and replace the container. If the condensed water container becomes full to overflowing, the programme is interrupted and "Over Flow" appears on the display. Empty the container and press the Start button to restart the programme.
  • Seite 44: Cleaning The Condenser

    Care and cleaning Cleaning the condenser The condenser should be cleaned at least three times a year. If you have pets, the condenser must be cleaned more frequently. 1. Turn off the tumble dryer with the main power switch and open the outer door. 2.
  • Seite 45 Care and cleaning OBEN 7. Reattach the plinth.
  • Seite 46: Troubleshooting

    Troubleshooting The machine will not start Drying takes too long • Check that the lint filter is not blocked. See the Check "Care and cleaning" chapter. • that the door is properly closed. • Empty the condensed water container and •...
  • Seite 47: Technical Information

    Technical information Technical data Height: 850 mm Width: 595 mm Depth: 585 mm Weight: 47 kg Cylinder volume: 112 l Max. drying capacity: 7 kg Speed: 50-55 rpm Rated power: See type plate. Drum material: Stainless steel Outer casing material: Powder-coated and hot-galvanized sheet steel or stainless steel.
  • Seite 48: Service

    Service Before contacting the service division See the "Troubleshooting" and "Care and cleaning" chapters to see whether you can rectify the problem. If you need to contact the service division, make sure that you know the model designation, type designation and serial number. The model designation (1) can be found on the first page of the operating instructions and on the machine panel.
  • Seite 49: Installation

    Installation Positioning the tumble dryer The tumble dryer can be free-standing or in a stack. Remember that the tumble dryer produces heat and should therefore not be located in a room that is too small. If the room is very small, drying will take longer due to the limited quantity of air.
  • Seite 50: Adjusting The Feet

    Installation 4. Attach the plastic cups for fixing the tumble dryer’s front feet to the washing machine’s top cover. This is essential, as only when the tumble dryer’s feet are resting in the plastic cups can you be sure that the tumble dryer is correctly positioned on the washing machine.
  • Seite 52: Door Hanging

    Door hanging Hinge pins (top and bottom) Locking hook Cover plate Hinges (left + right side) Plastic plugs (on the upper Plinth and lower edges)
  • Seite 53: Follow These Instructions

    Door hanging You can choose whether the door is hung on the 7. Switch the catch (magnetic lock) and the cover right or the left. plate. First loosen the screw holding the catch (magnetic lock) in place. Then use a flat-bladed Follow these instructions: screwdriver to remove the cover plate.
  • Seite 54: Quick Guide

    Quick guide Fabrics Press the Start button • Dry fabrics of the same type together to ensure that they dry as evenly as possible. Drying programme finished Turn on the main power switch • "Done" appears on the display when the programme is finished.
  • Seite 55 LANGUE FRANÇAISE Part 1 serial number > H0005202000...
  • Seite 56 Tables des matières Avant la première utilisation de Entretien et nettoyage la machine Nettoyage du filtre à peluches Sélection de la langue Vidange du réservoir d’eau de condensation Consignes de sécurité Nettoyage de l'extérieur de la Sécurité machine Transport/stockage Nettoyage du condenseur Emballage Dépannage Recyclage...
  • Seite 57: Avant La Première Utilisation De La Machine

    Avant la première utilisation de la machine Sélection de la langue Une fois la machine branchée, à la première mise en marche, la langue d’affichage doit être choisie. Marche à suivre : 1. Tourner le sélecteur de programme afin de choisir l'une des valeurs suivantes: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol,...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité d'assurer leur sécurité doit leur enseigner Lire attentivement le mode d'emploi comment utiliser la machine. et le conserver en lieu sûr! • Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Sécurité • L’appareil ne doit pas servir au séchage d’articles ayant fait l’objet d’un nettoyage à...
  • Seite 59: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Généralités Activation/désactivation de la sécurité enfant ATTENTION ! Pour ouvrir le menu de réglage central : 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de Ne pas laisser les enfants jouer l’interrupteur d’alimentation électrique. avec la machine. 2. Appuyez sur la touche Stop et allumez la machine à...
  • Seite 60: Description De La Machine

    Description de la machine Interrupteur d’alimentation électrique Filtre à peluches Réservoir d’eau de condensation Porte extérieure Panneau Condenseur Plaque signalétique...
  • Seite 61: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils Conseils préliminaires Électricité statique Les vêtements ont-ils été essorés? Pour réduire le risque d'électricité statique dans le linge après le passage en sèche-linge, vous Les articles à sécher doivent être essorés à au pouvez : moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage •...
  • Seite 62: Sèche-Linge À Tambour

    Sèche-linge à tambour Les pages suivantes présentent la marche à suivre pour des résultats optimaux. Tri du linge Le séchage est plus régulier si les articles sont constitués d’un même type de tissu. Fermer boutons et fermetures à glissière, attacher les ceintures, trier le linge et bien ajuster charge et température.
  • Seite 63: Sélection Du Programme

    Sèche-linge à tambour Sélection du programme Description des différents programmes : Séchage intensif (température basse) Les programmes Séchage intensif, Séchage Energy Save. Programme réservé aux articles armoire et Séchage normal proposent deux séchant difficilement, tels que les jeans aux réglages de température. La température normale coutures épaisses, etc.
  • Seite 64 Sèche-linge à tambour Tableau des programmes Dans le tableau, vous trouverez quelques exemples de consommation d'énergie et de temps des programmes différents. Ce tableau montre l'utilité de choisir différentes vitesses d'essorage lors du lavage. La consommation peut varier en fonction de la température de la pièce, de l'humidité, de la charge, des variations dans l'alimentation électrique et des options sélectionnées.
  • Seite 65: Appuyer Sur Le Bouton Start

    Sèche-linge à tambour Appuyer sur le bouton Start. Temps de séchage restant L'afficheur donne une estimation du temps de séchage restant quelques minutes après le démarrage du programme de séchage. Par exemple, « 1:35 » signifie qu'il faudra environ 1 heure et 35 minutes pour que la charge soit sèche.
  • Seite 66: Fin Du Programme De Séchage

    Sèche-linge à tambour Pour raccorder la machine à une évacuation Fin du programme de séchage séparée, lisez les instructions d'installation qui Le message « Fin » apparaît sur l'afficheur figurent dans la documentation. une fois que le programme est terminé. REMARQUE ! Éclairage de fond Deux minutes après la fin du séchage, l'éclairage...
  • Seite 67: Réglage

    Réglage Les réglages suivants peuvent être modifiés • Langue • Sécurité enfant • Volume buzzer • Élém. chauffant Pour sélectionner les réglages: Pour ouvrir le menu de réglage central : 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation électrique. 2.
  • Seite 68: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 3. Retirez les peluches du filtre à l'aide d'un Nettoyage du filtre à peluches chiffon doux ou à la main. Si besoin, utilisez Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque une éponge humide et une petite quantité de cycle.
  • Seite 69: Nettoyage De L'extérieur De La Machine

    Entretien et nettoyage condensation doit être vidé après chaque charge. Retirez le réservoir, videz-le et remettez-le en place. S'il est plein au point de déborder, le programme s’interrompt et le message « Trop-plein » s'affiche. Videz le réservoir et appuyez sur la touche Start pour relancer le séchage.
  • Seite 70: Nettoyage Du Condenseur

    Entretien et nettoyage Nettoyage du condenseur Le condenseur doit être nettoyé au moins trois fois par an. Si des animaux domestiques vivent dans la maison, il doit être nettoyé plus fréquemment. 1. Éteignez le sèche-linge en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt et ouvrez la porte extérieure.
  • Seite 71 Entretien et nettoyage OBEN 7. Remettez la plinthe en place.
  • Seite 72: Dépannage

    Dépannage La machine ne démarre pas Le séchage dure trop longtemps • Vérifiez que le filtre à peluches n'est pas Vérifier… obstrué. Consultez le chapitre « Entretien et • que la porte est bien fermée. nettoyage ». • que l’interrupteur d’alimentation électrique est •...
  • Seite 73: Information Technique

    Information technique Données techniques Hauteur: 850 mm Largeur: 595 mm Profondeur: 585 mm Poids: 47 kg Contenance du tambour: 112 l Capacité de séchage max.: 7 kg Vitesse: 50-55 VITESSE DE ROTATION Puissance nominale: Voir plaque signalétique. Matériau du tambour: Acier inoxydable Matériau habillage extérieur: Tôle d’acier galvanisée à...
  • Seite 74: Entretien

    Entretien Avant de contacter le service après-vente Lisez les chapitres « Dépannage » et « Entretien et nettoyage » pour essayer de trouver une solution. Si vous devez contacter le service après-vente, munissez-vous de la désignation de la machine, de son type ainsi que de son numéro de série.
  • Seite 75: Installation

    Installation Mise en place de la machine La machine peut être installée au sol ou superposée à un autre appareil. Garder à l’esprit le fait que le sèche-linge produit de la chaleur et ne doit par conséquent pas être installé dans un local exigu.
  • Seite 76: Réglage Des Pieds

    Installation 4. Fixez les coupelles en plastique devant maintenir en place les pieds du sèche-linge sur le cache supérieur du lave-linge. Cette opération est cruciale. Une fois que les pieds reposent dans les coupelles, le sèche-linge est correctement positionné sur le lave-linge. Rompre la patte A de la coupelle à...
  • Seite 78: Orientation De La Porte

    Orientation de la porte Axes de charnière (supérieur et inférieur) Crochet de verrouillage Panneau Charnières (côtés gauche et droit) Bouchons en plastique (sur les bords Plinthe supérieurs et inférieurs)
  • Seite 79: Suivre Les Instructions Suivantes

    Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. vis retenant le loquet (verrouillage magnétique) en place, puis retirez le panneau à l’aide d’un Suivre les instructions suivantes: tournevis à tête plate. Remettez le loquet 1.
  • Seite 80: Guide De Mise En Service Rapide

    Guide de mise en service rapide Tissus Appuyer sur le bouton Start. • Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un séchage le plus régulier possible. Fin du programme de séchage Mise sous tension • « Fin » s'affiche lorsque le programme est terminé.
  • Seite 81 DEUTSCH Part 1 serial number > H0005202000...
  • Seite 82 Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Pflege und Reinigung des Wäschetrockners Reinigen des Flusensiebs Sprache wählen Ausleeren des Kondenswasserbehälters Sicherheitshinweise Reinigen der Außenseite des Sicherheit Trockners Transport/Lagerung im Winter Reinigen der Verpackungsmaterial Kondensations-Einheit Recycling Problemlösung Kindersicherung Der Trockner startet nicht Allgemein Die Maschine geht während eines Kindersicherung Programms aus...
  • Seite 83: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Des Wäschetrockners

    Vor der ersten Inbetriebnahme des Wäschetrockners Sprache wählen Wenn Sie Ihre Maschine angeschlossen haben und zum ersten Mal starten, werden Sie aufgefordert, die Displaysprache zu wählen. Vorgehensweise: 1. Drehen Sie den Programmwähler, um auszuwählen: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol, , Nederlands.
  • Seite 84: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Die Maschine darf nicht von Personen (auch Lesen Sie die Bedienungsanleitung nicht von Kindern) bedient werden, die und bewahren Sie diese sorgfältig körperlich oder geistig behindert sind oder auf! keine Erfahrungen bzw. Kenntnisse in der Bedienung haben. Diese Personen müssen vorher von der Person, die für Ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die Bedienung eingewiesen werden.
  • Seite 85: Recycling

    Sicherheitshinweise Recycling Die Maschine ist recycelbar und entsprechend etikettiert. Um Personenschäden vorzubeugen, muss die Maschine unbrauchbar gemacht werden, wenn sie entsorgt werden soll. Wenden Sie sich an Ihre lokalen Behörden, um zu erfahren, wo und wie Sie die Maschine korrekt entsorgen können.
  • Seite 86: Kindersicherung

    Kindersicherung Allgemein Aktivieren/Deaktivieren des Starts mit Kindersicherung WARNUNG! So öffnen Sie das Einstellungsmenü: 1. Schalten Sie den Waschautomaten am Erlauben Sie Kindern nicht, mit Hauptschalter aus. dem Wäschetrockner zu spielen. 2. Die Stop Taste drücken und die Maschine mit dem Hauptschalter einschalten. Danach die •...
  • Seite 87: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Hauptschalter Flusensieb Kondenswasserbehälter Äußere Tür Bedienblende Kondensator Typenschild...
  • Seite 88: Ratschläge Und Tipps Vor Dem Trocknen

    Ratschläge und Tipps vor dem Trocknen Hier folgen einige Tipps, die Ihnen vor dem Trocknen Sie nicht im Wäschetrockner. Trocknen hilfreich sein könnten. • Materialien mit dem Vermerk "nicht bei Hitze trocknen". Wurden die Textilien geschleudert? • Gewebe, die Sie selbst chemisch gereinigt Textilien, die im Wäschtrockner getrocknet haben.
  • Seite 89: Statische Aufladung

    Ratschläge und Tipps vor dem Trocknen Statische Aufladung Um zu vermeiden, dass sich die Wäsche statisch auflädt können Sie folgendes tun: • Verwenden Sie beim Waschen Weichspüler. • Warten Sie nach dem Trockenprogramm fünf Minuten, bevor Sie dieTür öffnen und die Wäsche aus dem Trockner entnehmen.
  • Seite 90: Trocknen

    Trocknen Hier lesen Sie Schritt für Schritt, wie Sie bestmögliche Trockenergebnisse erzielen können. Sortieren Sie die Textilien Sie erzielen die gleichmäßigsten Ergebnisse, wenn die zu trocknenden Textilien aus dem gleichen Material hergestellt sind. Schließen Sie Reißverschlüsse, Knöpfe und Gürtel, sortieren Sie die Textilien und stellen Sie die Temperatur ein.
  • Seite 91: Wählen Sie Das Programm

    Trocknen Wählen Sie das Programm Regeln zur Benutzung der verschiedenen Extratrocken (niedrige Temperatur) Programme: Energie sparen. Dieses Programm ist für schwer Die Extratrocken, Schranktrocken und zu trocknende Textilien, wie etwa Jeans mit sehr Normaltrocken Programme haben zwei dicken Nähten. Temperatureinstellungen. Normaltemperatur sowie niedrige Temperatur für empfindliche Schranktrocken (niedrige Temperatur)
  • Seite 92 Trocknen Programmübersicht Hier einige Beispiele für den Energieverbrauch und Zeitbedarf einiger Programme. Die Tabelle zeigt die Wirkung verschiedener Schleuderdrehzahlen beim Waschvorgang. Der Verbrauch kann je nach Raumtemperatur, Luftfeuchtigkeit, Beladung, Schwankungen in der Stromversorgung und je nach gewählten Optionen variieren. Die unten angegebenen Verbrauchswerte gelten bei: Umgebungstemperatur: 23 °C Luftfeuchtigkeit:...
  • Seite 93: Drücken Sie Die Start Taste

    Trocknen Drücken Sie die Start Taste Verbleibende Trockenzeit Einige Minuten nach dem Programmstart wird die geschätzte verbleibende Trockenzeit im Display angezeigt. Die Anzeige "1:35" bedeutet beispielsweise, dass die Ladung in etwa 1 Stunde und 35 Minuten trocken ist. Die tatsächlich verbleibende Zeit kann länger sein als die im Display angezeigte voraussichtliche Zeit.
  • Seite 94: Das Trockenprogramm Ist Abgeschlossen

    Trocknen Automatische Entleerung Das Trockenprogramm ist Hinweise zum Anschluss an einen separaten abgeschlossen Abfluss finden Sie in der Installationsanleitung. Der Text "Fertig" wird im Display angezeigt, sobald das Programm beendet wurde. HINWEIS! Hintergrundbeleuchtung • Reinigen Sie das Flusensieb nach jeder Zwei Minuten nach Ende des Trockenprogramms Ladung.
  • Seite 95: Einstellungen

    Einstellungen Sie können folgende Einstellungen vornehmen • Sprache • Start mit Kindersicherung • Tonsignal • Heizung 2 Einstellungen vornehmen: So öffnen Sie das Einstellungsmenü: 1. Schalten Sie den Waschautomaten am Hauptschalter aus. 2. Die Stop Taste drücken und die Maschine mit dem Hauptschalter einschalten. Danach die Taste Stop 5 Mal innerhalb von 10 Sekunden drücken.
  • Seite 96: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung 3. Entfernen Sie mit der Hand oder einem Reinigen des Flusensiebs weichen Tuch sämtliche Flusen aus dem Sieb. Das Flusensieb muss nach jeder Beladung Benutzen Sie bei Bedarf einen feuchten gereinigt werden. Schwamm und etwas Reinigungsmittel, um 1.
  • Seite 97: Reinigen Der Außenseite Des Trockners

    Pflege und Reinigung Kondenswasserbehälter nach jedem Trockenvorgang geleert werden. Entnehmen Sie den Behälter für das kondensierte Wasser, entleeren sie ihn und setzen Sie ihn wieder ein. Wenn der Behälter für das kondensiertes Wasser zu voll ist, wird das Programm unterbrochen und im Display wird Überlauf "...
  • Seite 98: Reinigen Der Kondensations-Einheit

    Pflege und Reinigung Reinigen der Kondensations-Einheit Die Kondensations-Einheit sollte mindestens drei Mal jährlich gereinigt werden, wenn Sie Haustiere haben, ist eine häufigere Reinigung notwendig. 1. Drehen Sie den Hauptschalter des Wäschetrockners aus und öffnen Sie die äußere Tür. 2. Entfernen Sie den Sockel. HINWEIS! Reinigen Sie die Kondensationseinheit nicht in der Spülmaschine.
  • Seite 99 Pflege und Reinigung OBEN 7. Sockel wieder anbringen.
  • Seite 100: Problemlösung

    Problemlösung Der Trockner startet nicht Das Trocknen dauert zu lang • Überprüfen Sie, dass das Flusensieb nicht Prüfen Sie, verstopft ist. Siehe Kapitel "Pflege und • ob die Tür richtig geschlossen ist. Reinigung". • ob der Hauptschalter eingeschaltet ist. • Entleeren Sie den Behälter für kondensiertes •...
  • Seite 101: Technische Informationen

    Technische Informationen Technische Daten Höhe: 850 mm Breite: 595 mm Tiefe: 585 mm Gewicht: 47 kg Trommelvolumen: 112 l Max. Fassungsvermögen: 7 kg Geschwindigkeit: 50-55 U/min Anschlusswerte: Siehe Typenschild Trommelmaterial: Rostfreier Stahl Gehäuse: Pulverbeschichtetes galvanisiertes Stahlblech oder rostfreier Stahl. Aufstellung freistehend oder auf einem Waschautomaten montiert Standardtests...
  • Seite 102: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden Lesen Sie die Kapitel „Problemlösung“ und „Pflege und Reinigung“, um zu überprüfen, ob Sie das Problem selbst lösen können. Halten Sie Modellnamen, Typenbezeichnung und Seriennummer bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden müssen. Den Modellnamen (1) finden Sie auf der ersten Seite der Bedienungsanleitung und auf dem Bedienfeld der Maschine.
  • Seite 103: Installation

    Installation Aufstellen des Wäschetrockners Der Wäschetrockner kann freistehend oder auf Waschautomaten gestellt werden. Denken Sie daran, dass der Wäschetrockner Wärme produziert und dementsprechend nicht in einem zu kleinen Raum aufgestellt werden sollte. Wenn der Raum sehr klein ist, dauert das Trocknen auf Grund der begrenzen Luftmenge länger.
  • Seite 104: Justieren Der Füße

    Installation 4. Befestigen Sie die Plastikuntersetzer, um die 7. Drücken Sie den Wäschetrockner unter den vorderen Füße des Wäschetrockners am Metallklammern fest. Lassen Sie die oberen Ende der Waschmaschine zu Vorderkante dabei etwa 10 mm bis 20 mm befestigen. Dies ist wichtig, da die Füße des angehoben.
  • Seite 106: Türanschlag

    Türanschlag Scharnierstifte (oben und unten) Verschlusshaken Abdeckplatte Scharniere (links + rechts) Plastikstöpsel (an den oberen Sockel und unteren Ecken)
  • Seite 107: Gehen Sie Wie Folgt Vor

    Türanschlag Sie können die Luke links und rechts aufhängen. 7. Den Türschnapper (Magnetverschluss) und die Abdeckplatte austauschen. Zuerst die Gehen Sie wie folgt vor: Schraube des Schnappers (Magnetverschluss) 1. Entfernen Sie den Sockel. lösen. Danach die Abdeckplatte mit einem flachen Schraubendreher entfernen. Den 2.
  • Seite 108: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Gewebe Drücken Sie die Start Taste • Trocknen Sie Gewebe des gleichen Typs, um sicherzustellen, dass alles so gleichmäßig wie möglich trocknet. Das Trockenprogramm ist Schalten Sie den Hauptschalter abgeschlossen ein. • "Fertig" wird im Display angezeigt, sobald das Programm beendet wurde. •...
  • Seite 109 ESPAÑOL Part 1 serial number > H0005202000...
  • Seite 110 Tabla de contenidos Antes de usar la máquina por Mantenimiento y limpieza primera vez Limpieza del filtro de pelusa Selección del idioma Vaciado del contenedor de agua de condensación Instrucciones de seguridad Limpieza del exterior de la Seguridad máquina Transporte/almacenamiento en Limpieza del condensador invierno Solución de problemas...
  • Seite 111: Antes De Usar La Máquina Por Primera Vez

    Antes de usar la máquina por primera vez Selección del idioma Cuando conecte y encienda la lavadora por primera vez, se le solicitará que seleccione el idioma de la pantalla. Haga lo siguiente: 1. Gire el selector de programas para seleccionar: US English, English, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Français, Deutsch, Italiano, Espanol,...
  • Seite 112: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad cómo usar la máquina de la persona que sea Lea y conserve en lugar seguro las responsable de su seguridad. instrucciones de funcionamiento. • Es necesario vigilar que los niños no jueguen con la máquina. Seguridad • La máquina no debe usarse para secar prendas que se hayan lavado en seco en el hogar o tejidos que puedan contener residuos de líquidos inflamables.
  • Seite 113: Reciclaje

    Instrucciones de seguridad Reciclaje Esta máquina está fabricada y etiquetada para su reciclaje. Para evitar lesiones personales, la máquina deberá inutilizarse después de decidir dejarla fuera de servicio. Diríjase a las autoridades locales para obtener información sobre dónde y cómo deshacerse de la máquina para reciclarla adecuadamente.
  • Seite 114: Seguridad Infantil

    Seguridad infantil Información general Activación/desactivación del interruptor de seguridad ADVERTENCIA! Siga estas instrucciones para abrir el menú de ajustes: No permita que los niños jueguen 1. Desconecte la máquina pulsando el interruptor con la secadora. principal. 2. Pulse el botón Stop y encienda la máquina con •...
  • Seite 115: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Interruptor principal Filtro de pelusa Contenedor de agua de condensación Puerta exterior Panel de control Condensador Placa de características...
  • Seite 116: Consejos Y Sugerencias Para El Secado A Máquina

    Consejos y sugerencias para el secado a máquina A continuación se incluyen algunas sugerencias Electricidad estática sobre el uso de la secadora. Para reducir el riesgo de electricidad estática en Centrifugado previo la ropa después de pasar por la secadora, puede: •...
  • Seite 117: Secadora

    Secadora A continuación se incluyen instrucciones paso a paso para ayudarle a conseguir los mejores resultados de su secadora. Clasifique los tejidos Obtendrá un secado más uniforme si las prendas son del mismo tejido. Suba las cremalleras, abroche los botones, ate los cinturones, clasifique las prendas y ajuste la carga y la temperatura.
  • Seite 118: Seleccione El Programa

    Secadora Seleccione el programa. Directrices sobre el uso correcto de los Secado Intenso programas: Baja temperatura. Este programa es adecuado Los programas Secado Intenso, Secado Medio para prendas especialmente difíciles de secar, y Secado Suave tienen dos ajustes de como vaqueros con costuras muy gruesas. temperatura.
  • Seite 119 Secadora Tabla de programas Se presenta el consumo de energía y tiempo de algunos programas. La tabla muestra el efecto de usar distintas velocidades de centrifugado al lavar la carga. El consumo puede variar en función de la temperatura ambiente, la humedad, la carga, las variaciones en el suministro de energía eléctrica y las opciones que se hayan seleccionado.
  • Seite 120: Pulse El Botón Start

    Secadora Pulse el botón Start Tiempo de secado restante Una estimación del tiempo de secado restante se muestra en la pantalla unos minutos después de iniciarse el programa. Por ejemplo, "1:35" significa que quedan aproximadamente 1 hora y 35 minutos para que la carga se seque. El tiempo restante real puede ser mayor que el tiempo estimado que aparece en la pantalla.
  • Seite 121: Fin Del Programa De Secado

    Secadora Vaciado automático Fin del programa de secado Para la conexión a un desagüe independiente, Cuando el programa termina, en la pantalla consulte las instrucciones de instalación. aparece el texto "Fin". Luz de fondo NOTA! Dos minutos después de que haya terminado el •...
  • Seite 122: Ajustes

    Ajustes Puede realizar los ajustes siguientes: • Idioma • Seguridad niños • Selec. volum. timbre • Resistencia 2 Cómo seleccionar los ajustes: Siga estas instrucciones para abrir el menú de ajustes: 1. Desconecte la máquina pulsando el interruptor principal. 2. Pulse el botón Stop y encienda la máquina con el interruptor principal. A continuación, pulse el botón Stop 5 veces en menos de 10 segundos.
  • Seite 123: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza 3. Con la mano o un paño suave, limpie la pelusa Limpieza del filtro de pelusa de todos los lados del filtro. Si es necesario, El filtro de pelusa debe limpiarse después de cada utilice una esponja húmeda y una pequeña uso.
  • Seite 124: Limpieza Del Exterior De La Máquina

    Mantenimiento y limpieza agua de condensación después de cada uso. Saque el recipiente de agua de condensación, vacíe el agua y vuelva a colocarlo en su sitio. Si el recipiente de agua de condensación se llena demasiado, el programa se interrumpe y la pantalla muestra "Desbordamiento".
  • Seite 125: Limpieza Del Condensador

    Mantenimiento y limpieza Limpieza del condensador El condensador debe limpiarse al menos tres veces por año, y con más frecuencia si se tienen mascotas. 1. Apague el interruptor principal de la secadora y abra la puerta exterior. 2. Quite el zócalo. NOTA! No lave el condensador en el lavavajillas.
  • Seite 126 Mantenimiento y limpieza OBEN 7. Vuelva a colocar el zócalo.
  • Seite 127: Solución De Problemas

    Solución de problemas La máquina no se pone en marcha El tiempo de secado es excesivo • Compruebe que el filtro de pelusa no está Compruebe: obstruido. Consulte la sección "Mantenimiento • que la puerta está bien cerrada; y limpieza". •...
  • Seite 128: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Altura: 850 mm Anchura: 595 mm Fondo: 585 mm Peso: 47 kg Volumen del tambor: 112 l Capacidad máx. de secado: 7 kg Velocidad: 50-55 rpm Potencia nominal: Vea la placa de características. Material del tambor: Acero inoxidable Material de la carrocería exterior: Chapa de acero galvanizado en caliente o acero...
  • Seite 129: Servicio

    Servicio Antes de llamar al servicio técnico Lea los capítulos "Solución de problemas" y "Mantenimiento y limpieza" para tratar de resolver el problema. Si necesita ponerse en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano la designación de modelo y de tipo, y el número de serie.
  • Seite 130: Instalación

    Instalación Colocación de la secadora La secadora puede instalarse en columna o libre instalación. Recuerde que la secadora genera calor y, por tanto, no debe instalarse en una habitación demasiado pequeña. Si la habitación es muy pequeña, el secado tardará más debido a la cantidad limitada de aire.
  • Seite 131: Ajuste De Las Patas

    Instalación 4. Coloque las patas de plástico para sujetar las patas delanteras de la secadora a la cubierta superior de la lavadora. Esto es esencial, ya que solo cuando las patas de la secadora descansen en las patas de plástico puede tener la seguridad de que la secadora está...
  • Seite 133: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambio del sentido de apertura de la puerta Pasadores de bisagra (superior e inferior) Gancho de cierre Tapa de protección Bisagras (lado izquierdo y derecho) Tapones de plástico (en los bordes Zócalo superior e inferior)
  • Seite 134: Siga Estas Instrucciones

    Cambio del sentido de apertura de la puerta Puede elegir si desea que la puerta abra a 7. Cambie el seguro (cierre magnético) y la tapa derecha o a izquierda. de protección. Afloje primero el tornillo sujetando el seguro (cierre magnético) en su Siga estas instrucciones: posición.
  • Seite 135: Guía Rápida

    Guía rápida Tejidos Pulse el botón Start • Seque juntos los tejidos del mismo tipo para asegurar un secado tan uniforme como sea posible. Fin del programa de secado Conecte el interruptor principal • "Fin" aparece en la pantalla cuando el programa termina.
  • Seite 136 ITALIANO Part 2 serial number < H0005201999...
  • Seite 137 Sommario Prima di utilizzare la macchina Impostazioni per la prima volta Modalità di selezione delle Non asciugare impostazioni: Istruzioni per la sicurezza Lingua Installazione Avvio sicurezza Sicurezza Volume allarme Interruzione dei programmi Elemento 2 Trasporto / Magazzinaggio Cura e pulizia invernale Pulizia del filtro residui Materiali di imballaggio...
  • Seite 138 Sommario Guida rapida Tessuti Accendere l'interruttore principale di alimentazione. Caricare gli indumenti Selezionare un programma e le opzioni richieste Premere il pulsante Start. Programma di asciugatura completato Al termine dell'asciugatura...
  • Seite 139: Prima Di Utilizzare La Macchina Per La Prima Volta

    Prima di utilizzare la macchina per la prima volta Non asciugare Alcuni materiali non sono adatti all'asciugatura. Controllare sempre e seguire le istruzioni riportate sull'etichetta di lavaggio di ciascun capo. È possibile trovare ulteriori informazioni nel capitolo "Consigli e suggerimenti per l'asciugatura". Nota! In fase di avviamento dell'asciugatrice per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività,...
  • Seite 140: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Leggere le istruzioni per l'uso e ricevere dalla persona responsabile della loro sicurezza istruzioni sulle modalità di utilizzo conservarle in un luogo sicuro. della macchina. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con la macchina. Attenzione! Non arrestare mai un'asciugatrice prima della •...
  • Seite 141: Interruzione Dei Programmi

    Istruzioni per la sicurezza Interruzione dei programmi È possibile arrestare un programma di asciugatura come segue: • Aprendo lo sportello. In questo caso il tamburo si arresta automaticamente. • Premere l'interruttore principale di alimentazione. • Tenendo premuto per tre secondi il pulsante Stop.
  • Seite 142: Sicurezza Per I Bambini

    Sicurezza per i bambini Indicazioni generali Attivazione/disattivazione dell'Avvio sicurezza Non consentire ai bambini di giocare con Per aprire il menu delle impostazioni, procedere l'asciugatrice. come segue: 1. Spegnere la machina utilizzando l'interruttore L'asciugatrice non si avvia automaticamente principale di alimentazione. quando si chiude lo sportello (p.
  • Seite 143: Descrizione Dell'asciugatrice

    Descrizione dell'asciugatrice Interruttore principale di alimentazione Sportello esterno Serbatoio dell'acqua Ventola (dietro il portello di accesso) Pannello Condensatore Targhetta con l'indicazione del tipo Filtro residui Supporto del filtro residui...
  • Seite 144: Pannello Anteriore

    Pannello anteriore Interruttore principale di alimentazione Start Selettore dei programmi Stop Finestra del display...
  • Seite 145: Consigli E Suggerimenti Per L'asciugatura

    Consigli e suggerimenti per l'asciugatura Ecco alcuni suggerimenti che possono risultare Materiali non asciugabili utili prima di procedere all'asciugatura. Questo simbolo indica che il materiale non è I capi sono stati centrifugati? idoneo all'asciugatura. Determinati materiali I capi da asciugare devono essere prima possono sciogliersi o causare un rischio di centrifugati ad almeno 1.000 giri/min.
  • Seite 146: Asciugatura

    Asciugatura Asciutto normale In basso vengono riportate istruzioni passo passo su come ottenere i migliori risultati possibili di Questi programmi arrestano il calore una volta asciugatura. asciugato il carico, ma prima che venga asciugato eccessivamente. Il programma Auto skabstørt Separare i tessuti arresta il calore leggermente dopo rispetto a Auto Si otterranno i risultati di asciugatura più...
  • Seite 147 Asciugatura Tabella dei programmi Qui vengono presentati alcuni esempi di consumo energetico e di tempo relativi ad alcune impostazioni per i programmi. Il consumo può variare in base alla temperatura nel locale, all'umidità, al carico, alle variazioni nell'alimentazione elettrica e alle opzioni selezionate Per i valori sul consumo riportati in basso, i requisiti sono i seguenti: Temperatura dell'aria in ingresso: 23°C...
  • Seite 148: Premere Il Pulsante Avvio

    Asciugatura Premere il pulsante Avvio l'acqua e ricollocare il recipiente. Se il recipiente dell'acqua di condensa è troppo carico, il Tempo rimanente di asciugatura programma viene interrotto e sul display appare Pochi minuti dopo l'avvio del programma, il messaggio "Traboccamento". Svuotare il sul display viene mostrato il tempo stimato di recipiente e premere il pulsante Start per riavviare asciugatura.
  • Seite 149: Impostazioni

    Impostazioni Modalità di selezione delle impostazioni: • Lingua • Avvio sicurezza • Volume allarme • Elemento 2 Per aprire il menu delle impostazioni, procedere come segue: 1. Spegnere la machina utilizzando l'interruttore principale di alimentazione. 2. Premere il pulsante Stop e attivare la macchina mediante l'interruttore principale di alimentazione. Premere quindi il pulsante Stop 5 volte entro 10 secondi.
  • Seite 150: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Pulizia del filtro residui Svuotamento del recipiente dell'acqua di condensa Se sul display appare "Inserire filtro", l'asciugatrice non si avvierà. Inserire il filtro residui nel supporto. Il recipiente dell'acqua di condensa deve essere scaricato dopo ciascun carico. Rimuovere il Il filtro residui deve essere pulito dopo ciascun recipiente dell'acqua di condensa, svuotare carico.
  • Seite 151: Pulizia Del Condensatore

    Cura e pulizia 5. Riposizionare il condensatore. In fase di Pulizia del condensatore riposizionamento del condensatore, controllare Il condensatore deve essere pulito almeno tre che venga collocato correttamente. La parte volte all'anno. In presenza di animali domestici, il superiore del condensatore viene marcata con condensatore deve essere pulito con una "upp", "up"...
  • Seite 152: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti La macchina non si avvia L'asciugatura richiede troppo tempo Controllare • Svuotare il recipiente dell'acqua di condensa • che lo sportello sia correttamente chiuso. • che l'interruttore principale di alimentazione e controllare che né il filtro dei residui di tessuto né...
  • Seite 153: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche Dati tecnici Altezza: 850mm Larghezza: 595mm Profondità: 585mm Peso: 47kg Volume del cilindro: 111l Capacità max. di asciugatura: 6,5kg Velocità: 52 giri/min. Potenza nominale: Vedere la targhetta con l'indicazione del tipo. Materiale del tamburo: Acciaio inossidabile Materiale dell'involucro esterno: Lamiera d'acciaio o acciaio inossidabile zincata a caldo e con rivestimento a polvere.
  • Seite 154: Assistenza

    Assistenza Prima di rivolgersi al reparto Modellbeteckning Assistenza Typskylt Prima di contattare l'assistenza, provare a risolvere personalmente il problema. Consultare i capitoli "Ricerca dei guasti" e "Cura e pulizia". Prima di mettersi in contatto con l'assistenza, accertarsi di conoscere il nome del modello e del tipo, nonché...
  • Seite 155: Installazione

    Installazione Modalità di assemblaggio impilato: Posizionamento dell'asciugatrice 1. Svitare il dispositivo anti-ribaltamento. L'asciugatrice può essere collocata a parte o impilata. Ricordare che sviluppa calore e che non deve quindi essere collocata in una stanza troppo piccola. Se la stanza è molto piccola, la quantità limitata di aria allungherà...
  • Seite 156: Regolazione Dei Piedini

    Installazione 5. Montare le coppette in plastica in modo che le Regolazione dei piedini "linguette" contrassegnate dalle frecce siano Avvitare o svitare i piedini in modo che rivolte verso il bordo anteriore o laterale del l'asciugatrice sia stabile e bilanciata a terra o sulla coperchio e premerle con forza sul coperchio.
  • Seite 157: Impianto Elettrico

    Installazione Impianto elettrico Il collegamento elettrico deve essere effettuato da un professionista qualificato, utilizzando un cavo per installazioni permanenti e un disgiuntore multipolare. Collegamento alla consegna La macchina viene fornita nelle seguenti condizioni: 3-Phase, 400V, 50Hz, con una potenza termica di 2500W e una spina da 10A. Tutti gli interruttori differenziali devono essere del tipo A.
  • Seite 158: Sospensione Dello Sportello

    Sospensione dello sportello Perni di incernieramento (superiore e inferiore) Gancio di chiusura Rondella dell'anta Cerniere (lato sinistro e destro) Tappi in plastica (sui bordi superiore Zoccolo e inferiore)
  • Seite 159: Istruzioni Di Seguito Riportate

    Sospensione dello sportello È possibile scegliere se sospendere lo sportello la vite che trattiene il fermo (blocco magnetico) dal lato destro o da quello sinistro. in posizione. Quindi servirsi di un cacciavite a punta piatta per rimuovere il pannello di Istruzioni di seguito riportate: copertura.
  • Seite 160 Guida rapida Tessuti Premere il pulsante Start. • Asciugare insieme i tessuti dello stesso tipo per garantirne un'asciugatura più uniforme possibile. Programma di asciugatura Accendere l'interruttore completato principale di alimentazione. • Al termine del programma, sul display appare l'indicazione "FINE". •...
  • Seite 161 ENGLISH Part 2 serial number < H0005201999...
  • Seite 162 Contents Before using your machine for Care and cleaning the first time Cleaning the lint filter Do not tumble-dry Emptying the condensed water Safety instructions container Installation Cleaning the outside of the machine Safety Cleaning the condenser Interrupting a programme Troubleshooting Transport/Winter storage The machine will not start...
  • Seite 163: Before Using Your Machine For The First Time

    Before using your machine for the first time Do not tumble-dry Certain materials are not suitable for tumble-drying. Always check and follow the instructions on each item's laundry label. You can find more information in the chapter "Advice and tips before you tumble-dry". Note! When starting the tumble dryer for the first time or after a long period without use, you may...
  • Seite 164: Safety Instructions

    Safety instructions • Do not install the dryer behind doors with lock, Read the operating instructions and sliding doors or next to the doors with hinges keep them in a safe place! so that opening of the dryer door will never be hindered.
  • Seite 165: Packing Material

    Safety instructions Packing material Please sort waste materials in accordance with local guidelines. Recycling This machine is manufactured and labelled for recycling. In order to prevent injuries, the machine must be made unusable once the decision has been taken to dispose of it. Contact your local authority for information about where and how your machine can be recycled correctly.
  • Seite 166: Child Safety

    Child safety General Activating/deactivating Child-safe start Do not allow children to play with the Do as follows to open the settings menu: 1. Turn off the machine using the main power tumble dryer. switch. The tumble dryer does not start automatically 2.
  • Seite 167: Description Of The Tumble Dryer

    Description of the tumble dryer Main power switch Outer door Water tank Fan (behind hatch) Panel Condenser Type plate Lint filter Lint filter holder...
  • Seite 168: Front Panel

    Front panel Main power switch Start Programme selector Stop Display window...
  • Seite 169: Advice And Tips Before You Tumble-Dry

    Advice and tips before you tumble-dry Here are some tips that may help you before you Materials that must not be begin tumble-drying. tumble-dried Have the clothes been spun? This symbol means that the material is not Items to be tumble-dried should be spun at 1000 suitable for tumble-drying.
  • Seite 170: Tumble Drying

    Tumble drying Below are step-by-step instructions to help you Auto dry (low temperature) achieve the best possible tumble-drying results. These programmes shut off the heat once the Sort your fabrics load is dry but before it is "over dry". The Auto dry You will achieve the most uniform drying programme shuts off the heat slightly later than results if the items are made of the same...
  • Seite 171 Tumble drying Programme chart Here we present a few examples of the energy and time consumption of a few different programme settings. Consumption can vary according to room temperature, humidity, load, variations in the power supply and selected options For the consumption values given below, the requirements are as follows: Temperature of intake air: 23°C Moisture content of intake air:...
  • Seite 172: Press The Start Button

    Tumble drying Press the Start button container. If the condensed water container becomes too full, the programme is interrupted Remaining drying time and "Overflow" appears on the display. Empty the An estimate of the remaining drying time container and press the Start button to restart the will be shown on the display a few minutes after programme.
  • Seite 173: Settings

    Settings How to choose the settings: • Language • Child-safe • Audible Volume • Element 2 Do as follows to open the settings menu: 1. Turn off the machine using the main power switch. 2. Press the Stopbutton and switch on the machine with the main power switch. Then press the Stopbutton 5 times within 10 seconds.
  • Seite 174: Care And Cleaning

    Care and cleaning Cleaning the lint filter Emptying the condensed water container If the display reads "Insert filter" the tumble dryer will not start. Insert the lint filter in its holder. The condensed water container must be drained after each load. Remove the condensed water The lint filter must be cleaned after each load.
  • Seite 175: Cleaning The Condenser

    Care and cleaning 5. Replace the condenser. When refitting the Cleaning the condenser condenser, check that it is replaced correctly. The condenser should be cleaned at least three The top of the condenser is marked "upp", "up" times a year. If you have pets, the condenser must and "oben".
  • Seite 176: Troubleshooting

    Troubleshooting The machine will not start Drying takes too long • Empty the condensed water container and Check check that neither the lint filter nor the • that the door is properly closed. condenser are clogged. See the chapter "Care •...
  • Seite 177: Technical Information

    Technical information Technical data Height: 850mm Width: 595mm Depth: 585mm Weight: 47kg Cylinder volume: 111l Max. drying capacity: 6,5kg Speed: 52 rpm Rated power: See type plate. Drum material: Stainless steel Outer casing material: Powder-coated and hot-galvanized sheet steel or stainless steel.
  • Seite 178: Service

    Service Before contacting the service Modellbeteckning division Typskylt Before contacting the service division, you should find out whether you can resolve the fault yourself. See the "Troubleshooting" and "Care and cleaning" chapters. If you still need to contact the service division, make sure that you know the model designation, type designation and serial number.
  • Seite 179: Installation

    Installation How to assemble the stack: Positioning the tumble dryer 1. Undo the anti-tilt device. The tumble dryer can be free-standing or in a stack. Remember that the tumble dryer produces heat and should therefore not be located in a room that is too small.
  • Seite 180: Adjusting The Feet

    Installation 5. Fit the plastic cups so that the “tags” marked Adjusting the feet with arrows are against the front edge or side Screw the feet in or out so that the tumble dryer edge of the cover and press them firmly onto is steady and balanced on the floor or on the the cover.
  • Seite 181: Electrical Installation

    Installation Electrical installation The electrical connection must be made using a cable for permanent installation, with a multipolar circuit breaker, by a qualified professional. Connection on delivery The machine is supplied as 3-Phase, 400V, 50Hz, heat output 2500W and has a 10A plug. Any residual current devices must be type A.
  • Seite 182: Door Hanging

    Door hanging Hinge pins (top and bottom) Locking hook Cover washer Hinges (left + right side) Plastic plugs (on the upper Plinth and lower edges)
  • Seite 183: Follow These Instructions

    Door hanging You can choose whether the door is hung on the (magnetic lock) in place. Then use a flat-bladed right or the left. screwdriver to remove the cover plate. Refit the catch (magnetic lock) and the cover plate Follow these instructions: on the other side.
  • Seite 184: Quick Guide

    Quick guide Fabrics Press the Start button • Dry fabrics of the same type together to ensure that they dry as evenly as possible. Drying programme finished Turn on the main power switch • "END" appears on the display when the programme is finished.
  • Seite 185 DEUTSCH Part 2 serial number < H0005201999...
  • Seite 186 Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Einstellungen des Wäschetrockners Einstellungen vornehmen: Nicht im Wäschetrockner trocknen Sprache Sicherheitshinweise Start mit Kindersicherung Aufstellen Tonsignal Sicherheit Element 2 Unterbrechen eines Programms Pflege und Reinigung Transport/Lagerung im Winter Reinigen des Flusensiebs Verpackungsmaterial Ausleeren des Recycling Kondenswasserbehälters Kindersicherung Reinigen der Außenseite des...
  • Seite 187 Inhaltsverzeichnis Kurzanleitung Gewebe Schalten Sie den Hauptschalter ein. Füllen Sie die Wäsche ein Wählen Sie ein Programm und Zusatzfunktionen Drücken Sie die Start Taste Das Trockenprogramm ist abgeschlossen Nach dem Trocknen...
  • Seite 188: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Des Wäschetrockners

    Vor der ersten Inbetriebnahme des Wäschetrockners Nicht im Wäschetrockner trocknen Bestimmte Materialien dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. Beachten Sie immer die Pflegeanweisungen der Textilhersteller. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Ratschläge und Tipps vor dem Trocknen im Wäschetrockner". Beachten Sie bitte! Wenn Sie den Wäschetrockner zum ersten Mal oder nach einer langen Pause wieder starten, kann ein leichtes dumpfes Geräusch zu hören...
  • Seite 189: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Die Maschine darf nicht von Personen (auch Lesen Sie die Bedienungsanleitung nicht von Kindern) bedient werden, die und bewahren Sie diese sorgfältig körperlich oder geistig behindert sind oder auf! keine Erfahrungen bzw. Kenntnisse in der Bedienung haben. Diese Personen müssen vorher von der Person, die für Ihre Sicherheit verantwortlich ist, in die Bedienung eingewiesen werden.
  • Seite 190: Unterbrechen Eines Programms

    Sicherheitshinweise Unterbrechen eines Programms Sie können ein Trockenprogramm unterbrechen, indem Sie: • Die Tür öffnen. Die Trommel stoppt automatisch. • Den Hauptschalter drücken. • Halten Sie die Stop Taste für drei Sekunden gedrückt. Wenn Sie das Trocknen fortsetzen möchten, schließen Sie einfach die Tür und drücken Sie die Start Taste.
  • Seite 191: Kindersicherung

    Kindersicherung Allgemein Aktivieren/Deaktivieren des Starts mit Kindersicherung Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem So öffnen Sie das Einstellungsmenü: 1. Schalten Sie den Waschautomaten am Wäschetrockner zu spielen. Hauptschalter aus. Der Wäschetrockner startet nicht automatisch, 2. Die Tasten Stop drücken und die Maschine wenn die Tür geschlossen wird (z.
  • Seite 192: Beschreibung Des Wäschetrockners

    Beschreibung des Wäschetrockners Hauptschalter Äußere Tür Wassertank Lüftung (hinter der Tür) Bedienblende Kondensator Typenschild Flusensieb Halterung für das Flusensieb...
  • Seite 193 Bedienblende Hauptschalter Start Programmwähler Stop Displayfenster...
  • Seite 194: Ratschläge Und Tipps Vor Dem Trocknen

    Ratschläge und Tipps vor dem Trocknen Hier folgen einige Tipps, die Ihnen vor dem Materialien, die nicht im Trocknen hilfreich sein könnten. Wäschetrockner getrocknet werden Wurden die Textilien geschleudert? dürfen Im Trockner zu trocknende Textilien sollten bei Dieses Symbol zeigt an, dass das Material 1000 U/min oder mehr geschleudert werden.
  • Seite 195: Trocknen

    Trocknen Normaltrocken Hier lesen Sie Schritt für Schritt, wie Sie bestmögliche Trockenergebnisse erzielen Bei diesen Programmen wird die Hitze können. abgeschaltet, sobald die Ladung trocken, aber noch nicht "zu trocken" ist. Das Programm Sortieren Sie die Textilien Schranktrocken schaltet die Hitze ein wenig Sie erzielen die gleichmäßigsten später ab, als das Programm Normaltrocken.
  • Seite 196 Trocknen Programmübersicht Hier einige Beispiele für den Energieverbrauch und Zeitbedarf einiger Programme. Der Verbrauch kann je nach Raumtemperatur, Luftfeuchtigkeit, Beladung, Schwankungen in der Stromversorgung und je nach gewählten Optionen variieren. Die unten angegebenen Verbrauchswerte gelten bei: Umgebungstemperatur: 23°C Luftfeuchtigkeit: 55 % Trocknertemperatur: Normal oder niedrig Heizleistung:...
  • Seite 197: Drücken Sie Die Start-Taste

    Trocknen Drücken Sie die Start-Taste setzen Sie die Behälter wieder ein. Wenn der Behälter für kondensiertes Wasser zu voll ist, wird Verbleibende Trockenzeit das Programm unterbrochen und im Display wird Einige Minuten nach dem Programmstart "Überlauf" angezeigt. Entleeren Sie den Behälter wird die geschätzte verbleibende Trockenzeit im und drücken Sie die Start-Taste, um das Display angezeigt.
  • Seite 198: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen vornehmen: • Sprache • Start mit Kindersicherung • Tonsignal • Element 2 So öffnen Sie das Einstellungsmenü: 1. Schalten Sie den Waschautomaten am Hauptschalter aus. 2. Die Tasten Stop drücken und die Maschine mit dem Hauptschalter einschalten. Danach die Taste Stop 5 Mal innerhalb von 10 Sekunden drücken.
  • Seite 199: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Reinigen des Flusensiebs Ausleeren des Kondenswasserbehälters Wenn das Display "Flusensieb einsetzen" anzeigt, startet der Wäschetrockner nicht. Das Flusensieb Der Behälter für kondensiertes Wasser muss nach in die Halterung einsetzen. jedem Trockenvorgang entleert werden. Entnehmen Sie den Behälter für das kondensierte Das Flusensieb muss nach jedem Trockenvorgang gereinigt werden.
  • Seite 200: Reinigen Der Kondensations-Einheit

    Pflege und Reinigung 5. Einsetzen der Kondensations-Einheit. Beim Reinigen der Kondensations-Einheit Einsetzen der Kondensations-Einheit darauf Die Kondensations-Einheit sollte mindestens drei achten, dass sie korrekt eingesetzt wird. Die Mal jährlich gereinigt werden, wenn Sie Haustiere Oberseite der Kondensations-Einheit ist mit haben, ist eine häufigere Reinigung notwendig. "upp", "up"...
  • Seite 201: Problemlösung

    Problemlösung Der Trockner startet nicht Die Wäsche trocknet nicht oder ist zu trocken Prüfen Sie, • Die Tür wurde geöffnet, während das • ob die Tür richtig geschlossen ist. • ob der Hauptschalter eingeschaltet ist. Programm läuft, wodurch die Funktion zur •...
  • Seite 202: Technische Informationen

    Technische Informationen Technische Daten Höhe: 850mm Breite: 595mm Tiefe: 585mm Gewicht: 47kg Trommelvolumen: 111l Max. Fassungsvermögen: 6,5kg Geschwindigkeit: 52 U/min Anschlusswerte: Siehe Typenschild Trommelmaterial: Rostfreier Stahl Gehäuse: Pulverbeschichtetes galvanisiertes Stahlblech oder rostfreier Stahl. Aufstellung freistehend oder auf einem Waschautomaten mon- tiert Ablauf: 1,7m Polypropylen-Schlauch...
  • Seite 203: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Modellbeteckning Kundendienst wenden Typskylt Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, sollten Sie herausfinden, ob Sie den Fehler selbst beheben können. Lesen Sie hierzu die Kapitel "Problemlösung" und "Pflege und Reinigung". Halten Sie Modellname, Typ und Seriennummer bereit, falls Sie sich dennoch an den Kundendienst wenden müssen.
  • Seite 204: Installation

    Installation Montage: Aufstellen des Wäschetrockners 1. Lösen Sie den Kippschutz ab. Der Wäschetrockner kann freistehend oder auf Waschautomaten gestellt werden. Denken Sie daran, dass der Wäschetrockner Wärme produziert und dementsprechend nicht in einem zu kleinen Raum aufgestellt werden sollte. Wenn der Raum sehr klein ist, dauert das Trocknen auf Grund der begrenzen Luftmenge länger.
  • Seite 205: Justieren Der Füße

    Installation 5. Setzen Sie die Fußuntersetzer wie auf der 8. Senken Sie nun die Vorderseite des Trockners Skizze gezeigt bündig an Vorder- und so ab, das dessen Füße genau in die Seitenkante des Waschautomats und drücken Fußuntersetzer auf dem Waschautomaten Sie die Untersetzer dann fest.
  • Seite 206: Elektrischer Anschluss

    Installation Elektrischer Anschluss Der Elektroanschluss muss durch einen zugelassenen Elektriker mit einem Kabel für die permanente Installation und einem allpoligen Unterbrecherschalter erfolgen. Anschluss bei Lieferung Die Maschine wird mit 3-Phase, 400V, 50Hz gespeist und hat eine Heizleistung von 2500W sowie einen 10A Netzstecker. Das Stromnetz muss mit einem Erdungsfehlerschalter vom Typ A ausgerüstet sein.
  • Seite 207 Türanschlag Scharnierstifte (oben und unten) Verschlusshaken Abdeckunterlegscheibe Scharniere (links + rechts) Plastikstöpsel (an den oberen Sockel und unteren Ecken)
  • Seite 208: Türanschlag

    Türanschlag Sie können die Luke links und rechts aufhängen. Schraube des Schnappers (Magnetverschluss) lösen. Danach die Abdeckplatte mit einem Gehen Sie wie folgt vor: flachen Schraubendreher entfernen. Den 1. Entfernen Sie den Sockel. Türschnapper (Magnetverschluss) und die Abdeckplatte auf der anderen Seite anbringen. 2.
  • Seite 209 Kurzanleitung Gewebe Drücken Sie die Start Taste • Trocknen Sie Gewebe des gleichen Typs, um sicherzustellen, dass alles so gleichmäßig wie möglich trocknet. Das Trockenprogramm ist Schalten Sie den Hauptschalter abgeschlossen ein. • "FERTIG" wird im Display angezeigt, sobald das Programm beendet wurde. •...
  • Seite 210 Capitale Sociale € 51.000.000 I.V. e-mail: info@grandimpianti.com R. E. A. MI n. 862551 - Reg. Imp. MI n. 160786 http : // www.grandimpianti.com Unicredit Banca – BIC SWIFT UNCRIT2VBLW Tel. +39 0437 848 711 - Fax +39 0437 879 108...

Inhaltsverzeichnis