Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATION
DE
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FR
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
FI
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
VIKTIG INFORMATION
SE
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ES
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PT
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
IT
Leggere prima dell'uso e conservare per
ulteriore consultazione
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen
HU
használatba vett gépekre tudunk. Kérjük,
hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
Gwarancja traci ważność w przypadku
PL
używania urządzenia do celów innych niż
wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o
uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stosowanie się do zaleceń i wskazówek w
niej zawartych
Záruka se nebude vztahovat na závady
CZ
způsobené nesprávným používáním, nebo
jestliže bude výrobek použit pro jiné účely
než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak
než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento
návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a
uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
Záruka na tento produkt nebude uznaná v
SK
prípade porúch spôsobených nesprávnou
obsluhou alebo používaním výrobku na iný
účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené.
Pred začatím práce si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre
prípad potreby uschovajte
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi
SI
proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen
kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo,
preverite pazljivo navodila za obratovanje in
jih shranite za kasnejšo rabo.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flymo MINIMO

  • Seite 1 IMPORTANT INFORMATION Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen Read before use and retain for future reference használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes Gwarancja traci ważność w przypadku durchlesen und gut aufbewahren używania urządzenia do celów innych niż...
  • Seite 4 GB - CONTENTS NO - INNHOLD ES - CONTENIDO PL - ZAWARTOSC KARTONU Handle Håndtak Mango Rękojeśč Bolt Bolt Perno Śruba Nut (if applicable) Mutter (om relevant) Tuerca (si fuera aplicable) Nakrętka (jeżeli jest) Wing knob Vingeknott Pomo de aletas Pokrętło skrzydełkowe Cable clip Kabelklemme (kabelsko)
  • Seite 5 (GB) CARTON CONTENTS (SE) FÖRPACKNINGENS (IT) CONTENUTO (DE) KARTONINHALT INNEHÅLL (HU) A DOBOZ TARTALMA (FR) CONTENU DU CARTON (DK) KARTONINDHOLD (PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU (NL) INHOUD (ES) CONTENIDO DEL (CZ) OBSAH KRABICE CARTON (NO) KARTONGEN (SK) OBSAH BALENIA INNEHOLDER (PT) LEGENDAS DOS (SI) VSEBINA ŠKATLE DESENHOS...
  • Seite 6: Sicherheitsmaßnahmen

    Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten. Die Kupplungsstechdose einer Verlangerungsteitung muß spritzwassergeschützt sein. Erklärung der verschiedenen, am Minimo einem neuen Kabel ausgewechselt werden. befindlichen Symbole 5.
  • Seite 7: Starten Und Stoppen

    Sicherheitsmaßnahmen 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die 15. Den Stecker aus der Steckdose ziehen: bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt; Schhittrichtung am Hang ändern. Immer langsam gehen, nicht laufen. bevor eine Blockierung entfernt wird; 7. Das Mähen an Bänken und Hängen kann gefährlich bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt wird sein.
  • Seite 8: Bedienung

    Ersetzen der Kunstofklingen des Schneidwerks stecken und an die richtige Stelle • Ausschließlich für dieses Produkt vorgeschriebene ziehen (L). Original-Kunstofklingen von Flymo als Ersatzteile • WICHTIG benutzen. Sie sind von allen Electrolux Outdoor SICHERSTELLEN, DAß DIE PLASTIKMESSER Products Service Centern und führenden SICH AN DER KORREKTEN STELLE BEFINDEN.
  • Seite 9: Hinweise Zur Fehlersuche

    Umweltinformation Electrolux Outdoor Products stellt Produkte unter einem • Die Verpackung kann wiederverwertet werden. Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her. Hierbei Kunststoffteile wurden (wo durchführbar) für eine werden Fertigungsverfahren angewandt, welche es nach Kategorien geordnete Wiederverwertung ermöglichen, Teile auf eine umweltfreundliche Weise gekennzeichnet.
  • Seite 10 à la position de la main de demi-sourde était de:- l’opérateur était de:- Lame plastique Type..............Minimo Type d'outil de coupe....Identification de la serie....Voir la Plaquette D’identification Largeur de coupe..........28cm Procédure d'évaluation de la conformité..ANNEX VI Vitesse de rotation de l'outil de coupe....

Inhaltsverzeichnis