Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch ITE2390-2 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ITE2390-2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Brugsanvisn‐
Gebruik‐
Benutzerin‐
User Manual
ing
saanwijzing
formation
Fryser
Vriezer
Freezer
Gefriergerät
ITE2390-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch ITE2390-2

  • Seite 1 Brugsanvisn‐ Gebruik‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing formation Fryser Vriezer Freezer Gefriergerät ITE2390-2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDHOLDSFORTEGNELSE Om sikkerhed Vedligeholdelse og rengøring Sikkerhedsanvisninger Fejlfinding Betjening Installation Før ibrugtagning Støj Daglig brug Teknisk information Råd og tip Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
  • Seite 3: Sikkerhedsanvisninger

    Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige • hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet. • Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre • det er anbefalet af producenten. Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre •...
  • Seite 4: Bortskaffelse

    • Netledningen skal være under niveauet • Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen, for netstikket. hvis dine hænder er våde eller fugtige. • Sæt først netstikket i stikkontakten ved • Indfrys ikke madvarer, der har været installationens afslutning. Sørg for, at der optøet.
  • Seite 5: Betjening

    BETJENING Betjeningspanel Functions ON/OFF Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på Functions og Display knappen til sænkning af temperatur Knap til øgning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan Knap til sænkning af temperatur tilbagestilles.
  • Seite 6: Childlock-Funktion

    ChildLock-funktion sekunder. Derefter vises den indstillede temperatur igen. For at sikre, at knapperne ikke kan Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, benyttes, skal du vælge ChildLock- indtil de normale forhold er genoprettet. funktionen. Når alarmen er ophørt, slukkes 1. Sådan slås funktionen til: alarmindikatoren.
  • Seite 7: Før Ibrugtagning

    FØR IBRUGTAGNING Indvendig rengøring PAS PÅ! Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade Inden apparatet tages i brug bør det vaskes overfladen. indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om Hvis madvarerne optøs ved et...
  • Seite 8: Råd Og Tip

    RÅD OG TIP Normale driftslyde • Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du Følgende lyde er normale under drift: også hurtigt optø netop den mængde, • Der kommer en svag gurglende og du skal bruge.
  • Seite 9: Regelmæssig Rengøring

    Regelmæssig rengøring Afrimning af fryseren Fryserrummet er af frost free-typen. Det PAS PÅ! Undgå at trække i, betyder, at der ikke dannes rim, når det er flytte eller beskadige evt. rør og/ tændt, hverken på de indvendige vægge eller ledninger i skabet. eller på...
  • Seite 10 Problem Mulige årsager Løsning Temperaturen i skabet er for Se "Alarm for åben dør" eller høj. "Alarm for høj temperatur". Lågen står åben. Luk lågen. Temperaturen i skabet er for Kontakt en autoriseret elek- høj. triker, eller kontakt det nær- meste autoriserede service- center.
  • Seite 11: Installation

    Problem Mulige årsager Løsning Temperaturen kan ikke in- FastFreeze- eller Inten- Sluk for FastFreeze eller In- dstilles. sivKøling-funktionen er slået tensivKøling manuelt, eller til. vent, indtil funktionen nul- stilles automatisk, for at in- dstille temperaturen. Se un- der "FastFreeze- eller Inten- sivKøling-funktionen".
  • Seite 12: Krav Til Lufttilførsel

    Tilslutning, el Klima- Omgivelsestemperatur • Inden tilslutning til lysnettet skal det klasse kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til +10°C til +32°C boligens forsyningsstrøm. +16°C til +32°C • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på +16°C til +38°C netledningen har en kontakt til dette +16°C til +43°C formål.
  • Seite 13 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 14: Teknisk Information

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TEKNISK INFORMATION Tekniske data Nichemål Højde 1780 Bredde Dybde Temperaturstigningstid Timer Spænding Volt 230 - 240 Frekvens De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet udvendigt eller indvendigt i apparatet samt af energimærket. MILJØHENSYN apparater, der er mærket med symbolet , Genbrug materialer med symbolet sammen med husholdningsaffaldet.
  • Seite 15: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Het eerste gebruik Geluiden Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 16: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Seite 17 • Gebruik geen meerwegstekkers en • Raak de compressor of condensator niet verlengsnoeren. aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Zorg ervoor dat u nooit met natte of (hoofdstekker, kabel, compressor) niet vochtige handen items uit het vriesvak beschadigt.
  • Seite 18: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel Functions ON/OFF Functions Weergave Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een luid Toets om de temperatuur hoger te geluid door de Functions-knop en de knop zetten temperatuur lager een paar seconden Toets om de temperatuur lager te ingedrukt te houden.
  • Seite 19: Childlock-Functie

    ChildLock-functie een aantal seconden. En toont dan weer de ingestelde temperatuur. Selecteer de functie ChildLock om de Het indicatielampje alarm blijft knipperen bediening van de knoppen te vergrendelen. totdat de normale omstandigheden zijn 1. Om de functie aan te zetten: hersteld.
  • Seite 20: Het Eerste Gebruik

    Alarm bij open deur Als de normale omstandigheden hersteld zijn (deur gesloten), wordt het geluidsalarm Als de deur ongeveer 80 seconden heeft uitgeschakeld. opengestaan klinkt er een geluidsalarm HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken LET OP! Gebruik geen oplosmiddelen of Voordat u het apparaat voor de eerste keer schuurmiddelen.
  • Seite 21: Koude Accumulators

    Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks 1. Vul de bakjes met water. vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding Koude accumulators iets langer duren. De vriezer is uitgerust met minstens een Het maken van ijsblokjes koude accumulator die de bewaartijd Dit apparaat is uitgerust met een of meer...
  • Seite 22: Onderhoud En Reiniging

    • zorg ervoor dat de ingevroren • bewaar het voedsel niet langer dan de levensmiddelen zo snel mogelijk van de door de fabrikant aangegeven winkel naar uw vriezer gebracht worden; bewaarperiode. • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk;...
  • Seite 23: Probleemoplossing

    WAARSCHUWING! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom uitvalt. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 24 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt con- De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk tinu. gesteld. 'Bediening'. Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de tem- geplaatst. peratuur.
  • Seite 25: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te- Conserveer minder product- gelijk bewaard.
  • Seite 26: Geluiden

    Aansluiting op het Voor sommige typen of elektriciteitsnet modellen kunnen zich enige functionele problemen voordoen • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het als ze worden gebruikt buiten dit voltage en de frequentie op het bereik. De juiste werking kan typeplaatje overeenkomen met de alleen worden gegarandeerd stroomtoevoer in uw huis.
  • Seite 27 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 28: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool...
  • Seite 29: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation First use Noises Daily use Technical information Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 30: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 31 electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Seite 32: Operation

    OPERATION Control panel Functions ON/OFF It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing Display together Functions and Temperature colder Temperature warmer button button for some seconds. Change is Temperature colder button reversible. Functions Display To select a different set temperature refer to...
  • Seite 33: Childlock Function

    ChildLock function seconds. Then show again the set temperature. To lock any possible operation through the The alarm indicator continues to flash until buttons select the ChildLock function. the normal conditions are restored. 1. To switch on the function: When the alarm has returned a.
  • Seite 34: First Use

    When normal conditions are restored (door closed), the acoustic alarm will stop. FIRST USE Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents or abrasive powders, Before using the appliance for the first time, as these will damage the finish. the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand-new product, then...
  • Seite 35: Cold Accumulators

    Cold accumulators Do not use metallic instruments to remove the trays from the The freezer contains at least one cold freezer. accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. 1. Fill these trays with water 2.
  • Seite 36: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING 3. Rinse and dry thoroughly. WARNING! Refer to Safety 4. If accessible, clean the condenser and chapters. the compressor at the back of the appliance with a brush. General warnings This operation will improve the performance of the appliance and save CAUTION! Unplug the electricity consumption.
  • Seite 37 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly.
  • Seite 38 Problem Possible cause Solution The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func- switched on. tion". There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de- formed/dirty. Food products are not wrap- Wrap the food products bet- ped properly.
  • Seite 39: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance. air circulation in the appli- ance. 2. If necessary, adjust the door. Refer to If the advice does not lead to "Installation".
  • Seite 40: Noises

    • The manufacturer declines all • This appliance complies with the E.E.C. responsibility if the above safety Directives. precautions are not observed. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 41: Technical Information

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 42: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Erste Inbetriebnahme Geräusche Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 43: Für Gäste In Hotels, Motels, Pensionen Und Anderen Wohnungsähnlichen Räumlichkeiten

    Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    in Nebengebäuden, Garagen oder Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller Weinkellern. für diesen Zweck zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden nicht Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem zu verkratzen.
  • Seite 45: Entsorgung

    Wasserabfluss sammelt sich das • Der Kältekreislauf und die Abtauwasser am Boden des Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Verletzungs- und Entsorgung des Gerätes wenden Sie Erstickungsgefahr. sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 46: Temperaturregelung

    Funktion FastFreeze Wenn auf dem Display "DEMO" angezeigt wird, befindet sich das Gerät Diese Funktion endet automatisch nach 52 im Demo-Modus. Siehe hierzu Stunden. „Fehlersuche“. 1. Einschalten der Funktion: Informationen zur Auswahl einer a. Drücken Sie Functions, bis das anderen Temperatur finden Sie entsprechende Symbol angezeigt unter „Temperaturregelung“.
  • Seite 47: Alarm Tür Offen

    wenn Sie schnell Lebensmittel für eine Die Zeit kann während des bestimmte Zeit kühlen möchten. Countdowns geändert werden, indem Sie die 1. Drücken Sie zum Einschalten der Tasten zur Erhöhung und Funktion die Taste Functions, bis das Verringerung der Temperatur entsprechende Symbol leuchtet.
  • Seite 48: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Abtauen Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel auf dem Typenschild angegeben, das sich können vor der Verwendung je nach der zur im Innern des Gerätes befindet. Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: oder bei Raumtemperatur aufgetaut legen Sie während dieses Zeitraums keine...
  • Seite 49: Energiespartipps

    und nicht gefährliche physikalische Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Erscheinung). Kontakt mit Gefriergut bekommen, da • Leises Klicken des Temperaturreglers, dieses sonst antauen könnte. wenn sich der Kompressor ein- oder • Magere Lebensmittel lassen sich besser ausschaltet. und länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer Energiespartipps verkürzt.
  • Seite 50: Abtauen Des Gefriergeräts

    3. Spülen und trocknen Sie diese Dieses Gerät enthält sorgfältig ab. Kohlenwasserstoffe in seinem 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kältekreislauf. Aus diesem Kompressor auf der Geräterückseite, Grund dürfen die Wartung und falls diese zugänglich sind, mit einer das Nachfüllen ausschließlich Bürste.
  • Seite 51 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- korrekt in die Steckdose. teckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an.
  • Seite 52 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FastFreeze ist Siehe „Funktion FastFreeze“. eingeschaltet. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. dung. chlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist versch- mutzt. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Leben- richtig verpackt.
  • Seite 53: Schließen Der Tür

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöf- Öffnen Sie die Tür nur, wenn fnet. es notwendig ist. Die Funktion FastFreeze ist Siehe „Funktion FastFreeze“. eingeschaltet. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät si- nicht zirkulieren. cherstellen. 2.
  • Seite 54: Geräusche

    Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem min. 5 cm 200 cm Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht min.
  • Seite 55: Technische Daten

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 56 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 60 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de 222371468-A-082015...

Inhaltsverzeichnis